Дать боссу (по носу) (СИ) - Мэра Панна. Страница 8
— Нам два бокала игристого и что-нибудь воздушное для моей подруги, но без излишеств.
Девушка засияла, услышав, что мы надолго, и пропала за стенами другого зала.
Тем временем Джейн направилась вдоль рядов с одеждой и огромными стеллажами обуви и аксессуаров.
Я же чувствовала себя очень некомфортно, потому что никогда не приходила в магазины без надобности, тем более в такие крутые.
— Эй, как тебе? — услышала я голос Джейн, которая выглядывала из-за вешалки и трясла передо мной коротеньким лавандовым платьем. На удивление, мне даже понравилось.
— Сколько стоит? — из любопытства поинтересовалась я, прикидывая, сколько может стоить лоскут цветной ткани в магазине мирового бренда.
— Не знаю, здесь нет ценников, — отмахнулась Джейн и принялась рассматривать позолоченную цепочку на одной из витрин, — я думаю, тысяч восемь долларов.
Я попыталась сделать такое лицо, будто меня это нисколько не зацепило. Но по глазам девушки я легко догадалась, что она заметила мое удивление.
Вскоре в зал вернулась консультант. Она легко плыла между рядами дорогущей одежды с двумя бокалами шампанского и свежей ягодой, которая аккуратно подавалась на серебряном подносе. Мы точно были не в ресторане?
— Мисс Джейн, у вас есть какие-нибудь пожелания? — спросила девушка томным голосом, выставляя то, что она принесла, на маленький столик у входа.
— Да. Зовите всех. Вот эта девушка, — Джейн кивнула в мою сторону, — должна уйти сегодня отсюда другим человеком.
С этого момента все понеслось совсем иначе, чем я привыкла видеть в обычных магазинах.
В зале появилось еще две девушки, причем выглядели они так стильно и дорого, словно не продавали одежду в магазине, а сами выступали на неделях высокой моды.
Меня отвели в примерочную и каждые десять секунд подавали мне все новые варианты платьев и костюмов, объясняя, что с чем сочетать.
— Ее цветотип теплая осень. Ей не подойдет этот цвет. Давай попробуем что-то более натуральное. И, может, вырез? — слышала я комментарии девушек из-за ширмы, а потом на меня наваливалась новая гора одежды.
Я выходила из примерочной сотни раз, демонстрируя свои образы Джейн. На удивление, она была очень серьезна, не льстила мне, когда наряд откровенно был плох, и восхищалась именно тогда, когда это было уместно.
Все время, что я порхала около нее в дорогих вещах, она как ни в чем не бывало сидела на белом кожаном кресле и уплетала клубнику с холодным игристым. Лишь изредка она вставала с места, обходила меня вокруг, пристально рассматривая очередной наряд и, в конце концов, выносила вердикт.
— Мне нравится этот костюм, — воодушевленно заявила Джейн, когда я красовалась перед ней в белоснежном тотал-луке.
Я просияла. Так приятно было видеть себя в новом одеянии, тем более таком идеальном, из плотной, натуральной ткани, которая только подчеркивала достоинства фигуры.
— Ты знаешь, мне тоже нравится, — заключила я довольно, — я бы даже купила его.
— Конечно ты купишь его, как и это черное платье, и джинсы, и вон ту рубашку, — Джейн указала на атласную рубашку бледно-голубого цвета, которая висела в дальнем конце зала.
— Но я даже не мерила ее! Вдруг мне не подойдет?
— Вот сейчас и узнаем, — она кивнула головой консультантам, и уже через секунду они стояли рядом, держа в руках ту самую блузку, словно щенки, которые принесли хозяину тапок.
Из магазина мы вышли нескоро. А когда это произошло, то оказалось, что для Джейн это было всего лишь началом экскурсии по бутикам, и она резво потащила меня дальше по Пятой, заворачивая во все магазины, витрины которых ей казались заслуживающими внимания.
Лишь к четырем часам ее энтузиазм слегка поубавился, но к этому моменту у меня уже было восемь огромных крафтовых пакетов, с которыми я таскалась не один час.
— Пойдем обедать? Я знаю хорошее место неподалеку, — спросила Джейн, заметив, что мне слегка нехорошо.
