Запретные отношения (ЛП) - Линд Джордан. Страница 27
— Я же говорил.
— Заткнись.
Официант остановился у нашего столика, и мы с Лэнсом заняли наши места, друг напротив друга.
— Могу я для начала предложить вам что-нибудь выпить?
— Колу, — ответили мы с Лэнсом одновременно.
— Чёрт! Ты должен мне колу! — быстро сказала я.
— Конечно. Но ты платишь за ужин.
— Так не честно, — нахмурилась я.
— За то, что ты сделала, я думаю, что это будет справедливо, — пожал он плечами.
— Что я сделала? — спросила я.
— Неважно. — Лэнс вздохнул и покачал головой.
Я посмотрела на него:
— Что происходит со всеми этими «неважно»?
— Как ты думаешь, это свидание? — спросил он, вздыхая.
Я быстро покачала головой:
— Нет.
Лэнс улыбнулся, но не могу сказать, что это была счастливая улыбка. Я немного приоткрыла рот, когда поняла, на что он пытался намекнуть.
— Подожди. Ты хочешь сказать, что это свидание?
— Возможно, — ответил он с небольшим смешком.
— Ох, — ответила я, уставившись на него. — Чёрт. Лэнс, прости…
Он поднял руку:
— Не надо. Я понял, ты думала, что мы поужинаем просто как друзья. Я был придурком, пытаясь намекнуть тебе, о чём думал. Но теперь я всё понял.
— Я чувствую себя стервой, — ответила я. — Я не знала, что нравлюсь тебе в этом смысле.
— Подожди-ка секунду. Не думай, что ты нравишься мне в этом смысле. — засмеялся Лэнс.
Я с любопытством посмотрела на него:
— В смысле?
Он пожал плечами.
— Я думал, что это так. Вот почему я пригласил тебя на ужин, — пожал он плечами.
— Ну… определился? — спросила я, приподняв одну бровь.
— Даже если бы я понял, что это так, это не имело бы значения, — фыркнул он.
— Почему?
— Из-за твоего глупого красавчика. То есть, мужчины.
— У меня нет никакого красавчика, — нахмурилась я.
— Да ладно тебе. Ты думаешь, что я не знаю? — Лэнс закатил глаза.
— Не знаешь что?
— Про тебя и учителя.
— Мистера Хейвуда? Воу, нет! — ответила я, подняв руки. — Между нами ничего не происходит!
Лэнс снова закатил глаза:
— Может, и нет. Но очевидно, что он тебе нравится.
— Не нравится.
— Ты всё время смотришь на него в классе.
Я почувствовала, как краснею, и опустила взгляд.
— Не смотрю.
Лэнс покачал головой:
— Из всех людей, которые могли тебе понравиться, ты выбрала именно учителя, да? И даже не хорошего учителя. В этом парне есть что-то странное. Или опасное. И мне также не нравится, как он смотрит на тебя.
Я подняла голову, чтобы посмотреть на Лэнса. Насколько хорошей интуицией может обладать человек? Он сразу понял, что мне нравится мистер Хейвуд, и он также считает, что в нём есть что-то опасное? Это было безумие. Это было…
«Так стоп, что сказал Лэнс?»
— Что значит «как он смотрит на меня»? — спросила я, и моё сердцебиение немного ускорилось.
— Я не знаю, как это описать. Иногда кажется, что он волнуется за тебя. Иногда это выглядит так, будто мать смотрит на своего ребёнка. А иногда это похоже на то, как ты смотришь на него, — ответил он, задумавшись.
Я уставилась на Лэнса, широко раскрыв глаза. Он смотрел в ответ, слегка прищурившись.
— С вами двумя что-то не так. Может, не в романтическом смысле, но что-то есть между вами, — обвинил он.
Я заставила себя рассмеяться.
— Нет, между нами ничего не происходит.
— Холли, — серьёзно начал Лэнс, — ты действительно планируешь лгать своему лучшему другу?
Он был прав. Я не хотела врать, но всё было совсем не так, и я не могла рассказать ему.
— Даже после того, как ты думала, что это не свидание, когда я думал наоборот? — добавил Лэнс, делая громкий вдох. — Я понимаю, как это бывает.
Я не смогла сдержать извиняющуюся улыбку, которая начала расплываться на моем лице:
— Я сказала, что сожалею об этом.
— Тебе повезло, что я не слишком люблю тебя. Потому что тогда это был бы полный отстой, — сказал он, закатив глаза.
— Так я нравлюсь тебе или нет? — потребовала я, скрестив руки. — Почему ты не можешь ответить «да» или «нет»?
