На границе империй. Том 6 (СИ) - "INDIGO". Страница 24
— Как ты собираешься отсюда что— то потребовать у них?
— Где это мы?
— В тюрьме. Где ещё мы можем находиться?
— Она в другом месте находиться.
— Скоро мы в ней окажемся.
— Это вряд ли. У них ничего нет на нас.
— Посмотрим.
У него было два кресало. Он чиркнул одно о другое. Искры получившиеся при этом, осветили на долю секунды помещение в котором мы находились. Это был каменный мешок три на три метра, а над нами находилось метров пять пустоты. Стены вверх шли вначале вертикально, а потом начиналось постепенное расширение.
— Может, попробуем наверх забраться?
— Что нам это даст? Как ты хочешь открыть створки?
— Не знаю, может на месте смогу сделать.
— Думаю, это плохая идея. Сделать ты ничего не сможешь, а вот свалиться оттуда и сломать себе чего нибудь запросто.
— Что ты предлагаешь?
— Подождём, послушаем, что скажут. Оружие пока при нас.
— Нас прикончат раньше.
— Хотели бы прикончить — прикончили.
— Посмотрим. Мы по-прежнему вооружены и опасны.
Несколько часов мы провели в полной темноте. Неожиданно одна из стен открылась и дневной свет проник в помещение.
— Вы там, выходите или умрёте, — услышали оттуда голос.
— Ты кто такой? — спросил его.
— Десятник городской стражи и как вы понимаете не один. Так что сопротивление бесполезно. Выходите.
— Что будем делать? — спросил Дарс
— Выходить. Другого выхода отсюда нет.
— Может не стоит? Пускай лезут.
— Они нас здесь оставят, и когда мы ослабнем от голода, захватят.
— Действительно не вариант.
Осторожно пошёл на свет. Он слепил меня после полной темноты, и было ничего не видно, что находиться впереди.
— Проходи дальше, — услышал голос сбоку от меня.
Впереди находилась клетка, как зоопарке, для перевозки зверей, пришлось зайти в неё. Дарс зашёл следом за мной. Как только он зашёл, решётка сзади опустилась, осекая наше отступление назад. Вокруг клетки действительно находилось десятка стражей и все были вооружены длинными пиками. Десятник дал команду вознице, и повозка поехала вперёд.
— Слышь десятник, что за беспредел, что происходит и почему нас арестовали? — спросил его.
— Понятия не имею, мне приказали — я выполнил.
— Скажи тогда, куда мы едем?
— Куда скажут туда и поедете.
Нас везли по городу и стражи по обеим сторонам сопровождали повозку. Местные смотрели на нас кто— то с ненавистью кто— то наоборот с жалостью. Мы подъехали к ограде самого высокого здания в городе и стражи на воротах впустили повозку внутрь.
— Дарс, что это за здание?
— Насколько я понимаю, здесь находиться местный властитель.
— Слышь десятник, я не понял, ты куда нас привёз?
— Куда приказали туда и привёз.
— Ты вчера не пил случайно? Это вроде дворец властителя?
— Пил. Что пахнет?
— Просто воняет.
— Это плохо.
Повозка заехала во двор, развернулась и остановилась. В отдалении на небольшой возвышенности стояли два трона перед самым входом во дворец. До них оставалось ещё приличное расстояние. Бросив взгляд на трон, я просто не поверил своим глазам. Отвернулся, закрыл глаза и снова посмотрел. Вроде не показалось.
— Дарс, ты видишь тоже что и я?
— Этого не может быть. Нам точно хана, — глухо проговорил Дарс, вторя моим мыслям.
Часть 3
— Дарс мне кажется или это Марта?
— Сам ничего не понимаю, но действительно очень похожа.
На втором троне, находящемся рядом с ней, сидел купец. По обеим сторонам тронов расположились десяток придворных. Писарь с книгой находился ближе всех к трону. Купец встал и посмотрел на нас. После чего сказал.
— Так— так, это кого у нас привезли?
Второй купец, которого я сразу не заметил, потому он находился за троном подошел и что— то прошептал ему в ухо.
— Понятно. Это те два придурка, что оказали нам огромную услугу.
— Слышь купец, если мы оказали вам огромную услугу, почему мы находимся в клетке и где наша награда? — спросил его.
— Как почему? Вы убили властителя Калтанга и должны за это ответить, — ответил он.
