Солнечная тайна Изабель (СИ) - Лерн Анна. Страница 38

— Именно так, — стоявший рядом мужчина протянул ему бокал вина. — Но все же мне удалось разузнать кто скрывался за маской Ночи.

— И кто же это? — король с интересом посмотрел на него. — Говори, Орландо! Ты словно специально испытываешь мое терпение!

— Ну что вы… как можно, Ваше Величиство! Это дочь покойного барона Лусио ди Кантини — Изабель ди Кантини, — быстро сказал Орландо и, вырвав у слуги блюдо с виноградом, поставил его перед королем. — Она молода, привлекательна, живет с двумя маленькими братьями на вилле «Мистико соларе»…

— Она живет одна? — король удивленно вскинул брови. — Молодая женщина живет одна?

— Да, у меня именно такая информация, но если вы хотите, я разузнаю все подробности, — мужчина поклонился и добавил: — Она не замужем — это точно.

— Откуда ты узнал кто она? — король отщипнул виноградину длинными пальцами и задумчивым лицом положил ее в рот.

— Как только я нашел сведения о Летиции Ковалино, то сразу же отправил своего человека, чтобы он побеседовал со слугами маркграфа, и он принес мне эту интересную информацию.

— Мне хочется увидеть ее лицо, — глаза короля хищно вспыхнули. — Может, отправимся на виллу и посмотрим на нее? Девочка вряд ли когда-то видела меня и можно будет представиться кем угодно!

— Нам придется поселиться в гостинице инкогнито, — предупредил его Орландо. — И из охраны с нами будут всего лишь несколько человек.

— Ты прекрасно знаешь, что я обожаю все эти тайны и мистификации, — король находился в предвкушении. — Поэтому займись всем этим немедленно. Я не желаю ждать.

Орландо ушел, а он с мечтательным видом уставился в окно — Изабель… Восхитительное, свежее, как роса на цветах имя…

При дворе уже не осталось дам, которые могли бы возбудить его интерес. Король быстро загорался и так же быстро перегорал, пресытившись новыми ощущениями. Нет… все не то. Ему хотелось чего-то необычного, нетронутого, как роса на цветке…

* * *

После ужина я оставила мальчишек читать сказки, а сама пошла к домикам рабочим, желая во что бы то не стало разобраться с противной Марией. Если я пообещала Фабио поговорить с ней, значит нужно выполнять обещанное.

Легкие сумерки опускались на холмы, и из кустов раздавалось тихое пение сверчков, предвещая теплую и ясную ночь. Я завернула за угол виллы и, увидев Густаво, окликнула его.

— Да, донна. Я могу вам чем-нибудь помочь? — он уже был в чистой рубахе, с мокрыми после душа волосами, но его уставшие глаза были дружелюбными и добродушными.

— Где живет Роза, возлюбленная Фабио? — спросила я, и он удивленно приподнял брови.

— Возле их жилища стоит бочка с водой. Видите?

— Да, благодарю тебя, — я направилась было туда, но он остановил меня:

— Донна Изабель, прошу прощения… Вы хотите поговорить с ее матерью о Фабио?

— Да, именно это я и хочу сделать, — я остановилась и повернулась к нему. — А почему ты спросил?

— Просто однажды я пытался это сделать, — Густаво тяжело вздохнул. — И вот что я вам скажу — эта женщина дьявол в юбке. Она ничего не хочет слышать и вряд ли вам удастся переубедить ее.

— Это мы еще посмотрим, — я никогда не любила когда мне говорили такие вещи. «Ты не сможешь, это не для тебя, займись чем-нибудь другим»… — Спасибо, что предупредил.

— Удачи, донна, — улыбнулся он и, усевшись на скамейку, принялся раскуривать трубку.

Я подошла к дому Марии и аккуратно заглянула в окно — вся семья была в сборе. Роза что-то шила под слабым светом свечи, отец латал башмак, сидя рядом с ней, а невысокая, худая женщина, убирала со стола грязные тарелки.

Постучав в двери, я приоткрыла ее и заглянула внутрь.

— Добрый вечер. Можно?

— Донна??? — мужчина выронил башмак и испуганно поднялся. — Конечно! Входите!

Роза сразу же засмущалась, понимая, зачем я пришла, а Мария вытерла руки о фартук и уставилась на меня внимательным взглядом.

— Добрый вечер. Что привело вас в это позднее время? — она немного нервничала, словно догадываясь, что я пришла не просто так.

