История лендалского убийцы или Тайна четырехлистного клевера (СИ) - Зотов Саша. Страница 11

Нельзя сказать, что она сделала что-то из ряда вон. И вправду суп — на деле суп на гусиной печенке с вполне себе безобидными грибами да щепоткой магии, как, впрочем, и все в этом заведении — являлся одним из фирменных блюд «Горшочка». Да и приборы следовало слевитировать, ведь люди ходили в «Горшочек» не столько за едой, сколько за атмосферой. Это-то понятно, но к псу морскому все это шутовство!

Во имя всех темных, Кет и сама не знала почему, но перспектива утонуть в приключении заставляла энергию бить из нее ключом. Если разбираться в своих чувствах, то дело тут должно быть было в том, что последний год она только что и делала, как слушала рассказы своих новых друзей. Не то, чтобы ее прельщала перспектива стать частью бестолковых и в то же время столь роковых для Города приключений Шуса и Втри, но пес бы их побрал — они опять куда-то подевались! Это просто несправедливо, что у идиота с гор да взбалмошной рыночной гадалки приключений больше, чем у нее. В конце концов, она не кто-нибудь, а Кетрин Ренс!

— Кет, ты была великолепна, прям зависть берет! Как же здорово родиться в семье волшебников, — девичий голос вырвал девушку из пучин самокопания.

— Иди к псу морскому, Вей, — Кетрин смерила взглядом коллегу, высокую даже по стандартным меркам, а не меркам мелкой Ренс, девушку с темными волосами.

— Ну ты и злюка, Кет, — ничуть не обиделась как видно уже привыкшая к манере общаться младшей из семьи Ренс Ревинна, — а этот офицер красавчик, что скажешь, а?

— Скажу, что превращу тебя в жабу и подам ему в качестве десерта, если уж он так тебе нравится.

— Ой, как страшно.

— Никаких превращений на этой кухне, девушки, право слофоф, угомонитесь. Работы уйма, еще и Кет сбегает по делам госутарсфеной фажности.

Из-за двери показался пухлый мужчина в очках на красном лице и плешью на голове. Кетрин была ниже его лишь на полголовы, из чего приходиться заключить, что его едва ли можно было назвать не то, что высоким, даже человеком среднего роста. Что до имени, то в паспорте он был обозначен как Вернингаторикс Лернинский, которого все знали просто как Верни.

— Ну, Ве-ер, — словно ребенок, у которого отобрали игрушку, протянула Кет, — ну хоть на мизинчик-то можно, хоть чуточку.

— Кончай играться-ф Катрин, лучше дафай заказ, — говорил он чуть шепеляво, виной чему, как видно была его родина далеко на востоке, на самой оконечности Фалйкийских гор.

— Держите, и прошу побыстрее, господин капитан и правда торопиться.

— На попыстрее могла пы раскрутить его… Хорошо хоть настойку, — поправив очки, пробежался по списку хозяин трактира.

— Не хочу, чтобы он думал обо мне как о мошеннице, — серьезно возразила разносчица, — К тому же, вряд ли у него большая зарплата.

— Латно-ф, латно. Туй рапотать, а то никута не отпущу.

— Как прикажете, хозяин, — присмирев, поспешила в зал девушка.

Как ни крути, а гостей сегодня и правда казалось слишком уж много. Даром что последний, но все же рабочий день для доброй половины Лендала.

Обходя трактир, Кет уже без подобной театральности приняла еще один заказ да протерла пару столов, забрав с них посуду, но ее взгляд то и дело возвращался к капитану Мелирленсу. Тот уже, кажется, расправился с супом несмотря на весь свой скепсис, присущий любому, кто оказывается в «Горшочке» впервые, и похоже начал скучать, пару раз взглянув на карманные часы.

Понять его было можно. В конце концов, он ведь не в трактире рассиживаться пришел, а расследовать убийства. Вот только торопить и так явно раздраженного хозяина Кет не решалась, не говоря уже о том, чтобы приближаться к самому Мелирленсу. Мало того, что подобное времяпрепровождение едва ли можно было назвать работой, так еще и слишком уж навязчивой Кет показаться совсем не хотелось.

И вот, наконец, в очередной раз вернувшись на кухню, Верни выдал девушке заказ, предупредив, что до тех пор, пока милиционер не доест, она должна работать в зале.

— Слушаю и повинуюсь, господин.

