Запретные отношения (ЛП) - Линд Джордан. Страница 55
Я кивнула.
— Окей. Спасибо.
— В любое время, — ответил Джереми с усмешкой. — О, или ты хочешь, чтобы я позвонил Крису?
Я бросила на него безумный взгляд, а он поднял бровь, ожидая ответа. Я открыла рот, но ничего не сказала. Через мгновение мне, наконец, удалось заговорить:
— Что? Нет! Зачем мне это?
— Поддержка? — предложил Джереми.
Я отрицательно покачала головой.
— Нет. Я не хочу, чтобы он был здесь. Я в порядке.
— Ты уверена?
Я снова кивнула:
— Абсолютно.
— Не стесняйся звонить, если тебе что-нибудь понадобится, — сказал мне Джереми, всё ещё хмурясь.
— Хорошо.
— Увидимся позже, Холли.
На короткое мгновение мне захотелось, чтобы мистер Хейвуд был здесь, но я быстро отбросила эту мысль. Теперь мои мысли были только о том, чтобы выяснить состояние Лэнса. Я ворвалась в двери больницы, смахивая с лица мокрые волосы, и подошла к стойке регистрации. Администратор посмотрела на меня с удивлением.
— Чем могу помочь?
— Лэнс Грейсон, — сказала я ей, тревожно постукивая ногой. — Где он?
Она повернулась к своему компьютеру и быстро что-то напечатала, затем взглянула на экран и нахмурилась.
— Сейчас он в реанимации, и посетителей туда не пускают.
— В реанимации? — переспросила я, чувствуя, как моё сердце уходит в пятки. — Что случилось? С ним всё будет в порядке?
— Я не знаю, — сказала она, качая головой. — Я не знаю, прости.
— Когда я смогу его увидеть? — потребовала я, сжимая кулаки. — Скоро?
— Я не знаю.
Я застонала от разочарования. Неужели эта девушка ничего не знает?
— Где я могу подождать?
Она поджала губы.
— Вы член его семьи?
— Почти.
— Только членам семьи будет разрешено увидеть его, когда…
— Я достаточно близкая ему, — огрызнулась я, глядя на неё. — Пожалуйста, позвольте мне хотя бы подождать у его палаты!
— Простите, — извинилась она. — Только семья может ждать там.
— Я уже сказала, что достаточно близкая ему! — крикнула я, несомненно привлекая внимание всех в холле. — Неужели так трудно пустить меня подождать? Вы вообще?..
— Она член семьи, — прервал голос с сильным акцентом. — Я Лора Грейсон.
Мои глаза расширились, и я повернулась, чтобы увидеть знакомую женщину со светлыми волосами, обращающуюся к администратору. Когда она заметила, что я смотрю на неё, то улыбнулась мне.
— Вы член семьи? — спросила девушка у Лоры, поджав губы.
— Я его мать, — холодно ответила Лора.
Администратор выглядела взволнованной, и я ухмыльнулась.
— Тогда вы можете пойти наверх, — сказала она, оглядываясь. — Вам нужен кто-нибудь, чтобы показать дорогу?
— Нет, я уже была там, — быстро ответила Лора. — Я ухожу и забираю с собой эту юную леди.
— Конечно, — ответила администратор.
Я хмуро посмотрела на неё.
— Спасибо, — сказала я, не скрывая сарказма.
Лора усмехнулась и положила руку мне на плечо, уводя меня от стойки. Я посмотрела на неё, и мои глаза снова наполнились слезами.
— С ним всё в порядке?
Улыбка мгновенно исчезла с лица Лоры. Моё сердце снова упало, и я в ужасе уставилась на неё.
— Он же не… Он ведь не умер, правда?
Лора в шоке открыла глаза и отчаянно замотала головой:
— Нет! Нет, нет, дорогая. Нет.
Облегчение вызвало новые слезы на моих глазах, и я сердито вытерла их. Им действительно нужно было остановиться!
— Вы знаете, что случилось? — спросила я, следуя за ней по белым коридорам больницы.
Она нахмурилась.
— Единственное, что я знаю, что в него дважды стреляли: один раз в лопатку и один раз в грудь. Но не в сердце, — быстро добавила она, услышав мой резкий вдох. — Мне позвонили, может быть, за час, прежде чем ты приехала, но они просто не позволили мне увидеть его. Врачи постоянно информируют меня о его состоянии, так что я знаю, что он не умер.
