Ведьмин ЛЕС (СИ) - Политова Анетта. Страница 21
— Ты специально перец порезала пополам?
— Да, так вкуснее… Осталось посолить и…
— Поперчить! — продолжил мысль Чарльз.
— Я имела в виду добавить немного Карри. Но черного перца тоже надо, — она сунула в руки братца мешочек с ароматным горошком и ступку. — Вот, измельчи!
Через несколько минут полностью запечатанное блюдо в фольге, сдобренное сливками и специями томилось в духовом шкафу.
— И сколько ждать?
— Без магии? — усмехнулась ведьма.
— Если положиться на естественный процесс приготовления, то через час надо будет снять верхний слой фольги и дать поджариться, а так… Думаю сядем ужинать через минут десять.
— Я поручаю это тебе! — недовольно фыркнув, Шарлотта пошла наверх. Перестройка комнаты не давала ей покоя. Она не особо была против, ведь для ребенка необходим свой уголок, просто ей хотелось бы принимать в процессе максимальное участие хотя бы по тому, что это ее дом.
На мягкой постельке, свернувшись калачиком, тихо посапывал Саймон. Ведьма замерла в проеме не решаясь войти в детскую. Слабый лунный свет касался светлых волнистых волос и серебрил их. Какой же он беззащитный казался в этот момент, этот малыш. Сердечко девушки сжалось от нежности и заставило задержать дыхание. Лотте не хотелось потревожить сон ребенка. В лесу пока что все было спокойно. Но кто знает, что ждет всех их через час? На что способен Канавар? To, что он не откажется от своей волчицы, яснее ясного.
Прикрыв осторожно дверь, ведьма прижалась к ней спиной и опустила веки. Хотелось защитить все. И лес, и их маленький уютный мирок, в котором она нашла свое место, и этого нового человечка, который не смотря на случившееся с ним верит в хорошее и по своему счастлив.
— Шарли? — теплая ладонь мага едва ощутимо коснулась лба брюнетки. — Что-то случилось? Прости, но я немного не понял, что в итоге у тебя с мэром и почему Чарльз неожиданно стал твоим братом.
— Я сама ничего не понимаю… — вздохнула ведьма. — Пошли вниз.
На последней ступеньке она угодила в плен объятий ведьмаки и оказалась под пристальным вопрошающим взглядом.
— Никаких тайн. Помнишь?
— Это слишком долгая история…
— Сократи до важной сути. Ведь что-то происходит. Я в воздухе ощущаю напряжение… и…хм…? Опасность? Не стоит скрывать от меня такие вещи. Я знаю, что ты привыкла сама справляться со своими бедами, и восхищаюсь твоей внутренней силой, но есть вещи, с которыми в одиночку не совладать. У тебя теперь есть я. И я готов на все, чтобы ты была счастлива.
— Оказывается… — Лотта отвела глаза и посмотрела в окно. Там светила полная луна. Значит сегодня. — Артемий Варток любил мою маму. И все бы ничего, но на ведьмочку положил глава Альфа черных волкодлаков. Каким-то образом влюбленные одолели врага, заключив с ним своего рода сделку. Однако, они не сразу поняли, что обмануты — оборотень заразил слюной жениха. Мама и Варток поженились. Ведьма забеременела, и родились мы с Чарли.
— Так мэр твой отец? — округлил глаза ведьмак. — А я к нему ревновал… Он в свои года еще очень даже ничего… Внешне.
Шарлотта утвердительно кивнула.
— Значит, и ты оборотень?
— В общем-то да… Но скрывая меня от Канавара- альфы стаи, мои родственницы что-то со мной сделали, с тех пор я не способна превратиться. Плюс ко всему, у меня кровь обладает способностью поддерживать человеческий облик.
— А чего этому черному волку от тебя нужно? Лес понравился? — Бен усмехнулся.
— Он объявил меня своей невестой.
Их взгляды встретились. Улыбка сползла с лица мужчины. Он нахмурился.
— Пусть станет в очередь. Я тебя выбрал и никому не отдам.
Резко сжав талию молодой женщины, маг собственнически впился в ее губы, унося в нереальность страстным и долгим поцелуем.
