Потому что нас много - Тейлор Деннис. Страница 24

Самым важным — с моей точки зрения — было то, что мои родственники уже проснулись. По условиям нашей сделки с Кренстоном, семья Джулии Хендрикс получила собственный коммуникатор, так что им не нужно было бронировать время в общей системе.

В назначенный час я подключился к конференции, которую рекламировал Райкер. Усмехнувшись, я заметил, что на рассылку уже подписалось более тридцати Бобов. Райкер набрал номер, и Джулия подключилась к сети. Позади нее на экране около десятка ее членов семьи боролись за место в кадре. А на самом почетном месте — на коленях Джулии — сидел космический курсант Джастин.

— Дядя Уилл! — крикнул он.

— Привет, курсант. Понравилось летать на космическом корабле?

В голосе Райкера звучали гордость и радость. Эти чувства с ним разделял и я, и все остальные Бобы. Люди, которые сейчас были на экране, — потомки наших сестер и главная причина, заставлявшая нас мириться с такими идиотами, как Кренстон и ДУЛО. Я вспомнил Майло, который проявил крайнее безразличие к судьбе человечества. Воспоминания о нем опечалили меня. Интересно, что бы он подумал, увидев, как все обернулось? Заглушив в себе мысли о нем, я вернулся в настоящее, туда, где Джулия рассказывала, как им живется. Ну, по крайней мере, она пыталась это делать, но Джастин не хотел уступать ей трибуну.

— …И мы пошли на большой корабль, и мы сели, и мне было скучно, а потом нас встряхнуло, и нас повели по большому коридору, а потом меня укололи, ненавижу уколы, а потом я захотел спать, и меня положили в коробку, и…

Удивительно. Он произнес это на одном дыхании. Его монолог продолжался еще целую минуту, и все это время Джулия тщетно пыталась сдержать улыбку. Наконец Джастин сказал все, что хотел, и, крикнув: «Пока, дядя Уилл!» — выскочил из кадра. Его семья и Бобы расхохотались.

Джулия, улыбаясь, повернулась к Райкеру:

— В его коробке передач две скорости — «сон» и то, что вы сейчас видели.

Один из наших родственников — кажется, его звали Филипп — наклонился к камере.

— Уилл, когда на Ромуле появится еще одна колония?

Райкер покачал головой:

— Не могу сказать. Прямо сейчас в вашу систему летят еще два корабля, но лидеры анклавов должны решить, хотят ли они поселиться на Вулкане или на Ромуле. Правда, Говард говорит, что в последнее время Ромул выглядит куда более привлекательно.

Наши родственники рассмеялись: новость о рапторах уже разлетелась.

Райкер еще пару минут поговорил с Джулией, ответил на вопросы родственников и взял с Джулии слово, что она выйдет на связь, как только все они получат жилье.

На этом сеанс связи закончился. Когда Райкер разорвал подключение, я ощутил внутри себя странную комбинацию радости, тоски и меланхолии — она всегда возникала при виде моих родственников. Я уже говорил об этом с несколькими Бобами — похоже, такая реакция встречалась довольно часто. Вероятно, Изначальный Боб не был таким волком-одиночкой, каким хотел казаться.

Я вышел из видеоконференции и повернулся к Гуппи, который висел за моим плечом:

— В чем дело?

[С вами хочет поговорить полковник Баттеруорт. Они поймали взрослого паразита.]

* * *

Мерзкий уродец.

Фраза «размером с колибри» оказалась преувеличением, но все равно — таких крупных насекомых я еще никогда не видел. Я не очень любил насекомых, и мне очень хотелось раздавить эту тварь. Она была похожа на странный гибрид шершня и паука с двумя парами крыльев. Жало выглядело особенно жутким — оно втягивалось и могло ввести яйца на пару сантиметров в глубь тела жертвы.

Я подавил в себе рвотный рефлекс, наблюдая за вскрытием.

Ну вот, теперь у нас есть все детали. Я собрал данные и отправил письмо Биллу, прося у него совета, а затем подключился к Баттеруорту.

— Говард. Вы уже познакомились с нашим новым соседом?

