Дикарь с другой планеты (СИ) - Ригерман Анастасия. Страница 27

Первая реакция – злость. Окажись он сейчас на месте брата и что-то увесистое под рукой, Тео так просто от меня не отделался бы. Но Керук не виноват в том, что именно он принес мне эти вести. Где-то я даже благодарна ему, ведь наконец узнала правду.

– Дана, ты в порядке? – теплая ладонь осторожно касается моей спины. – Да ты вся дрожишь. Сейчас…

Не дожидаясь, пока я выйду из шокового состояния, мужчина шустро поднимается на второй этаж, а спустя пару минут на мои плечи опускается мягкий шерстяной плед.

– Так-то лучше, – заключает Керук, вполне довольный собой. – И все равно, ты бы лучше оделась, пока не заболела. Венона была очень добрым человеком, она точно не возражала бы, что кто-то возьмет ее вещи, если ты переживаешь из-за этого. А потом приходи на кухню, я заварю для тебя целебные травы и разогрею ужин.

Противиться его обаянию выше моих сил. Темные улыбающиеся глаза обезоруживают, а эта загадочная ямочка не щеке… Против нее абсолютно точно не устоит ни одна девушка в здравом уме и ясной памяти. Об этой сверхспособности своего красавчика-брата Тео как-то умолчал.

– Спасибо, – улыбаюсь и я в ответ, понемногу оттаивая. – Ты прав. Одеться действительно не помешает.

Нечто похожее на женский приталенный халат с длинными рукавами и юбкой до самых пят приходится мне впору. В том же шкафу мне удается найти теплые уютные тапочки. Подсушив волосы полотенцем, я спускаюсь вниз по лестнице, ощущая себя в этой одежде не Даной с Земли, не кадетом звездной академии, а кем-то абсолютно другим.

Юбку приходится придерживать, иначе обильные складки путаются между ног. Надеюсь, узких корсетов они здесь не носят, потому что к этому я точно не готова.

Аромат трав, подогретой выпечки и чего-то мясного быстро распространяется по дому. Голодный желудок отзывается урчанием. Когда я вхожу в кухню, Керук как раз вынимает из печи жаркое с овощами. Я замираю в дверях, с интересом изучая, как тут все устроено. Деревянные шкафчики с посудой, крепкий стол и стулья по центру, куча всякой утвари. Раковина и водопровод тоже имеются, а вот вместо привычной плиты, как когда-то у мамы на кухне, здесь настоящая печь, еда готовится на открытом огне.

Ощутив мое присутствие, Керук оборачивается. Он прощупывает меня взглядом с головы до ног, а затем проделывает такой же путь обратно. На моем декольте, голубых глазах и светлых волосах он задерживается особенно долго.

– Что-то не так? – смущаюсь я, складывая руки на груди в защитном жесте.

– Напротив, тебе идет. Ты очень красивая, – как на духу выдает мужчина, а мои щеки от его нежданной откровенности начинают алеть. – Пожалуйста, присаживайся, все уже готово, – отодвигает он для меня стул, а я замечаю, что стол неплохо сервирован, причем на двоих.

Керук садится рядом на расстоянии вытянутой руки, и мы приступаем к трапезе. Мне о многом хочется его расспросить, но делать это с набитым ртом не очень прилично. Еда такая вкусная! Ничего общего с теми полуфабрикатами, что мы покупали когда-то в супермаркетах на Земле, и уж тем более с рационом нордианцев. Плевать на калории и баланс микроэлементов. После всех испытаний, выпавших на мою долю, я заслужила эту маленькую радость.

– Как давно вы знакомы с Тео? Вы близки? – нарушает наше молчание Керук, а я закашливаюсь, подавившись.

– Близки? Нет, это вряд ли, – звучит с усмешкой, словно мне плевать на его брата. В любом случае, ему ни к чему знать, что это совсем не так.

– Что ж, хорошо, – улыбается Керук, включив на полную мужское обаяние. – Прежде всего для тебя.

– Это еще почему? – подыгрываю я, неспешно потягивая чай.

– Отец не позволит Тео жениться на ком-то другом, кроме Аломы. Таков закон. Так что, это вопрос времени.

– Вот как… – стараюсь держать лицо, хоть внутри меня еще теплится надежда, что Тео действительно ушел по делам, а вовсе не проведать навязанную законом невесту. – А ты значит у нас свободен?

– У меня нет особого дара, как у брата, зато я сам волен выбирать с кем жить и кого любить.

