Сумман твоего сердца (СИ) - Арниева Юлия. Страница 60
— Всё в порядке? Вы задержались на час. Я уже хотел идти за вами.
— Просто отлично. Немного увлеклись, даже на море не стали заглядывать, — ответила я.
— Рад, что всё в хорошо. Предлагаю отобедать и выезжать. И, леди Натали, простите за самоуправство, но вы как-то упомянули об открытии школы для деревенских детей.
— Да, мсье Аллистер. Если хотим развивать нашу страну, то грамотные люди нам необходимы.
— Вот, значит, у моего приятеля детки выросли, и теперь учитель им не нужен. Я взял на себя смелость пригласить мсье Тревора в герцогство Розель.
— Это замечательно! Но этот ваш учитель не будет против того, чтобы обучать простых деревенских ребятишек? А то мало ли, может, это ниже его достоинства.
— Нет, кажется, был удивлён и рад одновременно… да, точно, он сказал, что с удовольствием займётся этим.
— Значит, два учителя у нас уже есть. Я же правильно понимаю: они могут преподавать начальные знания по всем предметам?
— Всё верно: чтение, письмо, счёт, историю и географию.
— Для начала уже неплохо, хоть какой-то фундамент. А потом — по желанию и способностям — резюмировала я.
Поездка оказалась очень плодотворной: можно открыть школу, пока маленькую, да Вилия рассказала, что для этого требуется получить разрешение Короля. Но моё герцогство далеко, школа будет крохотная, а ждать позволение Его Величества очень долго…
— Мсье Аллистер, а какое наказание меня ждёт, если Король узнает об открытой без его соизволения школы?
— Скорее всего — штраф в казну, — ответил управляющий, на минутку задумавшись.
— Ну… это не страшно. А большой?
— Нет, мы сможем его выплатить без последствий для герцогства.
— Отлично! Спасибо!
— Но, думаю, нам не придётся этого делать: мсье Андре подготовил письмо и расчёты для Его Величества. Думаю, он вернётся с приказом о создании школ во всех графствах и герцогствах.
— Наверняка, будет много недовольных?
— Будут, но наш Король молод и горяч, так что с ним спорить опасаются.
Ещё через час мы, заехав за Алией, бодрой рысью направились в сторону герцогства Данклав. Алии не терпелось увидеться с Вилией и попробовать розовые блинчики.
А я очень хотела вернуться домой: узнать, как продвигается обучение ходьбе у Мики, как там Дея и остальные, приступить к изготовлению палатки — в общем, планы грандиозные.
Глава 43
— Натали, леди Алия! — взвизгнула Вилия, увидев, как мы спешиваемся у ворот замка. Девушка только что вышла из сада и в сопровождении Амелии и Салли осматривали двор: кажется, там ожидаются какие-то изменения.
— Вилия, как ты похорошела! — воскликнула Алия. — А это что за принцесса?
— Добрый день леди Алия, рады вас приветствовать в замке Данклав! — важно произнёс ребёнок и тут же посмотрел на меня.
Я же, показав рукой «класс» улыбнулась, заметив лукавую и довольную мордаху Ами.
— Амелия, ты такая взрослая стала! — произнесла я. — Я восхищена!
Но взрослость и серьёзность этой егозы были недолгими: взвизгнув, она подлетела ко мне, обняла и тут же спросила:
— Натали, а ты мне что-нибудь привезла?
— Конечно, я же обещала.
— Амелия… — Вилия укоризненно взглянула на девочку. — Мы же договаривались...
— О чём? Можно поинтересоваться? — спросил мсье Аллистер, появившийся рядом.
— Юная леди очень хочет попасть на Королевский бал, теперь учимся вести себя, как требует того общество, — пояснила Вилия.
— Фу! Амелия, поверь, там скучно и неинтересно. А все присутствующие там леди и мсье унылые, — произнесла Алия, смешно наморщив нос.
— Как жаль, что вас не слышал Андре! — прыснула Вилия. — Я ему то же самое говорила, но он уверяет, что я просто не познакомилась с нужными людьми.
— Алия, прошу тебя, не учи ребёнка глупостям, — пробормотал мсье Аллистер. — Амелия, бал — это хорошо: красивые платья, кавалеры, танцы…
— Светлая, ты же сам там никогда не был, всегда находил причины не посещать его! — воскликнула Алия, закатив глаза к небу.
