Дом, который построил Джек (СИ) - Роу Анна Мария. Страница 51

Миранда зашарила рукой по столу. Мысльнужно записать. Бумаги хватает, а карандаш она тоже где-то тут видела.

И нашла. Быстро-быстро набросала тезисы и несколько идей.

Буквы у нее выходили мелкими и неразборчивыми, слова сливались и наезжали друг на друга. Кошмар для любого учителя чистописания. Но знал бы тот гипотетический учитель, сколько времени девочка убила, чтобы добиться такого нечитаемого подчерка. Теперь-то никто не сможет ее записи расшифровать!

Даже самой Миранде это не всегда удавалось.

Девочка побарабанила пальцами по исписанному клочку бумаги. Рядом чуть шевелили лапками два оставшихся жучка. Заряда в них еще оставалось на час. В лучшем случае. На минут тридцать-сорок так точно. Уничтожать было жаль, все-таки некромантка отличалась практичностью, доставшейся ей от предков-торговцев. Просто так разбрасываться ценным материалом она не любила.

Пусть еще полетают. Может, еще что хорошего увидят.

Только она вот тут немного вязь заклинания подправит. Тут недолго, на час медитации и корректировки потоков, чтобы информация передавалась сразу к ней, а не сохранялась в матрице у жука в брюшке.

Еще один жук окончательно сдох и восстановлению не подлежал.

Да что ж они такие ненадежные-то!

В итоге все получилось, но Миранде придется тут сидеть и смотреть «глазами жука», а то она до первой стенки только дойти сможет. То еще удовольствие, когда с одной стороны библиотека, а с другой стороны… нет, все-таки «зрение» придется отключить. Все-таки восприятие пространства жуком здорово отличается от человеческого. Или включать по запросу?

Вот сейчас и узнаем, как лучше.

Майский жук расправил крылья, пошевелил мохнатыми усиками, зажужжал, поднялся над столом и полетел … да все равно куда. Авось что интересного найдется.

В этом доме много чего интересного обнаруживается.

А Миранда тут посидит, послушает и понаблюдает.

Пока жук летел по коридору, улавливая обрывки разговоров прислуги, некроманта от скуки начала рассматривать книги, сваленные на столе. Видно, горничным тоже запрещалось трогать рабочее место ученого.

История некромантку не интересовала. Разве только история магии. Особенно те тома, что находились в запертых хранилищах королевских и императорских домов Европы, Азии и Нового Света. Можно было бы и в Африку попроситься, но туда будущую сивиллу точно не пустят. В Новый Орлеан и тот … Прошение к Императрице третий месяц рассматривают, а толку то…

Здесь же только заметки о жизни одного не сильно древнего и родовитого семейства. Кто жил. Как жил. Где умер. Или вот предположения кто как и где…

Под руку попался плотный лист бумаги. Девочка пробежала глазами несколько строчек и поняла, что это из того дневника, по которому Фергус ставил вчера свой театр теней. Надо же. Даже не сильно привирал! Если верить вот этому отрывку о той леди, которая проклятием род одарила… Жаль, что Браун не показал вот эти рисунки на полях. Миранде они вот очень понравились.

Четкие фигурки женщин и мужчин. Лиц не разобрать, а вот наряды прорисованы весьма точно. Историков моды заинтересовало бы. Та женщина, которая и писала этот дневник, была талантливым художником. Некроманта еще покопалась (точнее не скажешь) в бумагах на столе и нашла еще два листа с изображением Лидс-менор на холме и вид со стороны озера. Дом казался ниже и не таким огромным и помпезным, как сейчас. И еще лист с записями таким неразборчивым подчерком, что даже Миранда восхитилась. Ее каракули просто вершина каллиграфии по сравнению с этими кракозябрами, обрамляющими миниатюрные головки мужчин и женщин в старинных головных уборах. Одна девушка с жемчугами в волосах была на кого-то похожа.

Некромантка наморщила лоб, проверила лист заклинанием, убеждаясь, что это не современная поделка, а в самом деле записи несколько сотен лет. Ведь Миранда где-то уже видела это лицо с легкой полуулыбкой…

Но тут жук услышал что-то интересное. Девочка закрыла глаза, чтобы сосредоточится и увидеть все без помех.