— Да. Не самое любимое мое существо. Я отослал кое-что Биллу и подготовил пару десятков беспилотников. Загружу в них полученную инфу и отправлю сканировать окрестности. Посмотрим, что нам удастся найти.

Баттеруорт кивнул и отключился.

Полковник выглядел спокойным, но я знал, что ситуация его встревожила. С большими животными, как рапторы, мы могли справиться. С мелочью — не очень. Если мы не найдем управу на этого паразита, то человечество, возможно, станет пленником в своем собственном доме.

21

Нападения продолжаются

 Райкер. Декабрь 2174 г. Солнечная система

— Мы потеряли транспортный беспилотник, — сказал Чарльз, появляясь в ВР. — На месте посадки его ждал сверток со взрывчаткой. В момент приземления бомба взорвалась.

Чарльз сел и взял у Дживса чашку с кофе.

— Это был рейс на остров Ванкувер. Они там ловят рыбу, так что прямо сейчас голод им не грозит, но терять снаряжение и ресурсы все равно очень неприятно.

Я поднял на него взгляд и пробурчал несколько отборных ругательств.

— То есть мы потеряли целую партию продовольствия? — спросил я.

Чарльз кивнул.

— Мне казалось, что зона посадки у нас под контролем. ДУЛО уже заявило о своей причастности; похоже, они стали действовать все более хитроумно.

На моей консоли замигала лампочка: я не удивился, увидев, что меня вызывает премьер-министр Грейди. Я включил связь с ним.

— Похоже, мы потеряли наш груз, — сказал он без предисловий. — Я видел объявление. Вас я не виню — с таким же успехом вы могли бы обвинить в этом меня. Однако мне по-прежнему нужно кормить голодных людей. Что тут можно сделать?

— Прямо сейчас, сэр, я подготовлю к отправке еще одну партию. Гомер в ваших краях; он договорится о времени и месте с помощью короткой лазерной линии связи. Такое сообщение перехватить невозможно.

Я посмотрел на Гомера. Он кивнул и исчез.

Секунду подумав, я повернулся к окну видеочата.

— Кроме того, мне кажется, что ДУЛО уже превратилось в серьезную угрозу. Никуда уходить они не собираются, и неприятности, которые они доставляют, уже не мелкие.

Мы с Грейди обсудили накопившиеся вопросы, а затем он посмотрел куда-то вправо от себя и объявил, что его вызывает Гомер. Он что-то прочитал на экране и кивнул мне.

Когда премьер-министр отключился, Чарльз сказал:

— Нельзя забывать и про нападения в Флорианополисе.

— Знаю, Чарльз. Многие до сих пор обвиняют Бразилию в разжигании войны, и, похоже, кто-то решил выместить на ней свою злобу. Мы уже создали группу, которая занимается этим вопросом, но я не знаю, насколько усердно она это делает. Кажется, этим террористам многие симпатизи­руют.

— И гораздо меньше — тем, кто напал на груз с продовольствием, хотя при этом было меньше жертв. — Чарльз пожал плечами. — Похоже, эта проблема им ближе.

 * * *

На одной из космических ферм произошла диверсия: кто-то подсыпал химикаты в систему полива и тем самым уничтожил три секции, где росла пуэрария, пока автоматизированные системы не поняли, что происходит, и не закрыли все для проверки.

ДУЛО действовало очень умело. Доступ на фермы был только у Бобов, и поскольку ДУЛО, очевидно, все-таки сумело туда проникнуть, нам пришлось рассматривать все остальные варианты: использование беспилотников-«самозванцев», доставка устройств с Земли, даже взлом наших собственных беспилотников. Ни одна из этих идей не казалась нам реалистичной, но именно такими и пользуются хорошие хакеры. Ведь если люди сразу заметят лазейку, ты ею не воспользуешься.

Я поручил своим ИМИ изучить все сообщения, отправленные за последний месяц. Даже если они ничего не обнаружат, то я, по крайней мере, найду нужный вариант методом исключения. Кроме того, все полученные сведения я архивировал — на тот случай, если позднее у меня вдруг появится блестящая идея. Среди всех сообщений, которые отправили обитатели Земли, должны быть те, которыми обменивались члены группы ДУЛО.