Сколько стоит любовь (СИ) - Завгородняя Анна. Страница 28

Но то, что Кэшем был в нашем доме и тот факт, что он попросил позволения переговорить с отцом, сказал ей о многом. Да у матушки просто слов не хватало, а потому, когда в гости заявился Харбор, она немного неуверенно поздоровалась с ним и покосилась на меня.

- Пойдемте в обеденный зал, - пригласила леди Роттенгейн нашего гостя. – Лорд Роттенгейн скоро присоединится к нам.

Сэр Джеймс довольно улыбнулся и подошел ко мне.

Несносный человек совсем не понимал слова «нет!», но я помнила о манерах и улыбнулась в ответ на его приветствие.

- Вы сегодня выглядите просто очаровательно, леди Аврора, - сказал он. – Вы позволите проводить вас в зал?

Отказать не было возможности. И я кивнула, чувствуя желание убежать куда глаза глядят.

Ох, уж эта матушка!

Ох, уж этот Харбор!

- А у нас сегодня много гостей, - произнесла Алиса, следовавшая за нами. – Вы, лорд Дэвайс и, полагаю, лорд Кэшем.

Я ощутила, как Харбор вздрогнул.

- Он сейчас разговаривает с отцом и полагаю, скоро у нас будут хорошие новости, - продолжила сестрица с самым наивным видом, но я-то знала, почему она рассказывает гостю такие подробности из нашей жизни. А ведь я ничего такого ей не сказала. Прошлой ночью, когда младшая пришла ко мне в кровать перед сном, чтобы, как прежде, поболтать, пришлось открыться ей и сказать, что между мной и Кэшемом все уже решено.

Я, конечно же, не стала говорить о том, что брак будет фиктивным. Не то, чтобы я не доверяла сестре. Но решила, что чем позже Алиса узнает об этом, тем лучше для всех нас.

Вот после свадьбы и откроюсь. А пока все идет так, как должно.

На лице у Харбора застыла каменная маска. Несколько секунд он пытался справиться с чувствами, овладевшими им, а затем скупо улыбнулся мне и матушке. У меня возникло стойкое ощущение, что этот ужин ему не придется по нраву. Спасибо Алисе и ее длинному язычку, который не всегда говорит тогда, когда надо. Но слово не воробей. Время не вернуть, да и я не могла даже мысленно обижаться на сестру. Она все делала из лучших побуждений. И как рьяно защищала меня перед матушкой! А уж когда узнала, что между мной и Кэшемом действительно все идет к свадьбе, так и вовсе была сама не своя от счастья.

Дэвайс прибыл с цветами и неизменной улыбкой. Одарив нас вниманием, мужчина вскоре завладел одной лишь Алисой и сестрица была для нас потеряна, потому что увлеклась беседой с будущим супругом.

- Возможно выпьем по бокалу вина? – несколько смущенно предложила мама, когда мы пришли в обеденный зал. Стол уже был сервирован и слуги только и ждали прихода хозяина дома, чтобы начать подавать закуски и салаты.

И все же, мы успели присесть и выпить вина, прежде чем на пороге появились отец и лорд Кэшем.

Судя по очень довольному лицу первого и уверенной улыбке на губах у второго, я с облегчением поняла – мужчинам удалось договориться.

Отец вряд ли отказал бы наследнику рода Астер. Да и кто мог подумать, что дурнушка Аврора заполучит такого влиятельного и желанного для многих, жениха.

Кэшем еще не переступил порог, как тут же заметил Харбора. Сэр Джеймс даже напрягся, встретив потемневший взгляд Бена. Впрочем, ни один из претендентов на мою руку не изменился в лице.

- О, - произнесла мама, но более не сказала ни слова. Ей хватило одного взгляда на супруга, чтобы понять – я помолвлена и пора готовиться к свадьбе.

Но теперь при Харборе леди Роттенгейн постеснялась обсуждать такую важную для нашей семьи новость. Было заметно, как горят от нетерпения ее глаза.

Бенедикт вошел следом за отцом, поклонился маме и сестрице, а затем приблизившись ко мне, протянул руку.

Я вложила в его ладонь свои пальцы. На этот раз на мне не было перчатки и губы мужчины обожгли кожу, заставив меня вздрогнуть всем телом. Кэшем на секунду застыл, словно рассматривая мои пальцы, а потом медленно поднял взгляд, глядя на меня так, как я и мечтать не могла.

Он смотрел так, как смотрят только очень пылкие влюбленные.

