Карта любви - Картер Эмма. Страница 28
Джек наблюдал из своего окна за волшебным изменением лица Келли. Она нежно улыбалась, покачивая ребенка на руках. Малыш протянул ручонку и дотронулся до ее щеки. В открытое окно до него долетел легкий смех Келли.
– У меня нет никакой пассии, – сказал он автоматически Натану. Келли в это время передала ребенка мамаше, и женщины распрощались. Келли помахала им рукой на прощание. Джек заметил каждый нюанс встречи.
– Что? Да ты шутишь!
– О том, что у меня никого нет? Не шучу.
Джек помнил, что Келли всю неделю работала и очень устала.
Ее волосы были закреплены на затылке и свободной волной падали на спину и плечи. Они каскадом рассыпались каждый раз, когда она качала головой, сводя его с ума своим блеском и пышностью. Она шла, почти бежала, а волосы трепал ветер, каждую прядь. Они летели за ней, а Джек из окна любовался на эту величественную картину: летящая фея и шелковистый плащ золотистого цвета.
Вот Келли исчезла в темноте подземной автомобильной стоянки, и только сейчас он смог оторвать свой взгляд от окна. Он знал, что Келли поехала на работу. И ее не будет в «Кэрори» весь оставшийся день.
Он ненавидел себя и ничего не мог поделать: он уже скучал по ней. Сложив руки на груди, он наблюдал за стоянкой, где она должна была появиться. Всю свою взрослую мужскую жизнь именно он заставлял страдать женщин от любви к нему. С этой докторшей, с Келли, все было по-другому. И его это беспокоило. Да, беспокоило и нравилось одновременно.
Прошло уже три недели с того дня на побережье, когда она начала соблазнять его. Он тогда открыл глаза и увидел, как она на него смотрит. Рассмеявшись, она сразила его взглядом своих ярких сапфиров, а ее длинные волосы золотым покрывалом блестели вокруг нее. С того дня они часто проводили время друг с другом, на работе и вне ее. И тем не менее до сих пор он смутно чувствовал, как мало знает о ней. Немногим больше, чем в тот самый первый их день.
Джек прекрасно понимал, что Келли еще так и не догадывается, что ему от нее надо. Ей кажется, будто желание исчезнет после того, как они пару раз проведут время в постели друг с другом. Она думает, что добилась всего, чего ей хотелось, одним взмахом длинных ресниц, одним прикосновением к его плоти, одним прикосновением груди и бедер к его телу. Но как же она ошибается! Она даже не подозревает, что одно только искреннее слово с ее стороны могло бы сделать их намного ближе друг к другу. Келли не знает, как тяжело ему бывает в те минуты, когда она прячется от него в раковину своей замкнутости и отчужденности. Голубые глаза светятся жизнью, но не понимают, насколько ранят чужое сердце.
Теперь, решил Джек, настало время все изменить.
– У тебя и правда нет пассии? Это у тебя-то нет?
У Натана был комически недоверчивый вид, а Джек смотрел на него непонимающе.
– Это же семейный вечер, – напомнил он брату. Келли отказалась ехать с ним и никак не обосновала свой отказ. Это было тем более странно, что в субботу работы в больнице у нее не предвиделось. Да и в частной практике у нее оказалось свободное время. Однако работа в городе в выходные заинтересовала ее больше, чем вечеринка у родителей Джека. Он не мог понять почему.
– Да что за интерес у тебя? – спросил Джек брата. – Зачем мне кого-то везти с собой?
– Да потому что такого еще не было, чтобы ты приходил куда-нибудь один, без женщины, – заявил Натан. – Помнится, однажды ты привел даже двух сразу. К тому же на семейное торжество, если не ошибаюсь. Ас того самого посещения гольф-клуба, когда с тобой была Донна Линг, мы не видели тебя с кем-нибудь еще. Поэтому мы с Тессой решили про себя, что ты наконец-то решил завести с кем-то серьезные отношения....
– Даже и не думай, – нахмурился Джек. Минуту он задумчиво молчал. – Скажи, братец, может ли женщина после осложнений беременности и выкидыша забеременеть и выносить плод без тяжелых последствий? Каковы шансы?