— Так, прекращаем спор! Идёмте в замок, вам наверняка хочется привести себя в порядок. А мне необходимо дать распоряжения кухарке.
— Вилия, а розовые блинчики будут? — тут же поинтересовалась Алия.
— Будут, попрошу Алму не сдерживать себя! — рассмеялась девушка.
Спустя час, проведённый в комнате, я спускалась в холл и была оглушена счастливым визгом и смехом Амелии. Судя по открывшемуся зрелищу, Амелия, Лен, Салли, Бертран и незнакомый мне ребёнок играли в крокодила. Сейчас согнувшись пополам, махая руками и фыркая, кого-то показывал Лео, и это выглядело действительно очень смешно.
— Сильван! — вскрикнула Салли. — Когда не получается вырвать корень растения.
— Точно! — подтвердил Лео.
В столовую пробиралась, хихикая. Салли пыталась изобразить то ли дерево на ветру, то ли лошадь.
— Натали, отлично, и ты уже спустилась! Дети поели, Аллистер тоже быстро перекусил и сбежал. Так что мы прекрасно проведём время втроём.
— Девичник, отлично! — произнесла я, оглядывая стол. — Когда вручить подарок Амелии?
— Вечером заходи, сейчас она вся в игре, — пробормотала Вилия.
— А что за игра такая? Я даже задержалась в холле, пытаясь понять, — поинтересовалась Алия.
— «Угадайка»: водящий показывает что-то или кого-то, а сидящие должны угадать.
— Вилия, но это же невозможно! — воскликнула Алия.
— Ну почему же, всё возможно. Дети играют, и им нравится. Если хочешь, можем присоединиться после обеда.
— Кстати, о детях: ещё одного мальчонки я у тебя не видела.
— Мегги уезжает к тебе, а себе на замену привела знакомую девушку, у той ребёнок. Растит она его одна, муж утонул. Не могла же я ей отказать.
— Конечно… да и Амелии интереснее.
За столом мы провели около часа, слушали охи и ахи Алии по поводу синего хлеба, розовых булочек и зелёного масла. Узнали для себя новые ругательные местные словечки от всё той же Алии, которая не удержалась и съела кусочек хлеба, намазав на него перед этим толстый слой горчицы.
Рассказали Вилии о попытках укусить локоть и, конечно же, о таракане, съеденном мсье Аллистером.
— Ой, девочки, давно я так не смеялась! — пробормотала Алия, переводя дух.
Мы уже перебрались в гостиную к Вилии и разбирали подарки, привезённые мной и Алией из городка.
— Так, а это пока уберу подальше: нечего Амелию баловать. Буду дозировано вручать, — пробурчала Вилия, утаскивая свёрток в свою комнату.
— Вилия, ты как-то обмолвилась, что у тебя в замке есть чудесное место, где можно погреться и поплавать.
— Точно, как я могла забыть! Так, девочки, быстро организовываемся — и в хамам!
Собрались буквально за десять минут; нагрузив Зои, себя баночками, бутылочками, увешавшись полотенцами и халатами, мы гуськом направились в местный спа.
— Ами, мы в хамам с девочками, ты будь умничкой и проследи, чтобы в замке всё было в порядке.
— Хорошо, мам… с девочками? — переспросила Амелия, с недоумением осмотрев трёх женщин.
— Да, с девочками, — сдерживая смех, ответила Вилия, я же рванула следом за Зои и Алией, уткнувшись в полотенце лицом, так что только глаза оставались видны.
— Нет, ты обратила внимание на её выражение лица?! — хрюкнула Алия, ворвавшись в помещение; следом ввалилась Вилия.
— Маленькая вредина! А кто мы, мальчики, что ли?
— Ну, не мальчики, конечно, но и девочками она нас точно не считает — так, две женщины и бабушка! — фыркнула Алия.
— Скажешь тоже! В душе я всё время девушка! — буркнула Вилия.
— Ну всё, хватит о возрасте! Сейчас мы погреем косточки, примем необходимые процедуры и помолодеем лет на десять, — произнесла я, спешно снимая с себя одежду.