От хриплых ноток в его голосе по спине бегут мурашки.

– А что за особый дар у Тео?

– Ты и этого не знаешь? – снова улыбается Керук, промакивая губы полотенцем. – Тео слышит голоса животных и растений, а еще с ним общается сама Зептея.

– Это как? Он и ее голос слышит?

– Нет, у него бывают видения будущего, как у нашего дальнего предка, самого первого пророка. Но Тео отказывается занимать место отца, упорно делая вид, что никакого дара у него нет, – с некоторой обидой признается Керук, не наделенный чем-то подобным.

Я слушаю его открыв рот. Тео видит будущее! Вот это да! Кто бы мог подумать?! Может, он и крушение моего корабля предвидел, иначе как объяснить тот факт, что он так быстро оказался в том жутком месте, которое в обычные дни обходил стороной?

Пользуясь моей задумчивостью, мужчина протягивает руку, пропуская между пальцев прядь моих светлых волос. Я замираю и хмурюсь от этого нежеланного прикосновения, но он не собирается останавливаться.

– Когда я читал в писаниях о пришельцах с такими волосами и глазами цвета неба, как у тебя, не верил, что они действительно существуют.

– Пожалуйста, не надо.

Вот теперь мне действительно страшно. Вроде и не делает ничего такого, но смотрит на меня, как одержимый. Я и сама готова сорваться с места, но тут за нашими спинами вырастает фигура Тео.

– Сейчас же убери от нее свои руки, пока я их не оторвал! – рычит он на брата, не скрывая угрозы в голосе.

Керук не просто отходит, он отпрыгивает. Похоже, длинные музыкальные пальцы ему еще пригодятся.

– Что ты здесь делаешь? – продолжает наступать Тео.

– Еды принес, – оправдывается братец.

– Я тоже, как раз до твоего прихода. Так что в этом не было необходимости.

– Разве? А то, что девушка осталась совсем одна, пока ты развлекал свою невесту?

Схватив нахального брата за шкирку, Тео с силой вдавливает его в стену. Он зол, чертовски зол.

– Придержи свой длинный язык, Керук, – еле сдерживается мужчина, чтобы не ударить брата. – Не болтай о том, чего не знаешь.

– Остынь-остынь, – как ни в чем не бывало веселится красавчик. – Совсем озверел в землях Диких? Шутки разучился понимать?

– Так себе шутки. Мои отношения с женщинами тебя не касаются. Лучше со своими разберись.

– Ясно, – тушуется Керук, отступая к выходу.

– Постой. Ты кое-что забыл, – с нажимом произносит Тео, переводя заботливый взгляд в мою сторону.

– Прости, Дана. Я не хотел тебя напугать. Но и ты меня пойми, я никогда не видел таких, как ты… В смысле, с такими волосами.

Он снова улыбается, виновато, но так искренне вымаливая прощение. Ему бы в актерский с такими данными.

– Ничего, все в порядке, – отзываюсь я, желая поскорее закончить этот балаган.

Керук поспешно уходит, пока еще больше не огреб от брата.

– Как ты? Он тебя не обидел? – присаживается за стол Тео, накрывая мою ладонь своей.

Мы смотрим друг другу в глаза, а я не знаю, с чего начать.

– Ты и сам неплохо с этим справляешься. Точнее, твое молчание и постоянные недомолвки.

– Что он успел тебе наговорить?! – темные брови сходятся к переносице.

– Какая разница? Теперь все зависит от того, что расскажешь ты.

Я пытаюсь выдернуть руку, но Тео не отпускает. Не в этот раз.

16 глава

Пообещав ответить на все вопросы, он ведет меня за собой на крышу. Здесь расположены не только преобразователи световой энергии, а еще небольшая зона для отдыха под открытым небом и теплица. Она, к моему удивлению, оборудована на весьма достойном уровне, как если бы Тео был настоящим ученым-ботаником.

– Плектирон? Ну, конечно, – узнаю растение с характерными резными листьями, рассаженное в пронумерованных горшках. – Давно пытаешься его вырастить в домашних условиях? Как успехи?

– Как видишь. Уже все перепробовал, оно так и не плодоносит.

Я хочу поговорить совсем о другом, но то, что Тео вообще идет на контакт – уже отличный знак. Он предлагает присесть в кресло, укрывает меня пледом, а сам разводит огонь в специально отведенном для этого месте. Здесь действительно красиво: уютно по-домашнему, а стоит поднять голову, встречаешься с бескрайним небом, усеянным звездами.