Власть книжного червя. Том 1 (ЛП) - Kazuki Miya. Страница 132
Я не только нервничала из-за того, что была в чужом доме, но, как и сказал Лютц, у меня было слишком приподнятое настроение.
Завернувшись в мягкую, удобную постель и нагрев ее своим собственным телом, мое сознание сразу же провалилось в сон.
Том 1 Глава 52 Церемония крещения Фрейды
За дверью спальни было очень оживленно, когда я проснулась. Служанка, уже не Ютта, а какая-то другая сидела рядом с дверью, ожидая, когда я проснусь. Она выглядела очень молодой, вероятно ей еще не было двадцати лет, она выглядело очень дружелюбно. Когда я слезла с кровати и отодвинула неожиданно тяжелую занавеску, она посмотрела на меня с блестящей улыбкой.
— Доброе утро, — сказала она. — Как вы себя чувствуете?
— Кажется, моя температура спала, — ответила я. — Но я не могу сказать, что полностью выздоровела, поэтому сегодня я хотела бы спокойно отдохнуть, пока за мной не придет семья.
Она усмехнулась.
— Вчера за ужином был настоящий переполох! Когда подали десерт, и молодая хозяйка сказала столу, что его она и вы сделали, вся семья захотела встретиться с вами. Они были очень рады, сказав, что они абсолютно все хотят, чтобы вы работали в нашем магазине.
Подождите, подождите, леди, это не повод для смеха, понимаете? Получается мне удалось каким-то образом спасти себя от верной смерти, просто уйдя спать пораньше? Может мне стоит просто спрятаться здесь до конца дня?
Как только она сказала, что “ваше будущее будет в надежных руках, если вы будете работать в нашем магазине”, я поняла, что даже она пыталась завербовать меня.
Я посмотрела на дверь. — Эммм, — произнесла я, пытаясь сменить тему, — там действительно шумно, не так ли …
— Ах, — ответила она, улыбнувшись еще шире. — Молодая хозяйка уже позавтракала и собирается одеваться. Мисс Мэйн, когда вы оденетесь, я проведу вас в столовую.
— Простите, что беспокою вас так, но не могли бы вы принести мне завтрак прямо в эту комнату? Я еще не полностью восстановилась, так что мне нужно еще отдохнуть, и я нервничаю из-за встреч в первый раз с людьми. У меня так пропадет весь аппетит, так что…
Честно говоря, так как я пропустила ужин, я была очень голодна. Однако, уже зная Фрейду и лидера гильдии, я могу догадываться, что остальная семья такая же дьявольская. Сама мысль о том, что буду окружена этими людьми, пытаясь позавтракать, заставила мой желудок скрутиться. Я не думаю, что смогу что-нибудь сделать с этим.
— Хе-хе, — хихикнула она, — поняла вас, мисс. Я принесу вам завтрак.
После того, как служанка принесла и помогла мне переодеться в старую одежду Фрейды, она вышла из комнаты. Как только я осталась одна, я упала на пол, держа голову в руках.
Вот дерьмо. Происходит что-то странное. Я знала, что лидер гильдии и Фрейда положили на меня глаз, но почему остальная семья тоже захотела меня заполучить? Это из-за кекса? Но у них здесь есть сахар, так что у них есть и другие сладости, верно? Была же одна сладость, которую они принесли мне раньше, похожую на пиццу сладость, запеченная с орехами и посыпанная медом, верно?
Об этом я действительно не хотела думать, но если сахар только сейчас начал появляться на рынке, то искусство изготовления сладости может быть еще не развито… не может же все так происходить, да?
Пока я лежала там, по-прежнему держа голову в руках, я услышала шаги служанки, возвращающейся с моим завтраком. Я быстро встала и, с осторожным выражением "ничего не происходит", пошла приветствовать ее.
— Пожалуйста, приятного аппетита, — сказала она.
Похоже, они выяснили мои вкусы после вчерашнего завтрака. Мне принесли белый хлеб с джемом и медом, вместе с соком из каких-то сладких фруктов. Не было много супа, но зато была полноценная полная порция бекона с яйцами для меня.
Под этими остро наблюдающими глазами, кажется, что мои слабые места будут обнаружены в одно мгновение.
— Спасибо за завтрак, — сказала я и стала есть.
