Русалка по соседству (ЛП) - Мэллори Х. П.. Страница 19

— Спасибо, — говорю я и тут же встаю.

— Вообще — то, — продолжает Сойер, глядя на меня, и я боюсь, что он скажет мне, что я больше не кандидатка после моей нелепой попытки контролировать его разум. — Почему бы тебе не дать мне свой номер, и тогда я смогу позвонить тебе напрямую.

— О, — говорю я, удивленная. Хотя в его словах нет ничего кокетливого или многообещающего, они волнуют меня, хотя я не знаю почему.

Тем временем он вытаскивает из кармана свой мобильный телефон, нажимает несколько кнопок, а затем снова смотрит на меня, явно ожидая, когда я назову свой номер.

Я сглатываю. Несмотря на то, что Венди помогла мне достать мобильный телефон, и я запомнила номер, я внезапно не могу его вспомнить. Я смотрю на Венди и почти шепчу:

— Я не помню свой номер телефона.

— О, — говорит Венди и кивает, достает телефон из сумочки, нажимает на мою информацию и чеканит номер Сойеру, который улыбается мне, будто его забавляет мой полный идиотизм с тех пор, как я зашла в его магазин.

— Сохранил, — говорит он и убирает телефон. — Мы будем поддерживать связь.

— Спасибо, что встретились с нами, — говорит Венди, и мы обе следуем за ним к входу в магазин.

— Да, спасибо, — добавляю я.

Он улыбается нам и тянется к нашим рукам, пожимая их своими гигантскими ладонями. Когда он прикасается ко мне, по моей руке пробегает еще одна покалывающая искра. Я тут же отдергиваю руку, не желая показаться такой резкой, но ничего не могу с собой поделать. Мне нужно уйти от этого человека, чтобы я снова могла ясно мыслить.

— Было приятно, и я надеюсь, что вы обе хорошо проведете остаток дня.

— И вы, — говорит Венди.

Я ничего не могу сказать, потому что язык не слушается, и я и так чувствую себя глупо. Этот визит пошел вразрез с тем, на что я надеялась.

Венди берет меня за руку и ведет из магазина. Как только мы оказываемся на солнце, я чувствую, что снова могу дышать. Все это взаимодействие с Сойером было странным. Я никогда раньше не чувствовала себя так рядом с кем — то другим, не говоря уже о человеке.

— Ты не хитрая, — смеется Венди, закатывая глаза.

Я моргаю и качаю головой.

— Я только что разрушила все свои шансы на получение этого дома.

Венди просто снова смеется.

— Что это был за трюк с промыванием мозгов, который ты провернула с ним?

— Я не знаю, что я делала… Просто я видела, как люди делают это дома, и подумала, что это может сработать, — объясняю я, пожимая плечами, чувствуя, что хочу плакать.

— Ну, видимо, не сработало.

— Я тоже так не думаю, — вздыхаю я.

— Вероятно, нам следует продолжить поиск жилья для аренды, — говорит Венди, качая головой.

Я чувствую, как мои плечи опускаются, когда я киваю.

— Хорошо.

Глава одиннадцатая

Я сплю в своей постели и слышу шуршание занавесок. Том встает, чтобы разобраться, и подходит к окну, хрипло лая. Я сажусь прямо и замечаю силуэт тени на занавесках в лунном свете.

Пока я смотрю, тень приближается к окну. И тут я вспомнила, что забыла запереть его! Когда окно открывается, я говорю:

— Кто там?

Но ответа нет.

Вместо этого тень внезапно исчезает, оставляя окно открытым, и занавески качаются на ветру. Я наблюдаю за ними несколько минут, гадая, вернется ли тень. Но тени не видно, и я больше не слышу звука шагов сапог.

Я снова ложусь, а Том возвращается к изножью моей кровати и делает несколько кругов, прежде чем снова плюхнуться и заснуть. Я закрываю глаза, но потом что — то слышу. Слабый звук — звук дыхания. И оно приближается.

Я открываю глаза и кричу, когда вижу склонившегося надо мной Каллена, его лицо в нескольких дюймах от моего.

Я резко просыпаюсь и обнаруживаю, что сижу прямо, пытаясь отдышаться. Том поднимает взгляд со своего места, где он спит рядом с моей кроватью, и я провожу руками по лбу, понимая, что это был всего лишь сон.

Да, это был просто кошмар, а Каллена здесь нет.

Он за много миль отсюда, под океаном, где ему и место.

