Розалия (СИ) - Кляйн Амалия. Страница 35
… Город встретил нас своеобразной суетой. «Каменные джунгли» жили своей привычной шумной жизнью, и никому не было до нас дела. Я попросила Карла отвезти меня на рынок, прекрасно зная, что именно там смогу купить все необходимое. Для начала приобрела несколько сорочек, нижнее белье, носки, чулки, пару платьев, а затем свернула в мужской отдел и прикупила одежду для Андрэ. Во мне жила твердая уверенность, что очень скоро мы вместе с ним покинем стены лечебницы, а дальше… Я не знала, что нас ждет в будущем, сейчас самым главным для меня было помочь ему выжить, остальное не имело никакого значения.
Купив все необходимое, отправилась в лавку к травнице. В пожилой женщине за прилавком я сразу почувствовала ведьму. Неуемная сила бурлила в ней и, несмотря на возраст, ее голубые глаза ни капли не потеряли своей ясности и живости.
— Да пребудет с вами сила, — поздоровалась я, чуть поклонившись. Мне нужны были ингредиенты, которые просто так не приобретешь, и поэтому я решила раскрыть инкогнито и показать, кем являюсь на самом деле.
— Да прибудет в тебе сила, красавица. Чем я могу помочь?
— Мне нужны травы, особенные травы.
Женщина чуть нахмурилась, некоторое время молчаливо смотрела мне в глаза, а потом, приоткрыв штору, закрывающую дверной проем в другое помещение, кивнула:
— Проходи.
На полках вдоль стен стояли разнообразные стеклянные банки с паучьими лапками, хвостиками скорпионов, летучими мышами, а также множество холщовых, плотно завязанных веревкой мешочков.
— Что ищешь?
— Мне нужна ступа и пестик, серебряный кубок, ритуальный клинок с лезвием особой закалки, абсолютно новый, пустая капсула для амулета, травы для укрепляющего отвара, восстанавливающего, очищающего, заживляющего и обезболивающего.
— Болеет, кто? — уточнила старуха. — Муж, брат?
— Возлюбленный, — призналась я. — Ихтиоз.
— Человек?
— Да, — вздохнула я.
Старая ведьма качнула головой:
— За трудное дело ты взялась. Много сил и времени потратишь, но сможешь ли помочь, не знаю, — она достала пустой холщовый мешок, и стала в него складывать все то, что я попросила. А потом, вручив мне его, достала бутылку из темного стекла, наполненную жидкостью. — Это масляная настойка из ригова яблока. Помогает остановить ороговение кожи, смягчает и очищает пораженные зоны. Думаю, тебе пригодится.
— Спасибо вам, большое спасибо! — искренне выдохнула я и достала мешочек с деньгами. Расплатившись со старой ведьмой, еще раз поблагодарила ее, и довольная тем, что смогла приобрести все, что мне необходимо, отправилась к Карлу.
Своего спутника я нашла в ближайшей таверне. Он весело хохотал в компании каких-то мужчин, попивал холодный квас и что-то обсуждал с ними. Увидев меня, махнул рукой:
— Ты все? Может пообедаешь?
— Нет, — покачала головой. — Еще дела есть, хочу сумки оставить.
— Телега на заднем дворе. Сама найдешь?
— Да, — кивнула.
— Тогда я буду ждать тебя здесь.
— Договорились, — улыбнулась своему спутнику и покинула стены таверны. Сложив покупки, прошлась по рынку и прикупила предметы личной гигиены, новую обувь себе и ботинки для Андрэ, немного овощей, фруктов, пуховое одеяло, подушку и еще множество необходимых в обиходе вещей.
Если честно, я так устала, что даже отказалась от еды, и поэтому мы сразу поехали обратно. Всю дорогу до поселка продремала, и как только Карл привез меня домой, приняла ванну, поужинала яблоком и куском сыра, а потом завалилась спать.
Утром в лечебнице меня встретила Луиза, другая сиделка, с которой мне тоже предстояло работать. В отличие от Берты она была улыбчивой, очень спокойной и даже, можно сказать, доброжелательной.
— Как ночь прошла? — поинтересовалась я переодеваясь.
— Нормально, — пожала женщина плечами. — Правда, я волновалась за нашего маркиза. Вчера доктор Саймон осматривал его дважды, сказал очень похоже, что болезнь начала прогрессировать. Но ночь прошла тихо и, более того, пациент спал спокойно, как никогда.