* * *

Как бы ни пугал вид, всецело соответствовавший названию, на вкус суп оказался более чем неплох. Оставалось лишь надеяться на то, что настоящая ушная сера гоблинов на вкус не походит на печеночный фарш. Не говоря уж о той цене, какую пришлось бы заплатить за подобное, ведь гоблина-то в Лендале и при свете обоих светил3не сыщешь. Так или иначе, а Мел и заметить не успел, как доел все до последней крупицы гущи, доскребая ее через край. Лишь поставив тарелку на стол, он всерьез задумался, позволительно ли подобное поведение в этом заведении. В конце концов, этот трактир похоже не был обычной харчевней, а входил в тот сорт заведений, где хоть ты и платишь раза в два больше, ждать приходиться втрое дольше против нормального заведения, где готовую еду лишь разогревают. И это ставило капитана перед необходимостью тратить время попусту, а ведь в это самое время…

Впрочем, об этом можно было всерьез не беспокоиться — Лендальский убийца, кем бы он ни был, никогда не убивал два дня подряд, за редким исключением. Более того, за исключением первых трех, убивал он каждые три — пять дней. Вот только и этот факт не помог ни Хельму, ни тем более самому Мелу приблизиться к разгадке тайны. По зрелым размышлении ему нужно было время, чтобы восстановить силы после предыдущей атаки. Да и жертв ведь он тоже как-то отыскивал… Даже если он и не был человеком. Что до нечеловеческой природы их клиента, то в ней усомнился еще господин Хельм, хотя комиссар и слышать об это не хотел. По мнению Корсена у каждого преступления есть имя и фамилия. А, как ни крути, у комиссара на счету несколько десятков, Мел и не был уверен сколько именно лет опыта, так что его мнение стоило хотя бы учитывать.

Да и потом, куда как более животрепещущим казался иной вопрос: с чего собственно начать. Если, конечно, предположить, что господин директор Сэйленар позволит ему творить все, что вздумается в рамках разумного. В конце концов, Университет — это тысячи человек. Едва ли не целый город в городе. Даже если откинуть технарей, что, в общем-то, не сказать чтобы верный подход, ведь ученые мужи, даже и лишенные дара магии, могли без труда воздействовать на маннодное поле с помощью всевозможных хитроумных машин. Но даже если оставить технический корпус, Мел едва ли хоть что-то знает о том, где начинать копать.

— Ваши ростки горецвета с печенью шакала и настойкой на цветах папоротника, дорогой гость, — поставив поднос перед милиционером, сообщила пепельноволосая разносчица куда как более строгим тоном, чем дестью минутами ранее.

— Спасибо… — неуверенно оглядывая судя по всему вареные стручки да печенку, за принадлежность которой поручиться капитан не мог. В конце концов, ни шакалов, ни волков, ни даже собак ему есть не приходилось. После чего удрученно прибавил:

— И сколько с меня?

— Та-ак… — как видно припоминая расценки, задумалась Кетрин. — Рубленая крона и перье4.

— Сколько, сколько? — хмурее тучи, как раз наползавшей на Лендал, переспросил капитан.

— Вы ведь должны понимать, что магические ритуалы воскрешения мертвых и охота за чудовищами стоит немало, — ледяным голосом ответила разносчица.

— Понимаю, понимаю… — обреченно отозвался Мел, выкладывая семь рубленых перье на стол. — Только не задерживайся, госпожа Ренс, милицейский желудок и не такое переваривает. Что нам печень гиены. Мы и сосиски Достабля уплетать готовы.

— Вот как вы теперь говорите, — чуть улыбнулась Кет, — ждать не заставлю.

После этих слов Ренс-младшая и правда поспешила к хозяину с деньгами, заодно поманив за собой едва ли не из-под носа мальчонки лет двенадцати опустевшую тарелку с «Засахаренными пальцами магистров давно забытых орденов».

* * *

— И ты собираешься идти к господину Сэйленару в подобном виде? — смерил девушку хмурым взглядом капитан, когда они уже вышли на улицу.

— Разумеется. Моя смена не окончена, да и ты, господин капитан, вызываешь куда больше вопросов, расхаживая по этим священным стенам в форме душителя студенческих свобод, — спокойно отозвалась девушка, все так же одетая в униформу «Горшочка» и вправду несколько выбивающаяся из сотен и сотен коричневых да серых сюртучков студентов магического и технического корпусов.