Перворожденный (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна. Страница 16
Вблизи Сарианта оказалась именно такой, какой она успела рассмотреть ее из окна экипажа. К тому же было холодно, что не располагало к долгим прогулкам. А потому Катрина зашла в несколько магазинов, купила маленькие приятные сувениры родным, местные игрушки ручной работы для племянников и с чистой совестью направилась обратно.
Как она ни старалась, прогулка в город заняла слишком мало времени. Оставалось почти полдня, и Катрина начала сомневаться в принятом решении. К чему оттягивать неизбежное? Так почему бы не отправиться к Нэйтану прямо сейчас?
А потом она вспомнила его серьезное «не приходи, пока не будешь готова» и остановила себя. Ей нужно успокоиться и постараться воспринимать все менее остро. А этому негодяю побыть в одиночестве.
И Катрина отправилась в заснеженный парк. За замковой стеной, защищающей от ветра, было значительно теплее, чем в городе, и она с удовольствием погуляла по аллеям, стараясь вообще ни о чем не думать.
Скоро Катрина выйдет замуж, и любую поездку придется согласовывать с мужем, а это означает, что вряд ли ей когда либо еще придется побывать в столице без штата прислуги и охраны. Надо наслаждаться тем, что есть сейчас.
— Леди Морено! — ее окликнули.
Катрина обернулась. Ну конечно же, принцесса Эрика с защитным амулетом, поэтому она ее не почувствовала.
— Здравствуйте, ваше высочество, — улыбнулась, отметив, что сегодня Эрика почти не смотрит на нее свысока.
— Тоже решили пройтись? — поинтересовалась принцесса.
Видимо, она находилась на улице дольше, ее щеки раскраснелись от мороза.
— В замке немного душно, — призналась Катрина.
— Да? — удивилась Эрика. Потом спохватилась: — Ааа, вас же поселили в западном крыле. Там нет постоянных жильцов. Система вентиляции хуже отлажена. Я уже ругала Натаниэля за эту оплошность. — Принцесса даже закатила глаза при упоминании этого имени. — Но он сказал, что нецелесообразно печься о нежилой части замка.
— Это звучит разумно, — осторожно заметила Катрина, кутаясь в шарф.
— О, поверьте, только звучит. Может быть, для нас с вами это и целесообразно, но не для него. Все знают, что его запас энергии практически неисчерпаем. К чему экономить?
Например, если на замок внезапно нападут? А «почти» не означает «совсем».
Но Катрина благоразумно придержала мнение при себе. Заступаться за Нэйтана желания не было.
— А вы знакомы с Натаниэлем? — что-то прочла в выражении ее лица принцесса.
— Не близко.
— И что вы о нем думаете? — Эрика и не думала отставать. Мало того, подхватила Катрину под руку, как закадычную подругу, и они вместе продолжили путь по аллее.
— Он большой мастер своего дела, — уклончиво.
— Бросьте, — отмахнулась ее высочество. — Он обаятельный подлец, но больше подлец, чем обаятельный. Вы меня понимаете? — Не совсем, но Катрина предпочла кивнуть, чем спорить. — Если он вернется в ближайшее время, не верьте ему, предупреждаю по — дружески. Натаниэль имеет на женщин большое влияние, но абсолютно к ним равнодушен.
Катрине потребовалось все терпение, на которое она была способна, чтобы не рассмеяться в голос. Принцесса только что объявила его дамским угодником или мужеложцем?
Что бы там Эрика ни говорила, Катрина пришла к выводу, что принцесса сама имеет виды на Придворного мага и решила обезопасить себя от возможной соперницы.
— Я обручена, — сказала Катрина, сняла перчатку и продемонстрировала подаренное Джошуа кольцо.
— Прелестное, — похвалила со знанием дела принцесса. — И как я не обратила на него внимание вчера за ужином?
Потому что прошлым вечером Катрина в очередной раз забыла его надеть. Жених постоянно расстраивался из-за ее нелюбви к украшениям, и она носила кольцо из уважения к нему. К сожалению, только когда не забывала достать из шкатулки, прежде чем выйдет из дома.
— Свадьба уже назначена?
— Как только я вернусь домой.