— Ясно, — кивнула я, мысленно ликуя. Значит, амулет начал действовать, и хоть немного, но помог ему.
— Все рекомендации я уже разложила на свои места, и задание тебе на сегодня только одно — надо перегладить белье, — женщина сняла защитную одежду. — Скоро его должны привести. Все поняла?
— Да, — кивнула в ответ. — Тогда до вечера…
Как только женщина оставила меня одну, я быстро приступила к работе. Сначала собрала рекомендации, обработала всех больных, а потом, спрятав в корзинке все необходимое для ритуала, направилась к Андрэ.
Я тщательно соблюдала все меры предосторожности, но в душе почему-то была уверена, что этот недуг мне не страшен. Отставив бутылку с маслом в сторону, достала из корзинки три отвара, приготовленные утром и настойку, купленную у ведьмы. Конечно, я понимала, что рискую, но честно, мне казалось, что хуже уже не будет. Решительно смочив салфетку, обработала пораженные участки сначала заживляющим отваром, а затем масляной настойкой, предложенной ведьмой. Вместо напитка из сон-травы напоила своим обезболивающим и укрепляющим отваром, а затем достала пустую капсулу, ритуальный клинок и кубок.
Схему защитного заклинания я знала наизусть, и поэтому сразу же приступила к его исполнению. Налив в кубок немного воды, разрезала себе ритуальным клинком запястье и капнула в него ровно тринадцать капель. Встав на колени, опустила кончик острого лезвия в кубок, очертила вокруг себя невидимый круг, и начала читать заклинание. Я просила предков помочь мне, уберечь дорогого мне человека от всех бед, защитить от злого взгляда, умыслов, слов… Это было древнее заклинание, и сильнее его я не знала. В каждое слово я вкладывала частичку своей души и искренне просила помощи.
Когда последнее слово слетело с моих губ, я почувствовала огромную усталость и опустошенность, но останавливаться было нельзя. Осторожно обмакнув в кубок кончик хвойной веточки, привезенной из дома, стала наносить на тело Андрэ защитный рисунок. Он был невидим, но я чувствовала эту защиту, и то, как она плотной сетью оплетает мужское тело. Закончив, остатки жидкости из кубка, аккуратно слила в пустую капсулу и плотно ее закрыв, спрятала под матрас.
— Розалия, — прошептал Андрэ. — Роззи.
— Тихо, теперь все будет хорошо, — пообещала я. — Просто верь мне.
— Мммм, — простонал он, и я поняла, что сон-трава все-таки необходима. Капнув несколько капель ему в рот, решительно сняла перчатку и взяла его за руку. Зажмурившись, стала представлять себе разорванную энергетическую оболочку. К сожалению, сейчас я не видела этого, но все равно старалась представить, как стежок за стежком восстанавливаю разорванное полотно. Мне было очень трудно, потому что нужно было уследить за потоком передачи жизненных сил, и не отдать лишнего.
С трудом разорвав нашу невидимую связь, открыла глаза и тут же снова зажмурилась. Перед глазами расплывались радужные блики. Все-таки, как не старалась, а переборщила. Мне потребовалось несколько минут, чтобы прийти в себя. С трудом поднявшись, посмотрела на Андрэ. Он безмятежно спал, раскинувшись на кровати, но сон его был ровным и спокойным. Удостоверившись, что с ним все в порядке, собрала корзину и отправилась в кабинет для персонала. Там меня ждала огромная стопка чистого белья. Выпив пару ложек восстанавливающего отвара, немного передохнула и приступила к работе.
К концу дня я падала от усталости, зато Андрэ весь день спокойно проспал, а еще мне показалось, что кожные наросты на его теле, стали, как будто, немного мягче, а может мне это только показалось…
Глава 17
Прошел месяц
День за днем я вливала в Андрэ свою жизненную силу по максимуму, а потом буквально уползала из больницы и падала на лужайку за домом, восстанавливая свое энергетическое поле. Крохотный островок зелени не мог полностью восполнить мой потраченный резерв, и с каждым днем я все больше чувствовала полнейший упадок сил. Иногда наваливалось невероятное отчаянье. Хотелось плакать от бессилия, потому что Андрэ все так же оставался в забытье. Болезнь не прогрессировала, но и особых улучшений не было. Руки стали опускаться, но неделю назад все изменилось.