Не зря же она несколько месяцев разрабатывала свои следилки!

Про телефон ходили самые разные слухи. Что это изобретение демонов. Что опасная вещь и может ударить током. Что непонятное чудо юдо совсем без магии. А как может что-то работать без магической энергии? Что барышни-телефонистки могут подслушать разговор и вообще все, что приходит из Нового Света — подозрительная и ненужная роскошь!

Аппарат, который размещался в Лидс-менор, был уже порядком устаревшим и выглядел как железный ящик, обитый красным деревом и инкрустированный золотом. Трубка была всего одна, с динамиком, который больше трещал, чем передавал голос. И разговаривать приходилось согнувшись к этому самому ящику. Еще к приспособлению прилагалась сигнальная доска, звонившая, стоило телефонистке вызвать абонента.

Но Оскар считал, что у пока еще громоздких аппаратов, позволяющих разговаривать с людьми чуть ли не на другом конце мира, есть будущее и спонсировал некоторые исследования в этой области. Барон подозревал, что без вмешательства сивиллы на изобретение и распространение телефона понадобилось бы еще несколько десятилетий. Хотя если бы использовали магию в довесок к технике, то эта махина только бы выиграла. А так слишком громоздкая. И дорогая.

За стоимость установки агрегата можно купить полный комплект одежды или пару отличных лошадей.

И надо бы придумать что-нибудь, чтобы связываться с абонентом быстрее. И без посредничества милых, но порой таких медленных телефонных девушек.

Маг в очередной раз снял трубку, покрутил рычаг, который давал ток и "сообщал" машинистке на станции, что надо начинать разговор.

— Западный Мидленд, Херефордшир, Л-15. Соедините с Люнденвиком, Б-123.

Далеко отсюда, на телефонной станции девушка втыкала штекер в соответствующее гнездо на панели перед ней, и в столице опять раздавался звонок дьявольского агрегата.

— Ваш абонент не отвечает. Когда он освободиться, вам перезвонят.

Говорят, что хорошая телефонистка умудрялась соединять абонентов меньше чем за 8 секунд. Оскару такие не попадались.

И приходилось ждать. Или опять вызывать телефонисту и пробовать дозвониться до другого номера.

Если же удавалось соединиться с «абонентами», то в большинстве случаев отвечали: «Ищем» или «За последние пятнадцать минут еще ничего не нашли».

— Ты тут? — в гостиную заглянул Джек.

Настроение хозяина Лидс-менор омрачилось трагедией на охоте, но всякое бывает. Своим трофеем он остался доволен, но улыбался и мечтательно жмурился лишь тогда, когда никто не видел.

— Да, жду звонка, — рассеянно отозвался Оскар.

— Я вот поговорить хотел… — Ленгфорд поежился под его взглядом. — Ты ведь уже выяснил… Кто за всем стоит? Почему на нее покушались? По глазам вижу, что выяснил… Кто это? Это жених Матильды? Больше ведь не кому, так?

— Я скажу об этом позже? — от раздавшегося телефонного звонка, Оскар чуть поморщился. Звук был дребезжащим и неприятным.

— Хорошо, я зайду минут через пятнадцать, — с каким-то облегчение сказал Джек. Неприятный для него разговор откладывался. Хоть на немного, но и то легче.

А где пятнадцать минут, там и полчаса…

Разговор по телефону не затянулся. Но не успел барон Эрттон положить трубку, а дверь приоткрылась и в гостиную просунула голову леди Элизабет. Осмотрелась и осторожно вошла.

— Вы уже освободились? С вами можно поговорить?

— Не совсем… — то их не уговорить на откровенность, то они сами жаждут его общества. Подозрительно.

— Я буквально на минуточку… Вы ведь знаете, кто пытается меня убить? Я абсолютно уверена, что бедный Джошуа упал с лошади случайно. Ведь он же поехал на той лошади, что седлали для меня… Я в самый последний момент передумала. Бедный юноша…

И она промокнула уголок глаза белоснежным платочком.

— Телефон опять зазвонил.

— Я буду рад побеседовать с вами чуть позже… — подымая трубку, чтобы не дребезжала, ответил Оскар.