Порезы (ЛП) - Лаймон Ричард Карл. Страница 52

Он улыбнулся, вспомнив, как поставил на место этого ублюдка Гаррисона, историей о том, как продал один из своих рассказов в Плейбой за две тысячи семьсот долларов.

Но, по всей видимости, ни один из преподавателей так и не прочел этот рассказ, поскольку журнал в тот вечер остался нетронутым.

Он взял маску и направился к гаражу.

50. Вечеринка

Обе стороны улицы были заставлены автомобилями.

- Видимо у кого-то вечеринка, - пробормотала Джанет. - Надеюсь, мы сможем отыскать место для парковки.

А если не смогу, подумала она, то поеду и встречусь с Дэйвом.

О, конечно. Прямо так?

Забудь об этом, сказала она себе.

Она сбросила скорость, перевела взгляд на освещенную веранду дома и прочла адрес. Именно сюда ей и надо.

Свернув в конце улицы направо, она отыскала свободное место для парковки. Она выключила двигатель и погасила фары.

- Все будет нормально, - сказала она.

Взяв за ручки пакет с бутылкой вина, она открыла дверь, протащила пакет через переднее сиденье, встала и обхватила тот обеими руками.

Пока она шла к дому, лодыжкам было немного прохладно.

Хорошо, что я надела джинсы, подумала она, иначе бы точно отморозила задницу.

Да и кто знает, как отреагировали бы на это некоторые парни на вечеринке.

Она почувствовала, как от волнения по коже поползли мурашки.

Спокойствие, сказала она себе. Наверняка там будет очень шумно и людно, но бояться нечего. Никто не станет на меня нападать. Все-таки это вечеринка учителей.

И Дейл сказала, что там будет несколько свободный мужчин.

Конечно, они могут оказаться полнейшими придурками, но могут и вполне достойными ребятами.

Во всяком случае, подумала она, если все пойдет совсем уж плохо, я всегда могу оттуда уйти.

И отправиться к Дэйву?

Нет уж, спасибо.

Она направилась вверх по дорожке к крыльцу. Прямо перед ней на пороге стояла пожилая пара и ожидала, когда им откроют. Мужчина был одет в белый комбинезон и кепку, как у маляров. Костюм женщины был полностью сделан из картонных коробок, обклеенных имитирующей красный кирпич бумагой. Видимо, это был костюм камина.

Джанет задумалась о своем костюме, в то время, как Дейл открыла дверь и начала приветствовать пожилую пару.

Ее костюм Офелии состоял из фиолетового бархатного платья с дутыми плечами и глубоким вырезом. По всей видимости она провела не один час, прикрепляя к платью листву, чтобы создать эффект, будто она запуталась в водяных лилиях. Растрепанные волосы так-же были усеяны растительностью.

Как можно совать все это в свои волосы? - Удивилась Джанет. Скорее всего, цветы искусственные.

- О, ты все-таки пришла! - Воскликнула Дейл, увидев Джанет и поманила ее к себе. - Джанет, я хотела бы познакомить тебя с Филом и Сьюзан Парсонами. Сьюзан наш специалист по медиа-источникам. - Она обратилась к Прсонам: - Сегодня Джанет подменяла на уроках Эмили Жан, и я решила тоже пригласить ее к нам.

- Что-же, - сказал Фил, - Я уверен, что вы прекрасно проведете здесь время.

Усмехнувшись, Сьюзан добавила:

- Бывает, оно проходит даже чересчур прекрасно.

- Это вряд ли, - сказала Дейл. - В одиночку весело провести время не так то просто.

- Даже не знаю, насколько справедливы эти слова, - сказал Фил.

- Вы обязательно подыщете себе подходящую компанию, - сказала Сьюзан, окинув Джанет приятной улыбкой.

- Главное, продержаться до конца ночи и не блевануть, - сказал Фил, после чего согнулся пополам, и, раскрыв рот, принялся делать вид, что его тошнит, сопровождая это характерными звуками.

Сьюзан игриво шлепнула его по руке:

- Прекрати, дорогой. Это неприлично.

Джанет хихикнула.

Начинается все не так уж и плохо, подумала она.

- Почему бы вам уже не уйти с этого холода? - Предложила Дейл.

Джанет прошла за ними в дом.

- У вас очень интересные костюмы, - сказала она Сьюзан.

- Фил! Джанет понравились наши костюмы.

Словно просияв от восторга, Фил вытащил из кармана шпатель.