Натан нахмурился, услышав от Джека столь серьезный вопрос. Затем медленно произнес:
– Насколько тяжело она перенесла выкидыш?
– Я не знаю наверняка, к сожалению.
– Трудно сказать что-нибудь определенное, не зная деталей. Но выкидыш – это не приговор.
– Значит, возможно, что она сможет его выносить?
– Да, но есть еще опасность, очень серьезный риск того, что ей будет тяжело его вынашивать, или же возможны ранние роды, – без обиняков высказался Натан. – Но если исключить физические и психические аномалии организма, то теоретически мы считаем возможным выносить ребенка, если женщина очень хочет. Однако за ней нужен хороший уход. В десяти случаях из тридцати мы не беремся объяснить причину выкидыша. Возможно, иногда помогает время. Иногда смена партнера. Впрочем, для более точного прогноза мне необходимо посмотреть подробную историю ее болезни. А почему тебя это так интересует?
– Смена партнера? – задумчиво пробормотал Джек.
– Возможно, что организм матери несовместим с организмом данного партнера. А может быть, причина заложена в генетике: может, просто несовместимы гены. Обычно мы не знаем ответа. Однако смена партнера – известный феномен.
Джек кратко кивнул. Кофе, которое они приготовили себе, уже остыл. Джек выбросил стаканчик в корзинку с мусором, стоявшую рядом.
– Ты можешь сегодня вечером прислать Тессу с тортами, – сказал он. – Что-то я давно уже не виделся наедине со своей невесткой. Соскучился по ней.
– Прислать Тессу к тебе одну? – Натан недобро усмехнулся, направившись к дверям. – Не думаешь ли ты, что я так глуп? Увидимся около восьми.
– Ладно. – Джек махнул рукой в знак понимания. – Спасибо, Натан.
Любопытно, а он-то глуп или нет? Может быть, поэтому Келли думает, что им так легко руководить?
Келли должна была работать в ту ночь в «Кэрори», поэтому она вернулась в больницу после того, как закончила дела в городе. Дорога на сей раз была загружена, поэтому Келли запоздала, и Джек заменял ее до тех пор, пока она не пришла. Келли была очень благодарна ему за это.
Удивлению ее не было конца, когда старшая медсестра городской больницы по телефону предупредила ее, что последующие два дня они не будут нуждаться в ее услугах. Обычно она всегда в выходные дежурила, что же случилось на сей раз?
– К сожалению, у нас произошли некоторые изменения, – смущенно проговорила медсестра. – Но конечно же, мы оплатим вам все, что должны. Мы бы очень не хотели терять вас, потому что на следующие выходные вы нам несомненно понадобитесь.
– И сколько же я потеряю? – Келли приготовилась к самому худшему, ожидая услышать невообразимую сумму. Либо ей придется подыскивать себе другую работу. Так она и поняла. Сумма, которую назвала женщина, сразила ее наповал.
– Но это же безумие, – воскликнула она. – Вы же останетесь внакладе, если будете каждый раз платить такие огромные суммы. А вы уверены, что сумма правильная?
– Мы переведем ее на ваш счет сегодня же в течение дня, – сказала ей женщина, уверив, что они очень ценят свой персонал и не хотели бы его потерять. Что же касается суммы, то в этом никакой ошибки быть не может. – Желаю вам приятных выходных.
– Да уж, спасибо на добром слове. – И Келли медленно положила трубку. Джек оторвался от чтения бумаг, над которыми они только что работали, и вопросительно посмотрел на нее. Они работали над составлением отчета для следующего семинара в городе, посвященного детским заболеваниям и новым разработкам в методах их лечения.
Келли пришлось объясниться:
– Больница, где я подрабатываю в выходные, отпустила меня на завтра, – сказала она смущенно. – Возмещение в денежном плане, которое они назвали мне, просто невероятное. Оно на десять долларов выше, чем я зарабатываю обычно за смену в «Кэрори» или за ночное дежурство. Так зачем мне тогда работать?
– Не знаю, – пожал он плечами. – Может, ты мне объяснишь?
Она опустила глаза. Кажется, его самолюбие до сих пор было задето, потому что она не открыла ему до конца все подробности своей жизни. Но это была его проблема, не ее.