Власть книжного червя. Том 1 (ЛП) - Kazuki Miya. Страница 59

— Вот оно! Лютц, выглядит просто потрясающе!

— Это то, что ты хотела?

— Да! Мы будем выкладывать нашу бумажную консистенцию между этими рамками вот так, затем для придания правильной формы васи, мы равномерно ее распределим внутри рамки, встряхивая в разные стороны.

— Правильная форма?

Увидев сомнения на лице Лютца, я соединила две части рамки вместе, затем постучала ими друг об друга, показывая их зазоры.

— Нужно полностью удостовериться, что зазоров почти не будет заметно. Всего лишь надо хорошенько сделать части рамки совсем плоскими, ровными и будет все идеально.

— Совсем ровными?! Ты же знаешь, что я не могу просить папу или братьев о помощи, да и инструментов для такой работы у меня нет…

— … Может, ты одолжишь инструменты?

— Даже не знаю…

Хотя Лютц возможно и отказался от карьеры торговца, он до сих пор не желает стать плотником, как того хотят его родители. Вместо всего этого, он все сам решил, он собирается стать учеником лавочника (п/п: помощник продавца в магазине). Он, скорее всего, оказался под невероятным давлением родителей из-за своего решения, поэтому Лютц не может просто так взять и попросить помощи или же одолжить инструменты.

Отец Лютца считает, что все торговцы — это хладнокровные люди, думающие только о деньгах и прибыли, а это не то будущее, которое он видит для своего сына. Мама его, Карла, очень рада, что Лютц отказался от своей мечты, и вместо этой затеи ищет себе работу в городе, но она была бы намного счастливее, если бы Лютц отказался бы стать и помощником лавочника.

Не зависимо, с каким противоположным мнением он может столкнуться, Лютц не собирается придавать свою мечту, он будет идти вперед к своей цели, даже не смотря на мнение своей семьи. Я ему мало чем смогу тут помочь. Мое общение с его семьей ограничивается на разговоре об его упорстве и про мои рецепты.

Теперь у нас на руках оказались рамки более-менее нужного размера. В худшем случае мы сможем их разобрать, если выяснится, что они нам не подходят. Самая большая проблема сейчас, вероятно, это подложка, по которой мы будем распределять нашу будущую бумагу. Подложка — это серия тонких, свернутых цилиндров, похожие на каллиграфические ручки, и мы собираемся сделать их с нуля. Для этого нам понадобятся два бамбуковых прута примерно одного диаметра, чтобы мы нарезали их на тоненькие прутки. Такие прутки очень сложно сделать, мы никогда раньше таким не занимались, даже если мы собираемся их сделать для нашей рамки размером с почтовую открытку.

— Так как нам удалось за сегодня сделать рамку, давай завтра попробуем нарезать бамбук на нужные нам прутки. Хотя, мне интересно, сможем ли мы сделать их круглыми и ровными? Нам же нужны они одного размера и толщины. Может нам стоит попытаться их сделать треугольными? Как думаешь?

— Ничего не могу сказать. Я даже не знаю, как именно их сделать можно, не говоря про их использование…

Поскольку я все еще не могу полноценно пользоваться ножом, я тут абсолютно бесполезна, но это не меняет того факта, что таких тонких прутков нам понадобится очень много. Тем не менее, я очень рада, что за этот день нам удалось хотя бы сделать раму.

Проходя ворота по пути домой, нас подозвал Отто. — Мейн и Лютц тоже! Подойдите на минуточку!

Не было бы неожиданностью, если бы он просто позвал меня, так как это могло бы быть связано с работой помощника, но он в первый раз позвал и Лютца.

— И я тоже? — Лютц спросил, как только мы подошли.

— Да, и ты. У меня есть письменное приглашения для вас обоих.

Он передал нам еще одно приглашение, выглядело оно так же, как и приглашение Коринны. Мои уроки не прошли зря и я быстренько посмотрела кто же отправитель и адресат. Это приглашение от Бенно для меня и Лютца.

— От Мистера Бенно для меня и Лютца?

— Хах, мне интересно почему — сказал Лютц.

Я думала, мы его больше не увидим, пока не сделаем васи. У меня нет и мыслей почему же именно сейчас он нас приглашает, мы же не его ученики еще.