- Я - кирпичи, - пояснила Сьюзан.

- А я..? - Широко улыбаясь и размахивая шпателем, Фил приподнял свои густые, седые брови.

- О, нет! - Джанет прыснула со смеху. - Вы каменщик!

- К Вашим услугам. - Сказал Фил и поклонился.

Сьюзан легонько шлепнула его по руке:

- Не к ее услугам, а к моим. Никогда не забывай это, старик.

- С тобой-то забудешь...

Сьюзан схватила его за рукав и потащила прочь.

- Приятно было познакомиться, Джанет. Еще увидимся.

- До встречи.

Когда они исчезли в толпе, к Джанет подошла Дейл.

- Они мне понравились, - сказала Джанет.

- О, они и в самом деле весьма милы. Если хочешь избавиться от сумочки, можешь оставить ее в спальне. - Она указала рукой в ее направлении.

- Спасибо. Может, чуть позже.

- Бар находится во внутреннем дворике. И большая часть мужчин тоже. - Она подмигнула ей и сказала: - наслаждайся, - после чего, услышав очередной звонок, побежала к двери.

Джанет шла через переполненный зал, улыбаясь абсолютно незнакомым лицам, поворачивающимся в ее сторону. Большинство народу было в костюмах. Она уже успела заметить вампира, клоуна, пирата...

- Джанет!

Она повернула голову и встретилась с веселым и озорным взглядом главного управляющего.

- Здравствуйте, мистер Гаррисон.

- Добро пожаловать на вечеринку.

- Спасибо.

Он рассматривал ее.

Она рассматривала его.

С напитком в одной руке, он был одет в старую кожаную шапку с ушами и очками на лбу. На шее висел длинный белый шарф. Но это было лишь частью костюма. Остальную его одежду составляла рубашка с длинными рукавами, слаксы и мокасины.

- Снупи? - Спросила его Джанет.

Он восторженно хихикнул:

- Придержи язычок, девочка! Я - Чарльз Линдберг![22]

- Ох.

Вторую руку он держал за спиной, сжимая в той за ногу пластмассовую куклу, голую и перепачканную кровью.

- И ребенок.

- Это ужасно!

Гаррисон улыбнулся:

- Знаю, знаю. Но ведь это же Хэллоуин. А в Хэллоуин все и должно быть ужасным. Я очень рад, что вы решили заглянуть на эту вечеринку. Дейл говорила, что пригласила вас. Кстати, Джанет, я хотел бы познакомить вас со Стивом и Кэти Линдстромами.

Они изображали каких-то бродяг в котелках, старых, покрытых пятнами клетчатых рубашках и рваных джинсах.

- У вас очень симпатичный костюм, - сказал Кэти.

- Спасибо. Как дела под мостом?

- Немного ветрено, - усмехнувшись сказал Стив.

- Стив, - сказал Гаррисон, - один из наших лучших преподавателей точных наук, а Кэти - его супруга. - Он обратился к Линдстромам: - Джанет сегодня подменяла Эмили Жан Боннер. Я слышал, она провела уроки просто прекрасно. На самом деле она будет работать с нами всю следующую неделю. Возможно и больше.

- Добро пожаловать на борт, - сказал ей Стив.

- Спасибо.

Лицо Кэти приняло обеспокоенное выражение:

- Надеюсь, с Эмили Жан не случилось что-то серьезного?

Гаррисон покачал головой.

- Она в порядке. Но ее дочь вчера получила серьезные травмы, и она поехала к ней.

- Авария? - Спросила Кэти.

- На нее напали. В Денвере.

- Какой ужас! - Сказала Кэти.

- Судя по всему, ей едва удалось выжить.

- Боже мой, - сказала Кэти.

Гаррисон кивнул, и, случайно бросив взгляд вниз, на окровавленную куклу в руке, поспешил спрятать ту за спину.

- Но ведь с ней все будет хорошо? - Спросила Кэти.

Гаррисон кивнул:

- Сегодня я разговаривал с Эмили Жан по телефону. Вроде девушка в порядке.

- Слава Богу, - сказала Кэти.

- Точно, - сказал Харрисон. - Для Эмили Жан она важнее всего. - Внезапно он повеселел. - Но нет худа без добра, и мы невероятно рады, что благодаря этому случаю Джанет будет работать с нами всю следующую неделю. - Он поднял бокал, словно только что сказал тост, и сделал глоток.