Дом, который построил Джек (СИ) - Роу Анна Мария. Страница 18
Тропинка продолжала виться между кустарника, а потом вывела к ровному газону с геометрическими клумбами.
— Вы что-то хотели сказать про дом?
— Да, — кивнула Кристабель и поправила шляпку. А зонтик? Она забыла зонтик! Сущая мелочь, по ее мнению, но вот ее спутник обязательно это отметит. Амели бы, при всей своей «непохожести» не допустила бы такого промаха. — Вчера вечером мы с Мирандой решили немного прогуляться…
— Лидс-мэнор уцелел и слава Небу! — слишком поспешно и слишком радостно отозвался барон.
— Вы несправедливы к бедной девочке! Она так старается!
Оскар рассмеялся.
— О, если бы эта «бедная девочка» старалась, то тут бы умертвия табунами шастали! Она слишком сильна, чтобы позволять ей шалить!
— Она не виновата, что родилась магом!
— Никто не выбирал эту судьбу, — веселость мигом слетела с лица мужчины, словно ее и не было. — Так вы что-то увидели? Кого-то встретили?
Нет, про шантаж она рассказывать не будет. Сама разберется с проблемой.
А вот про леди Шарлотту и ее променады упомянуть стоит. И про то, что ребенок без присмотра остается. Хоть это и вовсе к делу не относится. И про дом, который… Вот как объяснить что-то явно магическое, если в этой самой магии не понимаешь чуть меньше, чем ничего?! И что совсем уж странно, на колдовство у нее нечто вроде аллергии. Когда кто-то применяет силу даже рядышком, иногда кожа так чешется, что удержаться мочи нет, а тут…
Но про свои особенности она тоже промолчит.
— Странно, вы правы, — согласился барон, выслушав ее сбивчивый рассказ про ночные похождения. — Вы ведь не будете против повторить свой полуночный вояж, но уже в моей компании?
— Думаете, при вашем присутствии двери будут вести себя благородно и открываться там, где им положено?
Предложение не заставило ее смутиться. Хоть и выглядело… многозначительно. И Оскар тоже удивился. Чему больше — тому, что предложил странную и, возможно, опасную прогулку или же согласию девушки — сказать не смог бы.
— Возможно.
Они прошли через газон, остановились у какой-то клумбы с пестрыми цветами, а потом опять вошли по аллеи. Старые липы раскинули над ними свои кроны, создавая приятный полумрак и удерживая ветер где-то в стороне.
На встречу им попалась одна из служанок. Форменный фартук, гладко зачесанные волосы. То ли одна она на все поместье, то ли набирали в горничные только с одним типом внешности, невзрачных и худосочных. Девушка сделала быстрый книксен, потупив взор, и быстрым шагом пошла обратно в сторону дома.
— Тут много странного, — сказал ей в след Оскар. — Поведение челяди в том числе…
Но тут была одна загвоздка, о которой маг в жизни не признается: разговаривать со слугами он не умел. Очень старался научиться, но… Ему было проще использовать пару не совсем законных артефактов и добиться правды быстро и эффективно. И даже иногда почти безболезненно.
— Вы видели ее?! — Миранда выскочила буквально из кустов. — Она точно в дом пошла? Вроде эта дорога только туда ведет?
— Горничная? Да, туда… А что ты тут делаешь? Ты же должна была рисовать акварели…
— Ой, Криста, я конечно, не художник, — некромантка почесала в ухе и вытащила из растрепанной прически травинку. Шляпку она где-то потеряла, зонтик тоже. Перчатки? Да кто ж помнит-то про них! — Но эта гувернантка разбирается в живописи еще хуже меня! В литературе и математике, кстати, тоже. Отличная компаньонка, я вам скажу. Ничему не учит, ни к чему не придирается. Идеально! Оскар, можно мне такую же, а?
— Нельзя! — сказал вроде как тихо, а ощущение было, будто рявкнул.
— Ну не прокатило… — и тут же сменила шутливый тон на вежливый. — Доброго вам дня, лорд Лэнгфорд.
— О, юная леди, вы обладаете поистине тонким слухом, — Эдуард Лэнгфорд появился из-за поворота садовой тропинки. — Я так старался ступать неслышно. Думал, сделать вам сюрприз, мисс Эванс.
Коротко поздоровался с Оскаром, потрепал не сильно довольную таким обращением Миранду, поцеловал ручку Кристабель. Чуть дольше, чем следовало и понравилось ее спутнику.
