Сколько стоит любовь (СИ) - Завгородняя Анна. Страница 87
Некоторое время шар был прозрачным, затем стал внезапно заполняться темнотой, словно кто-то вдохнул через невидимое отверстие черный дым.
- Плохо, - прошептал еле слышно Флегг и положив шар в карман, поспешил вверх по лестнице, поднимаясь так быстро и бесшумно, словно был не человеком, а тенью.
Впрочем, на втором этаже, где обнаружилась спальня Харбора, а затем и его кабинет, шар никак не отреагировал на наличие магии, став прозрачным, как и был. И все же, Флегг не поленился проверить выдвижные полки в письменном столе, но не найдя ничего интересного, кроме расходных книг, мужчина покинул этот этаж и поднялся выше. Но увы, там тоже было спокойно. Шар оставался прозрачным.
«Значит, то, что я ищу, находится внизу», - понял Эдвард и вернулся в холл, снова спрятавшись в темноте и извлекая из кармана шар.
Секунда, другая и полость внутри снова заполнилась тьмой.
«Здесь есть что-то ниже», - понял Флегг. Вероятнее всего, подвал. А вот что в подвале…
Отчего-то следователю совсем не хотелось знать о том, что же скрывает в Рендгриве Харбор. Но он никогда не считал себя трусом и не привык отступать от цели. К тому же, Флегг хотел использовать шанс – отсутствие Харбора. Кто знает, вдруг сэр Джеймс уже завтра вернется в поместье? И он вполне может после не покидать его.
Решившись, Флегг хотел было покинуть свое укрытие, когда услышал сперва голоса, а затем и шаги.
Быстрый взгляд в окно показал слуг, идущих по тропинке. Эдвард сразу узнал мужчин. Это были лакеи Харбора, с которыми он столкнулся в таверне. Итак, они возвращались.
«Придется подождать!» - велел себе следователь и достав из нагрудного кармана магическую сеть, присел, накрывшись ею с головой. Сеть обладала способностью отводить глаза. Нет, она не скрывала под собой человека и не делала его невидимым. Просто возникало желание отвернуться и посмотреть куда угодно, только не на того, кто прятался под магическим артефактом, одним из немногих, что находились в арсенале Эдварда Флегга.
Вот голоса стали громче, затем стихли – лакеи обошли дом и вошли с черного хода, как некогда вошел и сам Флегг.
Еще какое-то время он слышал отголоски их смеха, а затем все стихло. Никто не вошел в холл и выждав с несколько минут, Флегг сбросил с себя сеть, осторожно положив ее на место, после чего опустил на пол шар и толкнул, ожидая, куда покатится артефакт.
Шар с тихим шелестом поспешил вперед. Тьма в нем стала такой густой, что теперь он казался черным и почти исчез из виду. Но Флегг не отставал, пока артефакт не привел его к странной, невысокой двери, врезанной в стену. На первый взгляд она ничем не отличалась от стены, если бы не плоская ручка с кольцом.
- Нашел, - тихо прошептал мужчина и, подхватив с пола шар, сунул его в карман и протянув руку, осторожно взялся за кольцо.
Дверь поддалась, но не сразу. За ней открылся провал, дышавший сыростью и влагой.
Поморщившись, следователь достал третий артефакт из имеющихся в наличии. Это был кожаный кошель, полный мерцающего песка.
- Проверим, что за тайны хранятся за этой дверью, - прошептал Флегг и, взяв пригоршню песка, швырнул ее в темноту. Миг и тьма озарилась тонкими лучиками света, прорезавшими длинную лестницу, уводившую вниз.
- Хм, - произнес Флегг. – Защита и, судя по всему, недурственная.
Идти вниз почему-то совсем не хотелось. Но мужчина был уверен, что если где-то и есть ответ на его вопрос, то он находится там. Никто не станет устанавливать такую сложную защиту над местом, которое ничего не значит. И если в доме нет никаких зацепок, значит, все они находятся там. В подвале. Но идти придется крайне осторожно, чтобы не зацепить ни один из лучей, протянутых на лестнице.
Флегг стиснул зубы и пошел вниз.
На спуск ушло почти полчаса. Он успел взмокнуть и немного растерял свою выдержку, чувствуя себя каким-то королевским акробатом, запутавшимся в веревках. Но вот оказавшись внизу мужчина нашел очередную дверь. Рядом не было защиты. Брошенная пыль растворилась в воздухе, не показав ловушек. Видимо, решил Флегг, все они закончились на лестнице. Но терять бдительности он не стал.