«Ты в безопасности, Ева», — говорю я себе, делая глубокий вдох и ложась обратно, пытаясь снова закрыть глаза.

* * *

Два дня спустя я сижу на диване Венди, смотрю по телевизору канал о природе и жду, когда она вернется с работы, когда у меня звонит телефон. Я не узнаю номер (обычно мне звонит Венди), но я все равно отвечаю.

— Алло?

— Ева?

— Да?

— Это Сойер Рэй.

Я чувствую, как мое сердце начинает колотиться.

— О. Привет.

— Привет, я, э — э, я нашел машину, которая, думаю, тебе может понравиться.

— О, ты это сделал? — спрашиваю я, слегка удивленная тем, что он позвонил мне, потому что я была уверена, что он больше не захочет иметь со мной ничего общего после того, что я сделала в его магазине.

— Да, — он издает смешок. — Она в магазине, и я подумал, что тебе, возможно, захочется на нее взглянуть.

— Я хотела бы ее увидеть… но я не смогу это сделать, пока Венди не вернется домой с работы.

— Круто. Я буду здесь до семи сегодня.

— Хорошо, Венди обычно возвращается домой около пяти.

— Отлично… тогда увидимся.

— Тогда и я тебя увижу.

Он снова смеется.

— Хорошего дня, Ева.

— Спасибо, и тебе, — отвечаю я. Потом вешаю трубку и смотрю на часы над камином. Венди научила меня числам и тому, как работают часы, но мне по — прежнему требуется минута, чтобы вычислить, что сейчас двадцать минут третьего пополудни.

Я звоню Венди.

— Сойер только что звонил, чтобы сказать, что у него есть машина, которая, по его мнению, мне может понравиться, — объясняю я. — Я сказала ему, что не могу прийти и посмотреть, пока ты не закончишь работу, в пять. Ничего, если мы пойдем туда сегодня вечером? Наверное, я должна была сначала спросить тебя.

Венди мгновение молчит, и я слышу всевозможные звуки на заднем плане. Она кажется занятой.

— Черт возьми… Сегодня мне придется работать допоздна, потому что у меня было несколько посетителей, из — за которых график сдвинулся. Может, перезвонить ему, сказать, что я работаю допоздна, и попросить забрать тебя?

— Это… немного самонадеянно с моей стороны?

— Не с тем, как он смотрел на тебя все время, пока мы были там, — отвечает она и удивляет меня, потому что раньше не упоминала об этом. Не говоря уже о том, что моя Песня Сирены с треском провалилась на нем, а это значит, что я его не привлекаю. — И если он не может подвезти тебя, я могу подвезти тебя завтра.

— Хорошо, спасибо.

— Дай знать, что происходит.

— Хорошо.

Мы прощаемся, и я вешаю трубку. Потом просто сижу несколько секунд. Мысль о том, что я останусь наедине с Сойером, без Венди, которая поможет исправить мои неизбежные ошибки,… пугает.

Я вздыхаю, мое сердце подскакивает к горлу, и я беру телефон, чтобы перезвонить Сойеру. Телефон звонит несколько раз. И звонит.

— Ремонтная мастерская Сойера, — отвечает он после пятого звонка.

— Привет, Сойер, это Ева из… Греции.

Он смеется.

— Привет, Ева из Греции, как дела? — он торопится. Мое сердцебиение учащается еще больше, потому что я не хочу задерживать его дольше, чем следовало бы.

— Гм… я поговорила с Венди, и она сегодня работает допоздна…

— Хорошо, я могу забрать тебя примерно через час, если тебя это устраивает?

Я совершенно ошарашена и молчу несколько секунд.

— Это устроит тебя? — повторяет он.

— Да, — сразу говорю я. — Да, это устраивает меня.

— Отлично, какой у тебя адрес?

Я называю его.

— Хорошо, скоро увидимся.

— До скорого, — отвечаю я. — И большое спасибо.

— Рад помочь, — отвечает он тем тихим голосом, от которого я ерзаю, ощущая, как все переворачивается глубоко внутри тела. Я краснею, когда вешаю трубку, и кусаю нижнюю губу, желая, чтобы мое сердце успокоилось. Я просто так нервничаю — нервничаю из — за того, что со мной не будет Венди, нервничаю из — за того, что скажу или сделаю что — то не то. Нервничаю, снова увидев Сойера. Нервничаю, потому что мои способности русалки на него не действуют. Нервничаю, потому что я ему не нравлюсь.