Циничный Алхимик. Том 3 (СИ) - Полев Сергей. Страница 45
— Главная соперница мертва, а поэтому особого смысла вас дрючить уже нет. Скорее всего, его отменят, но с другой стороны, людям в тяжёлое время нужно будет зрелище.
— Может быть, дед и его товарищи придумают что-то иное?
— Ага, зная твоего деда… — недвусмысленно намекаю на любовь Клана Крови к этой самой крови и жизненной энергии. — О, вот и Лео.
— Где?
— Вон там, вдалеке, — показываю пальцем. — Побежал в лес, чтобы предупредить Фина о нашем прибытии.
— Рей… — на Мелисе лица нет.
— Что такое?
— Как-то мне не хорошо…
— Какать хочешь? — решаю перевести всё в шутку, ведь пути назад уже нет.
— Я серьёзно! — она повышает голос. — Давай… Давай развернёмся… Я не хочу туда ехать…
— Нельзя, — отрезаю я. — Подземный взрыв уже не отменить, а если мы развернёмся, то этот Леон легко сложит два и два.
— Рей!!!
Дорога прямо перед нами поднимается вверх на высоту пятнадцатиэтажного дома и продолжает уноситься прочь. Я применяю «Слайд» и по небольшой дуге пытаюсь вывести нас из эпицентра. Грунт в это время догоняет нас и отбрасывает на деревья. В последний момент я успеваю закрыть машину щитом, а потом нам удаётся избежать серьёзных травм, а вот что будет с остальными — это большая загадка.
Держу оборону до последнего, пока на нас не перестают падать камни и куски дёрна. Похоже, что-то пошло не так, ведь Фин попросту не мог организовать такой сильный взрыв. Наконец, я убираю щит, убеждаюсь, что Мелиса не пострадала, и выхожу наружу.
— Етить-колотить… — вырывается у меня. — Фин, мать твою, ты что наделал?
— Что там? — Мелиса не спешит покидать алюминиевое убежище.
— Посмотри сама, словами такое не описать…
Мы находимся на самом краю кратера, глубина которого превышает полкилометра, а ширину он и того больше. Буквально пятая часть Долины Рудников взлетала на воздух и обрушилась на округу. Чтобы идти, мне приходится перескакивать с одного куска земли на другой. Такую хрень Фин точно не мог организовать.
Или мог? Конечно, не специально, но в теории это возможно. Как? Да всё просто: ему было достаточно зацепить крупное месторождение электрума, а тот уже детонировал по цепочке и оставил столь огромную воронку. Тем более в воздухе чувствуется характерный запах озона, который возникает при взрыве кристаллов.
— Пойдём, нужно найти нашего многоуважаемого гостя, — говорю я. — Надеюсь, хоть кто-то из его братвы выжил, ведь иначе нам попросту не поверят…
— Ужас… — Мелиса выходит из машины и закрывает рот руками. — Что?.. Что здесь произошло?.. Рей, это ведь ты устроил?..
— Мелиса, разве я похож на дебила, готового пожертвовать собой? Бред ведь, ну, — отрицательно мотаю головой. — Похоже, взорвалась жила электрума. Такого никто не мог предположить, но зато мы получили алиби, конечно, если Леон выжил.
— Немыслимо… — она подходит к краю кратера и осматривает его. — Надеюсь, никто не погиб… Хотя твоим людям наверняка не поздоровилось.
— Это да, — без тени сочувствия выдаю я. — Но что первый, что второй достаточно опытные алхимики, поэтому могли уцелеть. Однако я не буду против, если ты отправишь своих людей на поиски.
— Хорошо… — Мелиса подаёт руку, чтобы я провёл её за собой.
— Придётся немного попрыгать, но дорога должна быть недалеко.
— А почему мы не взлетели на машине?
— Я не знаю, в каком состоянии Леон и его группа. Если они живы, то мы должны предстать жертвами, а не организаторами. Пусть считают, что моя ласточка уничтожена, а нам чудом удалось спастись.
— Разумно… — мы неспешно шагаем в ту сторону, где совсем недавно была дорога.
На самом деле я не знаю каковы шансы моих слуг на выживание, но сейчас уже ничего не попишешь, ведь если они живы, то сами смогут о себе позаботиться, а если нет, то я не успею им помочь, ведь найти два тело под грудой земли попросту нереально.
