Циничный Алхимик. Том 3 (СИ) - Полев Сергей. Страница 44

Ранним утром, не давая нормально выспаться, меня будит Бен. Он говорит, что приехал посланник Мелисы и срочно требует явиться во дворец. Радует, что моё положение в обществе позволяет выпытать из гонца причину столь срочного вызова: к нам пожаловали серафимы, недовольные срывом поставок электрума.

Я привожу себя в порядок, еле-еле разлепляя глаза, по-быстрому завтракаю и иду будить Фина. Им с Лео вновь придётся поработать, ведь наших крылатых гостей нужно встретить подобающим образом. Этот спектакль я готовил уже давно, да и согласовал его с Тайной Канцелярией. Охрана рудников тоже предупреждена.

Забираюсь в «БМВ» и с относительно небольшой скоростью еду в замок. Попутно вспоминаю все заготовленный фразы и ищу ответа на недостающие вопросы. Не хочется выставлять Мелису полной дурой, а поэтому у меня есть иной план, как без проблем можно оправдать задержку.

Единственное, что сложно спрогнозировать, так это требование крылатых «непартнёров». Хотя им будет сложно козырять чем-то серьёзным, ведь король помер, и теперь мы сами по себе. Однако нужно следить за тем, чтобы не перегнуть палку, ведь легко можно спалиться, а о нашей спланированной диверсии должно знать как можно меньше людей.

Что уж тут говорить, всем непросвещённым, в том числе и замам Роберта, мы рассказали лживую историю про подземные толчки, из-за которых происходит самопроизвольная детонация электрума. Конечно, поверили не все, но официальная версия такова. И да, эти самые толчки приходится имитировать при помощи алхимии.

Тем временем я добираюсь до замка и еду на лифте на четвёртый этаж, где Мелиса обычно проводит совещания. В коридоре уже натыкаюсь на группу из восьми чистокровных серафимов, а вот внутри кабинета моей возлюбленной затесался всего один — полненький мужичок лет пятидесяти в белом костюме и забавной шляпе с разноцветными перьями. Видимо, остальные — это его охрана.

— Доброе утро, — с порога начинаю я. — Прибыл по вашему указанию, госпожа Мелиса.

— Благодарю тебя, Рей, присаживайся, — она показывает на кресло рядом с крылатым эксплуататором. — Наш гость, Леон Васкес, прибыл с инспекцией рудников.

— Ситуация крайне напряжённая… — начинаю играть роль грустного хозяйственника. — Толчки приходят каждый день, уже был один взрыв, из-за которого пришлось закрыть шахту под номером пять…

— Но почему вы её закрыли? — недоумевает Леон. — Рабочие умирают — это естественный процесс, и я не понимаю, почему понадобилось останавливать добычу.

— Всё дело в географии толчков, — продолжаю ссать ему в уши. — Значительная их часть происходит именно под шахтой номер пять, потому-то мы и занимает перераспределением уцелевших работников на другие рудники.

— Выяснили в чём причина этих ваших толчков? Её можно устранить?

— Мы работаем над этим, — Мелиса решает поддержать беседу. — К глубокому сожалению, на данный момент их природу установить не удалось.

— Единственное, что нам стало известно, так это глубина залегания. По подсчётам наших учёных она составляет несколько километров, — продолжаю я. — Скорее всего, дело в движении тектонических плит…

— В чём? — похоже, Леон таких слов не знает.

— Дабы не усложнять, скажу так: виноваты землетрясения.

— В докладе было указано, что они приходят каждый день. Но как, по-вашему, такое возможно? В одной и той же области?

— Чтобы добраться до истины, придётся докопаться до самого дна, но сейчас мы не обладаем такими ресурсами, — отбиваюсь я.

— И как скоро вы сможете отгрузить двухнедельную партию? — повисает недолгая пауза.

— Рей? Вы ты же занимаешь этим вопросом… — негромко переводит стрелки Мелиса.

— Я думаю, что это займёт… — слышится громкий хлопок, да такой, что аж стены дрожат. — О нет… Новый взрыв… Мы должны срочно попасть на в долину рудников!

— Опять взорвалась законсервированная шахта?.. — уточняет Леон, и кажется, он начинает верить в наши байки.

— Скорее всего, — отвечаю я. — Ну же, давайте вместе отправимся на место событий и попытаемся во всём разобраться.