— Что за бред. Мы никого не убивали.
— Отпираться бесполезно. Твои ножи найдены на месте преступления.
— Тогда как ты нам заплатишь за тут услугу, которую мы тебе оказали? Ведь благодаря нам ты сейчас сидишь на этом троне?
— Будет тебе награда. Писарь пиши, за убийство правителя Калтанга оба приговариваются к ссылке в долину смерти. Записал?
Тот утвердительно кивнул.
— Это твоя благодарность купец? Скажи, тебя не Роус зовут?
— Правитель Роус.
— Запомни купец, трусы не бывают правителями. Ты украл у меня жену и теперь с моей помощью стал правителем. Ты трус Роус только очень везучий трус. Тебе очень повезло тогда, что я не догнал твой караван. Если бы догнал, перебил бы всех вас. Ну так что купец, я вызываю тебя трус на поединок, или ты можешь только прятаться за спинами своих воинов.
— Размечтался, властители с убийцами не дерутся.
— Марта как ты могла сбежать к этому трусу?
— Заткнись! Меня зовут не Марта, а Алисия и я дочь правителя Калтанга — ответила она.
— Марта, я тебя от смерти спас в Таргороде. За что такая благодарность?
— Ты сам выбрал свою судьбу, кто знал, что этими двумя придурками окажетесь вы с Дарсом. Отправляйте.
Повозка потихоньку тронулась на выход.
— Ты неблагодарная тварь Марта.
— Заткнись! Я не Марта я Алисия!
— Купец немедленно слезай с трона, это моё место, я у неё законный муж, а не ты! Охрана держите его. Он фальшивка. Он никто. Марта, а дочь у тебя ведь от рыбака или ты тоже отправишь её вместе с нами?
— Заткнись или тебя убьют сейчас!
— Рик замолчи — сказал Дарс сзади.
— А что нам терять? Нас всё равно убьют? — ответил ему
— У нас есть шанс.
— Марта и ты трус, запомните, я вернусь, куда вы нас не отправляли, и убью вас обоих точно также как убил предыдущего правителя.
— Оттуда ещё никто не возвращался — с усмешкой ответил купец.
— Значит, я буду первым!
— Не будешь, — сзади мрачно ответил Дарс.
— Почему?
— Потому что были уже до тебя.
Нас вывезли со двора, и повозка снова поехала по улицам города.
— Дарс, где были твои глаза? Как ты мог?
— Рик прости, я действительно ничего не знал, о том что он правитель Калтанга. Тот маленький купец, что прятался за троном приходил и предлагал за его убийство денег.
— Аааа твари! Убью!!! Клянусь всеми богами, я вернусь!
Я тряс решётку и видимо настолько был страшен в этот момент, что даже охрана отскочила в разные стороны, а одинокие прохожие вообще шарахнулись в разные стороны.
— Купец запомни. Мы ещё встретимся, я весь ваш поганый дворец сравняю с землей! Вы все здесь умоетесь кровью!
Охрана наставила пики на меня и десятник сказал
— Отойди от решётки.
— Ты тупой болван. Она вокруг меня как я могу от неё отойти?
— Это ты болван. Не трогай её.
Пришлось отойти на шаг назад.
— Вот видишь Дарс, а ты говорил везучий.
— Даже не знаю что сказать.
— Удачно мы с тобой заработали, и ведь я чувствовал, что это обман. Что молчишь?
— Не знаю что сказать.
— Что это за долина смерти?
— Это где— то здесь у них есть такая долина. Туда отправляют всех провинившихся.
— Почему она называется долиной смерти?
— Потому оттуда никто не возвращается — ответил мне десятник.
— Это я уже понял. Почему оттуда не возвращаются? — спросил его
— В ней водиться много разных тварей которые с удовольствием тобой закусят.
— Что действительно никто не возвращался?
— Нет. Это не возможно.
— Далеко она?
— Рядом.
Подошёл к Дарсу и тихонько ему шепнул
— Будь готов как начнёт темнеть нападём.
— Но как? Мы же заперты?
— Помнишь подарок кузнеца.
— Понял.
Проблема заключалась в том что у меня осталось только восемь ножей, а их стражей было одиннадцать. Вот только все мои планы побега быстро рухнули. Ведь я думал что долина находиться где— то за городом и нас повезут туда через городские ворота, а оказалось что она находиться в самом городе.