Мы вошли в отделение интенсивной терапии, и Лора повернула налево, в ещё один белый коридор. Я последовала за ней и была встревожена тишиной этого места. Я ожидала, что отделение интенсивной терапии будет полно обезумевших и кричащих людей, но тишина казалась оглушительной.
— Мисс Грейсон! — кто-то позвал, и я, подняв голову, увидела высокого мужчину в докторском халате, махавшего нам рукой. — Идите скорее!
Она сразу же поспешила вперёд, и я быстро последовала за ней. Доктор впустил Лору в палату, но остановил меня.
— Извините, здесь мало места.
— Ох, — ответила я, и моё сердце замерло. — Всё в порядке. Я подожду здесь.
Доктор кивнул, прежде чем вернуться в палату и закрыть за собой дверь. Мгновение я не двигалась, глядя на закрытую дверь и лихорадочно соображая. Я подошла к скамейке у противоположной стены и плюхнулась на неё, положив голову на руки. Я хотела знать, что случилось с Лэнсом сейчас же! Но, вероятно, никто не узнает точно, пока он не проснётся и не расскажет всё сам. Здесь просто так не стреляют в людей! И Лэнс определённо ничего не сделал, чтобы заслужить это. Так почему же он сейчас в реанимации? Я сжала кулаки, медленно дыша. Это было нечестно.
Мой телефон завибрировал в заднем кармане, и когда я потянулась за ним, то мои глаза резко переключились на дисплей. Холод пробежал по моим венам, когда я поняла, что звонок был с телефона Лэнса. Дрожащими руками я медленно приложила его к уху.
— Алло?
— Холли, верно?
— Кто это? — сердито спросила я. — Почему у тебя телефон Лэнса? Ты тот, кто сделал это с ним?
— Да, это определённо Холли, — сказал мужчина на другом конце с лёгким смешком. — И отвечаю на твои вопросы по порядку: Шон. Потому что я взял телефон у него. И да, в некотором смысле.
У меня перехватило дыхание, а глаза расширились. Шон? Шон из банды? И он был тем, кто сделал это с Лэнсом? Я сжала челюсти, и мои глаза сощурились.
— Ты стрелял в него, — заявила я, сжимая телефон так сильно, что боялась, он сломается.
— Он мёртв? — спросил Шон непринуждённым голосом. — Я целился ему в сердце.
— Но почему?
Я чуть не закричала, но тут же успокоилась, вспомнив, что всё ещё нахожусь в больнице.
— Ты должна знать… — начал было Шон, но внезапно замолчал.
— Что я должна знать? — спросила я.
Ответа не последовало, и я раздражённо застонала. Я отодвинула телефон и посмотрела на него, заметив, что звонок завершился, затем бросила взгляд на значок антенны и поняла, что у меня не было сети. Выругавшись себе под нос, я вскочила со скамейки и бросилась к выходу из больницы. Несколько врачей бросали на меня настороженные взгляды, но я не обращала на них внимания. Мне нужно было выбраться из больницы и быстро. Неужели Шон подумает, что я повесила трубку, и не ответит, когда я перезвоню? Я должна была поговорить с ним!
Меня встретил проливной дождь, когда я вышла из здания. Через мгновение на экране появились три палочки антенны, и я быстро позвонила на телефон Лэнса. На второй звонок мне ответили.
— Куда ты пропала? — протянул Шон.
— У меня не было сети, — решительно сказала я ему. — Почему ты напал на Лэнса? Он не имеет никакого отношения ни к мистеру Хейвуду, ни ко мне!
— Разве не он был с тобой в ту ночь на стоянке? Мы нашли правильного парня, верно?
Я стиснула зубы.
— Он тут ни при чём.
— Ну, нападение на него определённо взволновало тебя.
— Почему ты стрелял в него?
— Я не стрелял в него…
— Но ты сказал…
— Я сказал, в некотором смысле, — перебил меня Шон, вздыхая. — Разве ты не слушаешь, когда люди говорят с тобой?
Я нахмурилась, сжимая кулак.
— Тогда почему у него два пулевых ранения?
— Я только хотел немного пригрозить ему и, может быть, побить, — объяснил Шон. — Но другой парень, который был со мной, внезапно вытащил пистолет и, прежде чем я это понял, стрельнул в британского мальчика.
— Почему ты не остановил его? — спросила я, с каждой секундой всё больше злясь. — Лэнс мог умереть!
— Даже если так, мне всё равно. Это не на моей совести.