Дверь оказалась самой обычной. И только в замочную скважину лился едва различимый свет.
Флегг достал отмычки. Справиться с замком, в особенности после магических ловушек, было для следователя как глоток свежего воздуха. Замок щелкнул, открываясь, и Эдвард вошел в помещение, освещенное мягким светом одинокой свечи, стоявшей на дальнем столе.
Помещение тонуло в полумраке. Самый дальний угол был завален какими-то ящиками и старой мебелью, но не это привлекло внимание Флегга, а длинный стол, на котором лежало нечто, слишком похожее на человека, укрытого с головой.
Не спеша к цели, Флегг проверил комнату на наличие магии, прежде чем подошел к столу и решительно откинул плотное покрывало, скрывавшее от взора того, кто лежал на столе.
Или точнее, ту, потому что это была женщина. Очень красивая, но неживая.
Флегг сдвинул брови, пытаясь понять, что здесь происходит, когда тишина зазвучала приятным низким голосом, от которого по спине у следователя пробежали мурашки.
- Ну вот вы и здесь, мистер Флегг. Жаль. Я так надеялся, что вы не сунете свой любопытный нос в мой дом. А теперь, уж не обессудьте…
Все это было сказано спокойным голосом, в котором не было ни толики страха или волнения.
Флегг резко обернулся. По крайней мере, ему казалось, что он движется быстро, но отчего-то руки проходили словно сквозь вязкую воду, а сам он чувствовал, что тело выходит из – под контроля.
- А я все думал, насколько вы безрассудны, - продолжил Харбор, выходя на свет из темноты подвала. – Решили обыскать мой дом, пока я отсутствую? Слуги сделали свое дело. Вы попались на мою уловку. Как же все удачно. Правда, не для вас.
Флегг сделал попытку выхватить оружие, но тело более ему не повиновалось. Он застыл, ощущая себя статуей. Это было так нелепо и жутко, не чувствовать своих рук и ног, быть не в силах сделать шаг. Все, что он мог, это дышать и то, едва. Да моргать, глядя, как Джеймс Харбор подходит ближе.
- Не стоило вам приходить сюда, сэр, - со вздохом сказал хозяин дома. – Не люблю людей, которые суют свои носы туда, куда их не просят. Хотя, - тут он улыбнулся. – Вас как раз попросили. Если не ошибаюсь, лорд Кэшем, не так ли? – мужчина рассмеялся. – Видите, я все знаю. А о чем не знаю, о том могу догадаться. И кстати, не советую делать попыток освободиться. Это особая магия. Очень темная. Чем больше вы пытаетесь оказать сопротивление, тем больше моя темная магия вытягивает из вас силы.
Харбор заложил руки за спину и склонившись к следователю, добавил:
- Я не желаю вам зла и не трону. Но и освобождать не стану. Вы для меня помеха, понимаете?
Флегг моргнул, силясь понять, как освободиться от темных пут, незримо связавших его тело, лишивших его власти над самим собой.
- Мне пора, - улыбнулся холодно Харбор. – Возможно, позже, я отпущу вас, сэр, но прежде поработаю с вашей памятью. Для этого нужно время, сами понимаете. А пока у меня его нет. Но я, право слово, не злодей. Просто есть некоторые обстоятельства…Мне и вправду надо отлучиться из дома. Путешествие будет долгим. И, право слово, я не очень люблю север. Но что поделаешь. Выбирать не приходится. А вы поспите, сэр. Так будет правильно, - Харбор сделал шаг вперед и вышел из подвала, не оглянувшись на застывшую фигуру Эдварда Флегга.
Глава 15.
На ужин к Фрейзерам собиралась особенно тщательно. Платье выбрала яркое, насыщенного синего цвета, такого яркого и глубокого, что даже матушка невольно восхитилась, когда увидела меня спускающейся вниз по лестнице.
Горничная уложила мои волосы короной, оставив несколько завитых темных локонов, спадавших на грудь. Я надела сапфиры, а прическу украсила крошечными синими топазами, сияющими в свете ламп, словно застывшие слезы океана.
- Боги, Аврора, не погрешу против истины сказав, насколько ты прекрасна! – произнес отец, первым нарушив молчание, опустившееся в холле.