Босиком по осколкам прошлого (СИ) - Лунная Татьяна. Страница 35

Не дожидаясь реплики от Дениз, я обратилась к Назлы:

— В компании есть кто-то из руководства?

— Господин Омер недавно приехал, — сообщила она, указав наверх. — Он в кабинете господина Ферхата.

Не сказав больше и слова, я поторопилась подняться на фальш-этаж. Сердце колотилось так, что его стук отдавался у меня в ушах. Горло саднило от невыплаканных слез, но я не могла позволить себе расплакаться. За это короткое время Ферхат стал для меня по-особенному близким человеком, и теперь я поняла, что готова на все, чтобы помочь ему.

— Господин Омер, вы позволите?

Секретаря в приемной не оказалось, поэтому я решилась войти сама.

— Проходи, Ясемин, — спокойно произнес мужчина, сидя в кресле и просматривая какие-то документы. — У тебя что-то срочное?

Начать разговор было сложно. Интерес обычной сотрудницы к делу Ферхата мог показаться странным, но, судя по всему, господин Омер давно был в курсе моих чувств к его другу.

— Я узнала, что господина Ферхата задержала полиция, — заговорила я, пытаясь соблюдать субординацию. — Вы не подумайте, я не верю тому, что говорят…

— Присядь, — отложив в сторону документы, предложил мужчина. Тяжело вздохнув, он устало потер переносицу и продолжил: — Я думаю лишь о том, как вытащить Ферхата из тюрьмы. Моя голова просто не выдержит, если начну думать о том, кто во что верит.

Уголки его губ тронула легкая улыбка, но в глазах виднелось отчаяние. Похоже, он был в курсе сплетен между работниками компании. Этот мужчина действительно искренне волновался за Ферхата.

— Может, я смогу чем-то помочь? — поинтересовалась я и, заметив легкое недоумение во взгляде господина Омера, добавила: — Это ведь произошло вчера. Господин Ферхат весь вечер был со мной… То есть… Мы просто ужинали… Ничего более.

Мужчина особо не удивился моим словам, поэтому я еще раз убедилась в том, что он в курсе всего.

— Я знаю о вашей встрече, — произнес господин Омер. — Но проблема в другом… Ферхат не хочет афишировать ваши отношения. Иначе бы он давно был на свободе.

Последние слова мужчины достаточно шокировали меня. Если наше свидание было единственным алиби Ферхата, то почему он не хочет об этом говорить? Это обстоятельство увеличивало количество вопросов у меня в голове. И все же что-то внутри меня подсказывало, что нужно самой рассказать полиции правду. Я не могла просто сидеть и молчать, пока Ферхат находится в тюрьме.

— Я должна поехать в полицию и дать показания, — решительно заявила я.

— Не хочу вмешиваться в ваши отношения, — начал господин Омер, — но ты уверена, что Ферхат не будет против? Не знаю, что у него там на уме, но он категорически отказался упоминать о вашей встрече.

— Я сама могу принимать решения, — резко ответила я. — Вы бы не могли отвезти меня в участок? Или я поеду одна.

Слегка прищурив глаза, господин Омер оценивающе смотрел на меня.

— Ладно, — согласился он. — Но у меня есть одно условие. Перестань говорить мне "Вы". Мы с Ферхатом ровесники, а после твоего обращения "господин Омер" я чувствую себя лет на двадцать старше.

— Договорились, — улыбнувшись, произнесла я.

Поднявшись с кресла, мужчина сложил документы со стола в папку и направился со мной к выходу.

— И все же Ферхат будет вне себя от ярости, когда узнает о нашем самоуправстве, — отметил он, когда мы уже садились в его машину.

Будь что будет. Конечно, причины молчания Ферхата могли быть разными. В голову лезли не совсем приятные мысли. Но сейчас нужно было думать лишь об одном: я должна его спасти.

***

Ферхат

Тишина этих серых стен убивала меня. Закрыв глаза, я изо всех пытался абстрагироваться от этого места. Но из-за внутреннего состояния, этого было слишком сложно достичь. Забавно, что, вернувшись в Стамбул, я планировал наказать отца, раскрыть темные делишки брата… Что-то явно пошло не по плану. В итоге в тюрьме оказался я. И по какой причине? По обвинению в убийстве собственного отца. Бред какой-то… Где же допустил ошибку, чего не учел?