— Сегодня прелестная погода.
Кристабель едва сдержала стон. Бесконечные разговоры о погоде ее напрягали. Уж лучше о математике или естественной философии, но женщин все еще считали слишком глупыми для подобных разговоров. Хотя некоторые из них уже и получали высшее образование!
— Кстати, мой отец послал меня вас встретить и провести в дом для какого-то разговора.
— Да, — мужчины пошли чуть вперед. Молодой лорд что-то тихо спросил, Оскару пришлось отвечать, раздраженно пиная камешки.
— Врет, — прошептала некромантка, сцапав ладошку подруги в свою, и чуть приотстав от впереди идущих. — Там прямая дорожка. В беседку ведет. И он там полчаса сидел.
— Не один? Тебя не заметили?
— Обижаешь! — улыбнулась девочка. — Я и не за такими подсматривала. А они не сильно и таились.
— Это, конечно, не красиво…
— Ты ведь хотела использовать другое слово…
— Да, но ты слишком мала, чтобы знать такие выражения, — и Кристабель не уверена, что Оскар одобрит такое образование для своей подопечной, которая лишь фыркнула. Мол, она и не то знает!
— Но обществом связь господина и служанки не осуждается…
— А тобой?
Девушка поперхнулась.
— Я, кстати, тоже таких слов знать не должна!
— Ладно, связь, а брак? — не унималась Миранда. — Та девушка его не просто охмуряла, а конкретно к помолвке подводила. Если бы вы не появились, то неизвестно, насколько хватило бы его выдержки.
— Она использовала магию?
— Знаешь, как очень сильный маг открою тебе одну тайну: магия не всесильна. Но обывателям знать об этом не обязательно. Кстати, я пропустила чай. Не знаешь, как пройти на кухню и перекусить. А то скоро Малыша подзаряжать, а я голодная.
Голод молодой некромантки и в самом деле оказался впечатляющим. По крайней мере кухарка впечатлилась. И под речитатив, что заморили бедного ребенка голодом, накормила и тушенными овощами, и пирожками, и пудингом. А потом, сидя с огромной чашкой чая за круглым столом в углу кухни, Миранда начала подмигивать.
Раз. Другой. Явно не нервный тик у мага, а на что-то намекает.
Или аллергия на пучки трав, висящих по углам кухни. Настоящие веники.
И если чабрец да розмарин еще можно добавлять в блюда, то охапки полыни, чертополоха и еще какой-то вонючей травы были явно лишними. Если только кухарка с поварятами не собирались отбиваться сковородками да кастрюлями от нашествия нежити привидений.
Кристабель отставила свой чай, который был и более насыщенным и более ароматным, чем тот, которым угощала хозяйка, вздохнула и рискнула спросить.
— Вы готовите просто бесподобно, миссис.
Пожилая, раскрасневшаяся от жара, женщина смущенно улыбнулась, но отрицать очевидное не стала. Да и приятно ей было внимание хозяйских гостей.
— Ну что есть, то есть, мисс…
Миранда отхлебнула из чашки и красноречиво закатила глаза. Видимо, Кристабель в общении со слугами была так же талантлива, как и ее опекун…
— А вы давно здесь работаете?
— Так нет, мисс. С весны. Но местом очень довольна.
— А кто тут дольше всех работает? — не выдержала некромантка. — Экономка?
— Нет, мисс, — кажется, кухарке было все равно, с кем говорить. — Леди Лэнгфорд сама ведет хозяйство. Очень вдумчиво и рационально, я вам скажу. Не каждая хозяйка так разбирается. И так любит свой дом. А кто тут дольше всех работает… Так нет таких! Все с весны да с зимы. А еще… Все мы не местные. Я вот с запада приехала.
В кухне было уютно и чисто. Высокие потолки, деревянные панели. Окна, выходящие в сад. На стенах висели начищенные до блеска черпаки, кастрюли, сковородки. Пахло специями и чем-то резким.
— И платят же хорошо?
— Очень!
— Как вижу, хозяйка вам нравится!
— О! Замечательная женщина! А как мужа любит! Души не чает! Но вот с детьми не повезло. Так Небо не все дает. Где-то больше, где-то меньше… Вот сынок ее. Учится в столице, но ведь глуп он. А как наследнику быть глупым? Книги читает, но о чем? О всяких приключениях и дальних странах. Вот как с таким мусором в голове жить можно?