ГЛАВА 24
После вкуснейшего ужина семеро мужчин и одна очень хитрая ведьма продумывали возможные шаги возникшего на горизонте врага в случае отказа выполнять его условия. To, что Шарлотта замуж за оборотня не собирается, даже не обсуждалось, а вот как себя поведет опасный волкодлак, не получив желаемого, было даже страшно представить.
За окнами царила глубокая ночь, а защита леса уже полчаса как «трезвонила» о попытках несанкционированного проникновения. Это хорошо, что хозяйка леса после разговора с Беном сразу поспешила усилить магией свои старые плетения, а то у них не было бы и этого времени.
— Я пойду вместо тебя, Шарли! — заявил Чарльз, вскочив с места.
— Ну, знаешь… — начала подниматься из-за стола возмущенная ведьма. — Я не стану тобой рисковать.
— Брось… Что со мной станется? — усмехнулся парень.
— А это мысль, — ухватился за идею ведьмак.
— Бен! — грозно прикрикнула на мага Лотта. — Даже не начинай!
— Он оборотень, его в любом случае не тронут.
— Ха! — подбоченилась она. — Ты этого Канавара не видел, а я общалась.
— И что же?
— А то! Что он и своего загрызет. За ним станется. Хрясь’ И нет у меня братика. А я его только нашла, между прочим!
— Спасибо, конечно, что ты за меня переживаешь… Другого выхода я пока не вижу. Нам нужно время, чтобы жителей спрятать. Это пока что, на мой взгляд, единственное решение.
— Я согласен, — Варток тоже поднялся.
— Но… но… — ведьма почувствовала ком в горле.
— А ты… — градоправитель взглянул на свою дочь. — Вари зелье.
— Как-кое? — заикаясь, вопросила она. Ей впервые было по-настоящему страшно, ибо было, что терять и кого терять.
— To самое!
— To самое? — не поняла хозяйка леса.
Мэр покрутил в руках свой амулет.
— А… — поняла, наконец, о чем речь она. Специальный кулон, заряженный ее магией, поддерживал действие волшебного напитка в крови мэра, не давая укушенному мужчине превращаться в кровожадное чудовище и сохранять здравомыслие.
— Не знаю, на что намекает Артемий… А свари-ка ты лучше зелье, превратившее нас в людей, но только с эффектом наоборот! — неожиданно предложил Серж.
— В смысле?
— Пусть навсегда потеряют возможность становиться волками.
— Навсегда не получится… — призналась Лотта, тяжко вздохнув. — я могу только временно лишить их этой возможности в обмен на одно условие.
— Например? — поинтересовался градоначальник Блэквуда.
— Пусть откажутся от идеи терроризировать местных жителей, забудут о моем существовании и вообще дорогу в этом мир.
— Отлично!
— Но надо же еще как-то заставить их выпить зелье… — напомнила она. — Вряд ли это получится.
— А может… не выпить, а вколоть? — хитро прищурил глаза Локфорд.
— Хотя бы чайную ложку.
— Сделаем! Ребята, вы со мной? — обратился маг к «защитникам».
— Да. Говори, что делать! — Борун потер большие ладони, предвкушая веселую ночку.
— Мы пошли готовить ловушки, а ты начинай варить зелье, — распорядился Бен. — Чарли переодевайся, будешь отвлекать главаря черных волков. А вы, господин Варток укройте людей. Все за дело!
— Оx… — Лотта пошла в подвал варить нереальную смесь. Только одной Тьме известно, что станется с тем, кто получит хотя бы одну каплю…
Смачивая иглы специальных дротиков, Локфорд поинтересовался у зельевара:
— А что будет, когда эта жидкость попадет в кровь жертвы? Потеряет способность превращаться на некоторое время? Или что?
Ведьма коварно улыбнулась и шепнула:
— Увидишь!
— Я готов! — Чарли спустился вниз в облике Шарлотты, в котором некоторые детали были подправлены иллюзией. Он предстал перед хозяйкой леса и главой ордена Тьмы в лучшем ведьминском наряде — бордовом платье с вышивкой по самому низу, настолько искусной, что при движении создавалось впечатление, что подол воспламеняется.
— Ничего себе! — присвистнул ведьмак. — А почему ты не надевала эту красоту на свидание со мной?
— А я просто еще не решила, достоин ли ты моего общества или нет.