— Мне нужно поговорить с вами, — я посмотрела на супружескую пару, а потом на Розу. — Оставь нас, пожалуйста.

Девушка опустила глаза и вышла из дома.

— Присаживайтесь, донна, — мужчина смахнул со стула невидимые пылинки и подвинул его ко мне. — Меня зовут Паскуале. Кофе?

— Нет, спасибо, — я старалась выглядеть как можно дружелюбнее. — Я хочу обсудить судьбу вашей дочери, Розы.

— Судьбу Розы? — Мария тоже присела на стул, и я заметила, как она напряглась. — А что с ней не так?

— Вы против ее счастья, — я не собиралась растягивать этот разговор и блуждать в пространных рассуждениях. — А мне бы не хотелось, чтобы на моих землях кого-то принуждали. Тем более, к браку.

— Донна Изабель, — Мария принялась разглаживать фартук медленными и какими-то неловкими, нервными движениями. — Вас прислал Фабио?

— Они любят друг друга. Позвольте им быть вместе, — я прекрасно видела, как она борется с желанием нагрубить мне. — Не ломайте две жизни, сеньора Мария.

— Вы очень молоды, донна… И многого не понимаете… — женщина упрямо сжала тонкие губы. — Матери всегда лучше знать, как устроить судьбу своей дочери. Роза выйдет за мужчину, которого я ей выбрала. Это сын хозяина мясной лавки.

Послышался громкий всхлип и, обернувшись, я увидела Розу, стоявшую в дверях. Она прижала ладонь ко рту и смотрела на мать полными слез глазами. Потом ее взгляд переместился на отца и она прошептала:

— Папа…

Паскуале хотел что-то сказать, но Мария так взглянула на него, что мужчина сразу же сник и опустил голову.

— Донна, мы свободные люди, — женщина не обращала внимания на плачущую дочь. Ее будто не трогали страдания бедняжки. — И можем делать все, что захотим. Роза выйдет замуж за Америго и этого ничто и никто не изменит. Никакого Фабио.

Вот же змея… Меня всегда раздражали такие люди, и я прекрасно понимала, что с ними нужно бороться их же методами — никакого сочувствия сострадания, лишь твердость, а порой и жестокость. Только так.

— Да, сеньора Мария, вы правы, — спокойно ответила я, замечая, как на ее лице появляется язвительная, победная ухмылка. — Вы — свободные люди. Поэтому, я предлагаю вам отправляться в город и устраиваться там. Думаю, будущий родственник — хозяин мясной лавки, приютит вас и обеспечит работой.

Он побледнела и с нее моментально сошла вся спесь.

— Донна… вы не можете…

— Могу, — почти грубо перебила я ее. — Я здесь хозяйка и вольна принимать любые решения. К нам пришли новые люди и на виноградниках есть кому работать. У вас есть несколько дней, чтобы хорошо подумать и сделать выбор. И да, вот еще что. Если вдруг вы измените свое решение — я обещаю, что Роза получит приданое и у них с Фабио будет свой дом с участком.

Я поднялась и демонстративно попрощалась только с Паскуале, не глядя на Марию, которая застыла, как статуя.

Подмигнув обалдевшей Розе, я вышла на улицу и присела рядом с Густаво.

— Ну что, чем закончился ваш разговор? — он выпустил колечко дыма и посмотрел на меня. — Мария была непреклонна?

— О, да. Я предложила ей переселяться в город, — совершенно спокойно ответила я и мужчина хмыкнул.

— Жестоко…

— Да, — согласилась я и улыбнулась. — Но думаю, что действенно.

Глава 19

На следующий день, рано утром я, Густаво, Бруно и Фабио с товарищем, отправились в город. Дел было невпроворот и оставалось лишь благодарить Бога, что у меня есть такие помощники.

Фабио долго маялся, но все же не выдержал и спросил:

— Донна Изабель, вы ходили к Марии?

— Да, Фабио, ходила, — мне было забавно видеть, как волнуется этот большой и сильный парень. — Думаю, она даст согласие на ваш брак.

— А если нет? — он тяжело вздохнул. — Она нехорошая, донна. Злая и упертая.

— Если уж она действительно упрется, то останется лишь один выход, — если честно, в нем я не видела ничего плохого и озвучила его Фабио. — Вы можете пожениться с Розой и без ее согласия. Взрослые ведь люди.