Я чувствовала, что, как только завтрак закончится, я должна остаться незамеченной в этой комнате, говоря всем, что все еще чувствую себя не хорошо, пока моя семья не придет, чтобы забрать меня. Лидер гильдии и Фрейда уже достаточная угроза для меня, так что я не могу сама встретиться лицом к лицу со всей их семьей. В отчаянии я захотела позвать Бенно или Лютца.
Пока я медленно ела свой завтрак в одиночестве, думая о том, как я буду себя вести после всего этого, Ютта неожиданно ворвалась в комнату.
— Доброе утро, Мэйн. Как вы себя чувствуете этим утром?
Она слишком сильно спешила, чтобы вот так просто прийти и спросить “как у меня дела”. У меня сложилось впечатление, что я должна ответить только голым фактом, поэтому я отложила свой хлеб в сторону и дала ей глупый, но честный ответ.
— Моя температура уже спала, видите ли?
— Могу я попросить вас о помощи с волосами молодой хозяйки? Я хочу, чтобы вы показали мне, как вставить правильно ей шпильки.
— …Конечно, но можно я сначала позавтракаю, пожалуйста?
Я могу показать как ими пользоваться в качестве гарантийного обслуживания товара после покупки. Возможно, я делаю это не потому, что слишком хотела помочь, или потому, что Ютта так странно на меня посмотрела.
Я закончила свой завтрак относительно быстро, а затем направилась в комнату Фрейды, следуюя за Юттой. Ее комната была на третьем этаже. Из того, что сказала Ютте, кажется, что второй этаж был для поколения лидера гильдии, в то время как третий этаж был для сыновей и внуков. Поскольку два этажа связаны между собой крытой лестницей, и все принимают пищу вместе, на самом деле не казалось, что это два отдельных дома.
— Хозяйка Фрейда, я привела Мэйн.
— Пожалуйста, входи, входи!
В комнате Фрейды, возле двери, стояла перегородка. Если ее повернули бы, то ее можно было бы использовать, чтобы отделить комнату от спальни, в одном углу стояла кровать с навесом, а напротив был набор полок, который напоминал мне письменный стол. В середине комнаты стоял небольшой стол с несколькими стульями вокруг него. Занавески на окнах были сделаны в девичьих красных и розовых тонах, но в такой простой комнате не было кукол или каких-нибудь аксессуаров.
Сейчас на столе лежали шпильки и несколько расчесок. Фрейда сидела на одном из стульев, ее волосы были зачесаны. Ее розовые, пушистые волосы были тщательно вычесаны, она выглядела почти как самая настоящая куколка.
— Доброе утро, Мэйн. Чувствуешь себя получше?
— Доброе утро, Фрейда. Моя температура уже спала, но мне все еще не здоровится, как мне кажется.
Другими словами, я не могла тут быть слишком много. Когда я честно описала ей свое состояние, ее выражение лица слегка погрустнело, а глаза опустились.
— Ох. Прости, что позвала тебя сюда. Я подумала, что раз уж ты сделала шпильку своей сестре, то именно ты и укладывала ей волосы, не так ли?
— Правильно, а что такое…?
— Как ты думаешь, ты могла бы причесать мне волосы в том де стиле, пожалуйста?
Прическа Тори включала в себя объединение обеих сторон ее волос в центре и заплетение их вместе в стиле half-up (мальвина). Такой стиль не подошел бы Фрейде, но так как я преодолела столько проблем, чтобы сделать именно две шпильки, то я сделаю милые косички, я думаю, что лучший стиль для нее будет именно twintails (две косички).
— Хм, ну, так как я сделала тебе две шпильки, то вместо того, чтобы сделать тебе то же самое, что и у Тори, давай заплетем волосы в две косички. Я заплету их, хорошо?
— Я доверюсь твоему выбору!
— Пожалуйста, научите и меня, — сказала Ютта, сверкая глазами.
Я воспользовалась расческой, чтобы разделить волосы Фрейды на две половинки, а затем начала заплетать половину над ее правым ухом, объясняя Ютте в процессе, что я делаю.
— Соберите их отсюда, затем соедините с этим, а затем скрутите вот так, чтобы получилась коса.
— Собрать отсюда, затем я сопоставляю это с этим, и… вот так?