Как Ричард смотрит на нашу Алису.

Я застыла. Удар сердца…затем еще один…

«Это всего лишь игра, Рори! – шепнул кто-то разумный в моей голове. – Опомнись, это игра и ваш брак будет фиктивным!».

Но сердце так хотело поверить, что я на миг, один несчастный миг, полный внутреннего света и ликования, позволила себе просто представить, что это по-настоящему. У него ко мне.

Бен распрямил спину и отпустил мою руку. Я выдохнула и опомнившись, вскинула ладони, прижимая к щекам.

Кажется, они пылали. Я не могла видеть себя со стороны, но чувствовала, как горит кожа и улыбка Кэшема была тому подтверждением…

Как и оскал сэра Джеймса.

- Ну что, вы решили свои дела, господа? – матушка нарушила тишину в нетерпении взмахнув руками. – Извольте пройти к столу. Мы уже вас заждались, а у нас, мой милый лорд Роттенгейн, в доме гости, - говоря это она выразительно посмотрела на Бена и Харбора.

- Позволите проводить вас к столу? – Кэшем мягко улыбнулся. То, что было минуту назад в его темных глазах, исчезло, вернув привычное выражение насмешливого равнодушия.

- Благодарю, милорд, - я с готовностью подала ему руку.

Мы заняли свои места и весь ужин говорили о чем угодно, только не о моей помолвке.

Бен сидел рядом со мной и ухаживал лично, прогнав всех слуг. Он умел быть обходительным, когда хотел. А я благосклонно принимала знаки его внимания. Теперь, когда Бен поговорил с отцом, я могла спокойно делать это, не переживая о своей репутации.

Алиса тоже светилась от счастья. Полагаю, она радовалась за нас обеих, решив, что я, подобно ей, буду так же счастлива в браке. И только лорд Харбор казался мрачным и молчаливым.

- Вы мало едите и совсем не пьете, - посетовал гостеприимный отец. – Вам не нравится вино? – спросил он, обращаясь к сэру Джеймсу.

- Напротив, оно отменное, - ответил тот. – Думаю, вряд ли я еще смогу насладиться вашим обществом и гостеприимством в ближайшие пару месяцев, - вдруг сказал он и внимание все, без исключения, обратилось к Харбору.

- Что такое? Уезжаете раньше, чем закончится сезон? – спросил его отец.

- В моем новом имении нужно навести порядок, - спокойно ответил Харбор. – А здесь меня уже ничто не держит, - добавил он, намекая на мой отказ.

«Уезжайте поскорее, - подумала я. – Без вас мне будет легче дышать!»

- Мне будет не хватать вас и нашей дружбы, - сказала мама почти печально. – Но радует то, что скоро сезон закончится и мы снова увидимся, дорогой сосед. Так что ни о каких месяцах разлуки и речи быть не может!

Харбор благодарно кивнул ей и улыбнулся, а я посмотрела на Кэшема, пытаясь понять его реакцию на эту новость. Но на лице будущего супруга не дрогнул даже мускул. Алиса хотела было сказать что-то едкое, но матушка успела поймать ее взгляд, сердито сдвинуть брови, и сестрица, хихикнув, отложила проказу до лучших дней.

Более ничего примечательного в тот вечер не произошло. И когда пришло время расстаться, мне было позволено выйти на улицу и проводить жениха до ворот, пока мои родители и Алиса провожали Харбора.

Кэшем приехал верхом и теперь вел своего жеребца под уздцы, ступая по дорожке к открытым воротам, где нас уже ждал привратник.

- Я получил благословение вашего отца, леди Аврора, - сказал мужчина. – И заверил его, что скоро начну приготовления к свадьбе.

- Да, - только и сказала я. На миг стало страшно. Пока все это было на словах: свадьба и прочее, - мне казалось, что я словно кремень. Что я могу выдержать все.

Теперь же, когда это стало больше, чем просто разговоры, сердце сжалось.

- Вы так и не сказали, что по поводу вашей свадьбы думают ваши родители, - вспомнила я.

- Отец – только за. А матушке вы понравитесь, когда она узнает вас поближе, - Кэшем взлетел в седло и наклонился ко мне. – Все будет хорошо, милая леди Аврора. Доверьтесь мне.

- Я уже сделала это и назад пути нет, - улыбнулась жениху.

- Вы не пожалеете, - сказал он серьезно и посмотрел на мое лицо. Я почти физически ощутила, как его взгляд скользнул на мои губы и отпрянула назад.