— Потому что, как я уже сказал, это не имеет значения.
— Откуда тебе это знать?
— Ты пойдёшь со мной на свидание, если я скажу, что это так? — спросил Лэнс.
— Эмм… — заколебалась я, закусив губу.
— Ну вот, как я и говорил.
— Но…
Лэнс поднял свою руку, прерывая меня:
— Я знаю, что прямо сейчас нет способа понравиться тебе. Вот почему я хочу запретить себе любить тебя прежде, чем смогу начать.
— Как?
— Скажи мне, что ты влюблена в него.
— Я не влюблена… — ответила я, чувствуя, что снова краснею.
— Ладно, может быть, не влюблена. Но я знаю, что он тебе нравится. Теперь скажи это. Иначе я полностью влюблюсь в тебя и разрушу все твои шансы с любым парнем, пока ты не полюбишь меня в ответ, — потребовал он с поднятой бровью.
— Ладно, — сказала я хмуро.
— Я жду, — ухмыльнулся Лэнс.
Я сделала глубокий вдох. Мне не хотелось признавать это. Даже для самой себя. Но я не хотела руководить Лэнсом. Он был моим лучшим другом. И я не хотела потерять его.
— Я… — я остановилась, уставившись на колени.
— Скажи это. Смотри на меня.
Я посмотрела на Лэнса, прямо ему в глаза:
— Я, Холли, глупо влюбилась в моего глупого учителя.
— Спасибо! — Лицо Лэнса осветилось. — По крайней мере, ты знаешь, что это глупо. И ты знаешь, что это незаконно, верно?
— Я выгляжу как идиотка? — спросила я.
— Ты действительно хочешь, чтобы я ответил? — ухмыльнулся он.
Я закатила глаза и покачала головой:
— Я знаю, что это незаконно, Лэнс. Только потому, что мне нравится…
— Ты любишь.
— Нравится, — настойчиво повторила я, — это не значит, что у меня будут с ним романтические отношения.
— Ты призналась, что он тебе нравится!
— Это то, что я никогда больше не повторю, Лэнс, — сказала я ему, глядя на свою еду, взяла кусочек хлеба и положила его в рот.
— Даже когда ты признаешься ему? — спросил он смущённо.
Я чуть не подавилась хлебом. Я проглотила его и посмотрела на Лэнса, широко раскрыв глаза.
— Я не собираюсь признаваться ему!
— Почему? — спросил он и растерянно посмотрел на меня.
— Потому что… — начала я, прикусив губу.
— Потому что почему?
— Это незаконно, Лэнс, — сказала я, снова уставившись на колени. — Это не только незаконно, люди думают, что это отвратительно. Даже просто говоря об этом, их лица начинают выражать отвращение.
— Так вот почему? Ты не признаешься, потому что люди подумают, что вы отвратительны?
Я снова посмотрела на Лэнса, удивлённая его гневным тоном. Он хмуро уставился на меня, скривив рот.
— Дело не только в этом, — ответила я, снова опустив глаза. — Он может потерять работу. И у меня тоже будут неприятности.
— Ну и что? — усмехнулся он.
Я удивлённо уставилась на Лэнса. Разве это не он говорил в начале года, что ученику мерзко любить учителя?
— Если бы тебе действительно нравился кто-то, Холли, тебе было бы всё равно, — сказал он мне, сжав рот в твёрдую прямую линию. — Нет ничего плохого в том, что два человека любят друг друга! Через год ты уже даже не будешь ученицей. И между вами нет такой большой разницы в возрасте.
Теперь я слегка приоткрыла рот:
— Почему тебя это волнует?
Мне удалось задать вопрос, находясь всё ещё в небольшом шоке от его вспышки.
— Потому что, Холли, — вздохнул Лэнс, — ты моя лучшая подруга. Я забочусь о тебе, по-дружески, — быстро добавил он.
— Да, мы это уже проходили, — рассмеялась я.
— В любом случае, я хочу, чтобы ты была счастлива. И если отношения с учителем сделают тебя счастливой, то я поддержу их. Даже если мне это не нравится. И если ты скажешь, что не можешь быть с ним, то я заставлю тебя быть с ним, потому что знаю, что ты этого хочешь.
Мне вдруг захотелось плакать. Мои глаза начали слезиться, поэтому я быстро моргнула, чтобы слезы не пролились. Я проглотила комок в горле. Лэнс был слишком мил. Он заботился обо мне гораздо больше, чем я того заслуживала. Я не была к нему так добра.