— Я поддерживаю, — Мелиса встаёт первой. — Вы поедете с нами?

— Да… — он устало вздыхает. — Но только на своей повозке и со своей охраной.

— Рейвенхол — место безопасное, однако раз уж вам так будет удобнее, то я не смею отказывать, — вежливо выдаёт Мелиса.

— Нельзя терять время, возможно, людям нужна наша помощь! — открываю дверь перед «дорогим» гостем. — Прошу вас, поспешите.

Глава 20. Фейерверк на все деньги

Мы с Мелисой едем первыми, позади нас следуют сразу три повозки с охраной и самим господином Леоном, для которого вот-вот разыграется представление. Сотрудники Тайной Канцелярии замыкают нашу цепочку, и в итоге при проезде перекрёстков перекрывается движение — эдакий кортеж на минималках.

— Точно всё получится? — вдруг спрашивает Мелиса?

— Да, мои люди не подведут, — отвечаю я. — Один из них увидит нас на подъезде к руднику и подаст сигнал второму, а тот, в свою очередь, организует новый «толчок». Я попросил жахнуть помощнее, чтобы впечатлить нашего недоверчивого гостя.

— Никто же не пострадает?..

— Нет, заключённые с рудника уже должны быть выведены к моменту нашего приезда. Всё продумано, не волнуйся.

— Всё равно на душе как-то неспокойно…

— В самом крайнем случае завалим его и спишем всё на несчастный случай. Да, серафимы не обрадуются такому исходу, но всё лучше, чем… В общем, всё будет в шоколаде.

— А если он и дальше продолжит настаивать на наращивание добычи? Вдруг его твои «толчки» недостаточно впечатлят? Что тогда?

— Будем действовать по обстоятельствам. Если совсем всё будет плохо, то провернём ещё один трюк с неполным грузом. Но в этот раз пообщаемся с твоим дедом и взорвём корабль уже в порту на материке. Думаю, крылатые товарищи догадываются, кто именно насрал им в тапки с другими рудниками…

— Но ведь если я правильно поняла, то они хорошо замели следы? — в голосе Мелисы слышится неуверенность.

— Даже если так, ситуация всё равно крайне подозрительная. Зуб даю, что серафимы уже готовят какие-то ответные действия. Подозреваю, нас твой дед втянет в эту войнушку… — негромко выдаю я. — Но ничего не поделать, придётся помочь.

— Рей, я не хочу, чтобы ты отправлялся на фронт… — шепчет Мелиса. — Ты мне нужен здесь… Живым…

— Ой, ну что ты, — глажу её розовую макушку. — Ни на какой фронт я не отправляюсь, ведь моя полезность для демонов в другом.

— И в чём же?

— Ну… — тут я понимаю, что не хочется лишний раз поднимать тему разгрома в столицы. — Ты же меня знаешь, я умею выпутываться из различных ситуаций. Демоны скорее захотят использовать мой интеллект, нежели грубую силу. Так что нет, воевать на поле боя я не буду.

— Смотри у меня, — она грозит мне кулачком. — Я тебя никуда не отпускаю.

— Как прикажете, госпожа, — саркастично улыбаюсь. — Склоняюсь перед вашей волей. Во славу Плети…

— Чего? — последние мои слова Мелиса не расслышала.

— Да так я, минутка ностальгии по прошлому миру, — пожимаю плечами.

— Кстати, а если бы у тебя была возможность вернуться, чтобы ты сделал? — она смотрит на меня не отрываясь.

— Я же уже говорил, что не представляю жизни без тебя, как бы пафосно это не звучало, — немного лукавлю. — Ответ очевиден.

— Хм… Ну ладно… — недоверчиво бурчит Мелиса.

— Здесь мне больше нравится. Да, нет технологий и многих удобств, но, во-первых, есть ты, а во-вторых, тут у меня больше возможностей, — наступает недолгая пауза. — Не хочу показаться меркантильным ублюдком, но что там с благословением? Не пришло ли время вручить мне вашу милость, госпожа Мелиса? М-м-м?

— Ага… Надо будет заняться этим вопросом. Кстати, а турнир же отменят? — она нагло меняет тему.

— Наверное. По крайней мере, ясно одно: до следующего этапа власть успеет поменяться. А там уже решим, нужен ли будет или нет.

— Я бы отказалась… — почему-то говорит Мелиса.