— Это прекрасно, — поддержала Эрика. — Помню свою помолвку. — Какую, интересно, из двух? — Ожидание свадьбы было утомительным.
Будь воля Катрины, она отложила бы свадьбу еще на несколько лет. Но это было бы неправильно и непорядочно.
— Я тоже не могу дождаться этого дня, — заверила она, улыбаясь как можно шире.
ГЛАВА 8
Стук каблуков по каменным ступеням гулко отражался от стен. Она шла решительно, выпрямив спину и гордо приподняв подбородок. Нэйтан сказал не приходить, пока не будет готова. Что ж, Катрина слишком много думала за последние сутки, и главное, к чему пришла, — она больше не будет сбегать, как испуганная девчонка. Король дал ей задание, и она выполнит его, во что бы то ни стало.
Нэйтан сидел на постели, одна нога опущена вниз, вторая, согнутая в колене, на койке, а на ней, на бедре, удобно устроена книга. Плащ на груди все так же плотно запахнут, зато полы свисают до самого пола с обеих сторон от его тела, открывая взору узкие темные брюки из плотной ткани и высокие сапоги.
Наличие плаща на арестованном в промозглом подземелье не было бы удивительным, если бы Катрина не видела его в нем на выступлениях короля и в теплое время года.
Почему всегда в плаще? Что под ним прячет? Спросить напрямую она пока не решалась.
— Леди Морено, — поприветствовал Нэйтан, однако откладывать книгу не спешил, — чем обязан?
— Я пришла закончить начатое.
Уголок тонких губ дернулся, но узник так и не улыбнулся, остался предельно серьезен.
— Мы либо играем по моим правилам, либо вы уезжаете восвояси.
Катрина выдержала его тяжелый взгляд.
— Я пришла сюда не играть, а работать, — возразила. На этот раз сбегать она не собиралась.
Нэйтан еще несколько секунд бессовестно рассматривал ее, потом хмыкнул, сделав для себя какие-то выводы, захлопнул книгу и встал.
— Тогда давай руки, и приступим. — Шагнул к решетке.
Катрина с трудом поборола желание отступить. Покачала головой.
— Давай сначала поговорим, — попыталась произнести мягко, не настаивая, но и не умоляя.
В глазах Нэйтана появилась заинтересованность. Неужели ей удалось его удивить?
— О чем?
— О тебе. — Не отвела взгляд. — Что было после того избиения? Не хочу увидеть событие, произошедшее через пару лет. Хочу знать, что произошло тогда.
Узник покачал головой.
— Ничего не произошло. Я никого не убил, меня не убили. Ничего не изменилось. Я пролежал трое суток без движения, на четвертые поднялся, через неделю пришел к Карлосу и нагло соврал ему, что было слишком много дел в деревне, и я не мог вырваться.
— А он?
Пожал плечами.
— Поверил. Я никогда ему до этого не врал. У него не было повода мне не доверять.
— Или сделал вид, что поверил, — в свою очередь предположила Катрина.
— Или сделал вид, — эхом повторил Нэйтан, соглашаясь.
— Неделя, — продолжала она, — почему так долго? Почему ты не исцелился?
Склонил голову набок, рассматривая ее, изучая.
— А ты бы вылечила себя?
— Я не могу лечить.
Почему-то до этого момента отсутствие дара целительства не печалило, а сейчас признание ощущалось, будто она объявила себя ущербной.
— А я могу. — Нэйтан или не заметил ее смущения, или предпочел не заострять на нем внимание. — Себя, других — кого угодно, если сердце еще бьется, а проблема не ментального характера.
— Тогда?..
— Лечить самого себя больно. Нужна большая концентрация. Сейчас я, пожалуй, смогу прирастить себе оторванную руку. — Катрина широко распахнула глаза, о подобном она никогда не слышала. — Я умею терпеть боль, а тогда не умел. Мне было двенадцать, я многого не умел и боялся.
— Понятно, — пробормотала она.
— Еще вопросы имеются? — приглашающая улыбка.
Вопросы у Катрины были, вернее, всего один, но она уже задала его королю и получила однозначный ответ.
— Говори прямо, — предложил Нэйтан, видя ее сомнения.
И она сказала:
— Я спрашивала его величество о побоище в Элее.