Я и не догадалась, насколько сильно жду этого момента, потому что в следующую секунду радостно заверещала:
— Ты еще спрашиваешь? Конечно, пойдем!!! Только умоляю, никаких больше магазинов даже на «одну минутку». У меня просто отвалятся руки, если ты затянешь меня еще куда-то.
— Никаких больше магазинов на сегодня, — твердо заявила девушка. Был бы здесь стол, уверена, она бы стукнула по нему кулаком. — Мы идем наслаждаться обедом.
***
Мне сразу понравилось то место, куда меня завела Джейн. Не слишком вычурно, спокойно и весьма эстетично. Я легко могла бы представить себя в таком ресторане, даже не будь на мне сейчас десятков тысяч долларов. Это было местечко с привкусом прошлой жизни.
Мы расположились за крохотным столиком у окна. Он был настолько маленьким, что на него наверняка не уместились бы наши тарелки, но это меня нисколько не смущало, наоборот, это навевало мысли об узких улочках Франции, в которой я мечтала когда-нибудь побывать.
Сделав заказ и удобнее устроившись в кресле напротив окна, Джейн, наконец, завела разговор о том, что меня волновало с самого утра.
— Я обещала рассказать тебе о Филиппе. Могу ответить на все вопросы. Спрашивай.
— Как вы познакомились? — выпалила я без раздумий. У меня до сих пор не укладывалось в голове, как это возможно, чтобы столь милая и обаятельная девушка добровольно общалась с таким тираном.
— Знала, что ты спросишь об этом. Все просто. Мы учились вместе в частной школе. Было время, я даже была влюблена в него. Ну, конечно, до того, как узнала, что я не в его вкусе, — улыбнулась она и сделала большой глоток воды из стакана, который стоял на столе.
— А что с его семьей? Почему Филиппу так важно, чтобы именно я сыграла роль его девушки?
— Прежде чем я отвечу, ты должна четко запомнить, кто вообще входит в это семейство.
Я послушно кивнула, и лишь убедившись, что я вся внимание, Джейн продолжила:
— У него есть младшая сестра Хулия. Ей шестнадцать, и у нее сейчас самый трудный возраст. Потому, если увидишься с ней, готовься к косым взглядам и сплетням за спиной. Когда я впервые появилась в их доме, этой девочке было всего шесть, но уже тогда она распустила слух, что Филипп привел в дом эскортницу. Я, наверное, месяц не могла понять, почему все стараются избегать меня.
Я закашлялась. Начало истории было так себе.
— Родители Филиппа — Паула и Пабло. Когда-то Пабло начинал свое дело с самых низов, и, на удивление, сумел пробиться. Теперь его знает вся Испания. У его ресторанов безупречная репутация, и работают там кулинарные гении. Я, честно, сама ни разу не слышала, чтобы кто-то отзывался об их семействе плохо, или об их ресторанах. Возможно поэтому их даже приглашали на ужин к английской королеве.
У меня отвисла челюсть. Похоже, Ферретти действительно были какими-то аристократами международного уровня.
— Но я все равно не понимаю. Как ориентация сына повлияет на бизнес?
— В том-то и дело. Ты не представляешь, насколько важно слово Пабло в этой семье. А он, к сожалению, не принимает того, чего не понимает. Но я думаю… — вдруг прошептала девушка, хотя рядом никого не было, и она могла говорить вслух, — я думаю, Филипп просто боится, что отец, разочаровавшись в нем, не оставит ему в наследство положенные проценты. К тому же, всем известно, что Филиппа отец любит меньше, чем старшего сына.
— О, есть еще один Ферретти? — тут же влезла я, заметив новую деталь в повествовании.
— Да. В любой хорошей истории есть старший брат, — ухмыльнулась она. — Фернандо Ферретти старше Филиппа всего на два года. Но, похоже, что именно в нем Пауло видит будущего наследника своей компании, что не может не обижать Филиппа.
— Хмм, этот Фернандо такой же, — я закашлялась, — такой же собственник, как и его братец?
— Фернандо, о, нет! Ему, как мне всегда казалось, нет дела до компании отца и всех этих бизнесов. У него более горячие увлечения, — Джейн прикрыла ладонью лицо, чтобы скрыть легкую улыбку. — Что-то вроде боев с быками, гонок, и, конечно же, девушек. Но я давно не общалась с ним и могу ошибаться.