А вот три повозки — это другое дело. Я уверен, что все без исключения крылатые гады — это алхимики, и у них были огромные шансы на выживание. Да и досталось нам не так сильно, как могло бы, окажись мы в эпицентре взрыва. Я же с Мелисой отлетал едва ли на двадцать-тридцать метров прежде, чем нас накрыло, а значит, искать серафимов нужно неподалёку от кромки кратера.
— Госпожа, с вами всё в порядке? — к нам навстречу бегут уцелевшие, но израненные слуги Мелисы.
— Со мной всё хорошо, найдите господина Леона! — приказывает она. — И что с остальными?
— Они ищут вас, госпожа.
— Я жива, меня искать не нужно! — кричит Мелиса. — Помогите тем, кому нужно помощь!
— Слушаюсь, — служаки разворачиваются на девяносто градусов и уходят.
— Думаю, нам тоже туда, — показываю на побитого мужичка. — Пейзажи теперь так себе… Не лес, а перепаханное поле какое-то.
— Да, вообще мрак…
— Зато крайне убедительно, — шёпотом добавляю я.
Мы доходим до того места, где в прямом смысле слова закончилась дорога. Алхимики из Тайной Канцелярии уже начали подъём покорёженных повозок: три из пяти принадлежат серафимам. На первый взгляд, всё очень печально и шансы выжить крайне малы…
— Доставайте всех! — командует Мелиса. — Нужно понять, кого ещё можно спасти.
Её слуги начинают суетиться ещё быстрее, а я помогаю с повозкой, в которой ехал Леон. Крыша вдавлена в салон, колёс нет, неясно, как уцелел электрум, установленный в двигателе. Я при помощи алхимии срываю верхнюю часть и отбрасываю в сторону.
Внутри картина оказывается ещё жёстче, чем казалось изначально. Живых здесь нет, и к моему удивлению, серафимы не среагировали, да и похоже, что вообще никто не был готов к такому исходу. Нужно отдать должное Мелисе и моей реакции — они вдвоём сработали на отлично. Первая нагнала жути и заставила вторую напрячься и работать на пределе возможностей.
— Они погибли… — констатирует мой розововолосый патологоанатом.
— Не спеши с выводами, — достаю труп Леона и начинаю рисовать заклинание, состоящие из семи кругов. — Он нам нужен живым.
— Рей, что это за магия?.. — недоумевает Мелиса.
— С её помощью я вернул тебя из мёртвых. Смотри и учись… Воскрешение!
Затем я использую и другие стабилизирующие заклинания. В итоге Леон очухивается и начинает орать так, что уж уши закладывает. Мелиса старается его успокоить, а я в это время сижу на тёплом камне и восстанавливаю дыхание. Всё-таки «Воскрешение» забирает слишком много жизненной энергии…
— Что это было! — к Леону понемногу начинает возвращаться рассудок.
— Нечто ужасное… — Мелиса неплохо играет.
— Теперь вы понимаете, почему мы закрыли шахту? А взрыв произошёл на другой… Похоже, здесь добывать электрум уже небезопасно. Как вы считаете, госпожа Мелиса, стоит ли подвергать риску ваших горожан? — решаю не упускать возможность и воткнуть серафимам по самые не балуй.
— Ну… — неуверенно блеет она.
— Полностью прекратить добычу?! — негодует Леон. — Об этом и речи быть не может! Если вы не справляетесь, то мы выкупим права на месторождение и будем разрабатывать его уже без вашей помощи!
— Простите, господин Леон, — с трудом нахожу силы, чтобы обращаться к нему официально. — Но тем самым вы поставите под угрозу само существование Рейвенхола. Конечно, всё зависит от решения госпожи Мелисы, но я считаю, что добычу нужно либо прекратить, либо приостановить до выяснения причин «толчков».
— Это недопустимо! — верещит Леон.
— Сейчас заключённые займутся расчисткой завалов и вызволением раненных. Мы не вправе заставлять их работать, покуда рядом гниют трупы товарищей, — намеренно нагоняю жути, ведь на самом деле ситуация не может быть настолько плачевной, даже учитывая силу землетрясения.
— Вы хоть понимаете, что без электрума наша цивилизация скатится до уровня первобытности?! — Леон тыкает в мою сторону своими опухшими пальцами. — Я должен отплыть с новой партией электрума уже сегодня! Если не можете придумать, как решить проблему с добычей, то конфискуйте кристаллы у населения!
— Простите, но я не могу так поступить со своими людьми, — твёрдо заявляет Мелиса.