Сложно было сказать, что происходило сейчас у меня в душе. Определенно я не ощущал потери, как это было с матерью. Но внутри все равно что-то сжималось от боли. Видимо, даже зная об ужасных поступках отца, я не мог отказаться от него. Нельзя превратить сердце в камень по одному щелчку пальцев. По крайней мере, у меня это не получилось.

— Не думала, что следующая наша встреча пройдет в таких условиях. — Погруженный в свои мысли, я не услышал, как Белиз подошла к моей камере. — Как ты?

— Лучше не бывает, — съязвил я, даже не посмотрев на девушку. — Пришла насладиться моим поражением?

— Я не настолько циничный человек, как ты думаешь, — ответила она. — А пришла, чтобы помочь. И извиниться.

Не веря собственным ушам, я едва не рассмеялся от ее последней фразы.

— Извиниться? Ты? — поднявшись на ноги и подойдя к решетке камеры, удивленно спросил я. — Сколько тебя знаю, ты никогда ни перед кем не извинялась. С чего бы это?

— Ты не такой, как остальные, — прошептала Белиз и попыталась коснуться моего лица, но я успел перехватить ее руку.

Между нашими лицами были считанные сантиметры.

— Что за игру ты затеяла? — глядя ей в глаза, спросил я. — Я прекрасно помню твой взгляд при нашей последней встрече. Думаешь, сейчас мне так легко поверить тебе?

— Можешь не верить, — максимально искренне прошептала Белиз у самых моих губ и, все же освободив руку из моих пальцев, провела ею по моим волосам. — Но я здесь, чтобы помочь тебе. Я вытащу тебя отсюда.

Вера ее словам была ничтожной. Я знал, насколько Белиз умеет быть изворотливой, пытаясь достичь своей цели, поэтому довериться ей сейчас было бы невероятной глупостью.

— Тогда, может, объяснишь, каким образом мои часы, которые я забыл у тебя, оказались в палате моего отца рядом с его трупом? — отстранившись от девушки, спросил я. — Прежде чем ответить, учти, что если соврешь, я тебя уничтожу. Предательство я не прощаю.

Глава 35. Рядом с ним

Ферхат

/Стамбул. Наше время/

— Я читала материалы дела и понимаю, как это выглядит, — начала оправдываться Белиз после короткой паузы в нашем разговоре, отчего я лишь недовольно фыркнул и отвернулся. — Но все не так, как ты думаешь. После нашей ссоры в кабинете, я оставила часы на столе у твоей секретарши. Я была шокирована не меньше твоего, увидев их сегодня.

На первый взгляд, говорила она достаточно уверенно. Но, несмотря на это, что-то внутри меня подсказывало быть с ней осторожнее. Некое шестое чувство, которое никогда не подводило.

— Допустим, что я поверил тебе, — решив подыграть Белиз, произнес я. — Как ты планируешь доказать мою невиновность?

— Разве ты не знаешь, что я сделаю все ради тебя? — воскликнула Белиз. Казалось бы, громкая фраза, но решительность девушки интриговала. — Для меня главное — быть рядом с тобой. Будь уверен, я обеспечу тебе любое алиби. Если не сегодня, так завтра ты выйдешь отсюда. Ты веришь мне?

Правдивость слов Белиз покажет лишь время. Однако, намек на продолжение наших отношений взамен на помощь в деле убийства моего отца достаточно отчетливо читался в ее голосе.

"Нет, девочка, со мной этот фокус не пройдет. Ты ничего от меня не получишь."

— Я хочу побыть один, — проигнорировал я ее вопрос, после чего присел на скамью и, закрыв глаза, прислонился к стене. — Я устал.

К счастью, у Белиз хватило ума не продолжать этот бессмысленный разговор. Дождавшись, когда ее шаги удалились, я посмотрел перед собой. Не понимаю, почему, но я не мог даже смотреть на эту девушку. Все в ней было таким чужим и противным. Что меня привлекало в Белиз раньше? Ума не приложу.

Сейчас я мечтал увидеть лишь одного человека. Только рядом с ней мне удавалось ощущать себя настоящим, чувствовать, что живу, а не существую. Только Ясемин смогла дотронуться до тех струн моей души, которые, я думал, умолкли навеки.