— Тут сказано завтра, — сказала я, — поэтому что-то срочное. Что же это может быть? …Может быть, он отказался принимать нас в ученики, даже не посмотрев на бумагу?

Возможно кто-то более влиятельный попросил его об услуге и он взял кого-то другого в ученики, или же он смог по крупицам собрать нужную информацию и сделал все сам, так что теперь мы ему не нужны… все самые плохие сценарии атаковали мою голову.

— Что?! — воскликнул Лютц. — Ты это серьезно?!

— Нет, нет! — сказал быстро Отто. — Это все не так!

Я нахмурилась на него. — Мистер Отто, вы знаете в чем дело?

— …ахх, чтож, после того как Бенно увидел волосы Коринны, он стал выпытывать из меня информацию, а я же немного рассказал ему, совсем малость вот и все.

— Значит это приглашение ваших рук дело! Зачем вы ему проболтались?!

— Разве мужу не естественно хвастаться, какой красивой стала его жена?

Специально ли Отто пошел к Бенно и все рассказал, чтобы отомстить мне, ведь я забрала все гвозди у него?

Даже имея так много претензий к Отто, мы все равно получили приглашение на руки. Если мы хотим стать его учениками, нам ни в коме случае нельзя отказываться от такого приглашения.

— Тут сказано, что нам надо явиться к нему на обед, — сказала я. — Интересно, сможем ли мы попробовать что-нибудь вкусненькое?

— О! Я иду! Я точно иду!

Лютц внезапно захотел на сто процентов пойти. Бедненькое дитя, которое всегда голодное, будет всегда ослеплен предложением хорошей еды. Я также довольна заинтересована, что же богачи едят.

В приглашении так же указано время и место. Бенно хочет, что бы мы встретились в магазине, когда четвертый колокол прозвенит.

— …А где магазин Бенно? — я спросила у Отто. — Мы не в курсе этого.

— Он на первом этаже моего дома.

Дом Отто находится над этажами семьи Коринны, и был подготовлен специально для нее старшим братом, который так сильно печется о своей младшенькой сестренке. Получается Коринна младшая сестра Бенно, а Отто и Бенно тогда…

— …Он твой шурин что ли? (п/п: Шурин — брат жены для мужа)

— Да, все правильно.

Теперь я понимаю, все, что я скажу Отто, Бенно сразу же узнает. Мне не хочется больше не о чем говорить с ним.

На следующий день Лютц и я надели самые лучшие наши наряды, какие только смогли отыскать, и отправились к магазину Бенно. После того как мы прошли главную площадь, здания вокруг нас становились все лучше и лучше. Лютцу никогда не доводилось уходить за главную площадь, поэтому он смотрел на все подряд с широко раскрытыми глазами.

— Ничего себе! Потрясающе…

— Да уж, тут все полностью другое, хотя это все тот же город. Я была сильно удивлена в прошлый раз, когда я ходила к Отто домой.

— Если сам город так изменился, интересно, насколько же изменится обед! Мне очень интересно это узнать.

По лицу Лютца растянулась, насколько широкая, настолько же и невинная улыбка. Слегка вздохнув, я дала ему совет.

— Тебе следует вести себя примерно за столом.

— Хм?

— Мне кажется, что он собирается проверить наши манеры поведения за столом, за тем как мы едим.

— Что?! Я же ничего про это не знаю!

Я тоже ничего про это не знаю. Точнее, я не знаю смогу ли я быть вежливой тут со своими манерами. У нас есть только одна контрмера.

— Будь повнимательнее со своей осанкой. Прежде чем просто начать пихать еду нам в лицо, следует сначала посмотреть, что же будет делать Мистер Бенно. Не думаю, что мы ошибемся, если просто будем повторять его движения.

— …Ох, черт, теперь я нервничаю!

Тревожно не знать, что ожидает нас в магазине. Мы оба продолжили идти, почему-то держась за руки. Задолго до четвертого звона колокола мы пришли к дверям магазина Бенно. Нам нужно было убить время, так как мы пришли намного раньше.

— И что нам теперь делать?

— Хм? Чтож, раз мы уже пришли, я бы хотела посмотреть на сам магазин. Я же не знаю об его устройстве, сколько людей там работает, что делают там подмастерья, да и вообще ничего не знаю.