Великая сила любви - Картленд Барбара. Страница 4

Другой документ предписывал банку перечислить деньги со счета Ции Лэнгли на имя монастыря Страстей Господних.

Маркиз прочитал второй документ и спросил:

– Обязательно ли переводить деньги?

– Те, кто посвящает себя Богу, отказываются от личной собственности, – ответил священник.

– Да, и в данном случае речь идет о большой сумме денег, не так ли? – заметил маркиз.

– Для нас это не имеет никакого значения, – высокопарно произнес священник. – Девушка желает принять монашество, а средства, как должно быть известно вашей светлости, пойдут на благие дела: в помощь бедным и нуждающимся в поддержке. Таких в наше время много.

– Бедные и нуждающиеся живут в Корнуэлле? – спросил маркиз.

– Под нашей опекой действительно находится много местных жителей, – ответил святой отец, несколько удивленный вопросом. – Но мы помогаем также нашим братьям и сестрам в Лондоне и других больших городах, где люди в буквальном смысле слова голодают.

– Думаю, я должен был спросить об этом ранее, – сказал маркиз. – Я знаю, что вы – католический монастырь, но ведь полковник Лэнгли был протестантом, не так ли?

– Нет, милорд, вы ошибаетесь, – ответил священник– Наш монастырь является одновременно и учебным заведением.

К нам поступают, чтобы изучать не только Святое Писание, но и другие науки. Я убедил леди Лэнгли послать Цию именно к нам, потому что у нас самые лучшие преподаватели музыки и живописи. А Ция проявила необыкновенный интерес к этим предметам и стала первой ученицей в классе.

Мелодраматически понизив голос, он продолжал:

– Незадолго до смерти ее светлость леди Лэнгли, желая обратиться к Господу, поселилась в монастыре. Должен сказать, она была так счастлива, что не хотела покидать нас.

– Все это очень интересно, – сказал маркиз, пристально наблюдая за священником. – Я своими глазами желал бы убедиться" как обстоят дела, и, конечно, мае, необходимо увидеться со своей подопечной.

Он заметил, что святой отец несколько насторожился при этих словах.

– Это совершенно ни к чему, милорд. Я не позволив себе пользоваться вашей добротой, чтобы заставить вас совершить такое утомительное путешествие.

Он помедлил, прежде чем продолжить:

– Как говорится в письме, Ция намерена принять монашество как можно быстрее. Скорее всего это случится на ближайшей неделе.

Он наклонился вперед, чтобы его слова прозвучали как можно более убедительно:

– Все, что требуется от вашей светлости, – подписать эти два документа, и я никогда более вас не побеспокою.

– В этом нет никакого беспокойства, – нарочито беззаботно сказал маркиз. – В любом случае я собирался уехать ненадолго из Лондона. Я намеревался провести несколько дней у себя в замке, но, думаю, поездка в Корнуэлл мне больше по душе. Судя по обратному адресу, ваш монастырь находится недалеко от Фелмута?

Не давая священнику возможности собраться с мыслями, маркиз продолжал:

– Я поплыву на яхте. Послезавтра я буду у вас. Вам удобно встретиться со мной в полдень?

– Право, все это ни к чему, – попытался протестовать священник. – Вашей светлости не стоит предпринимать столь утомительное путешествие только для того, чтобы увидеться с девочкой, которая к тому же будет полностью погружена в молитвы.

– Я подожду, пока она кончит молиться, – сказал маркиз, поднимаясь. Священник тоже был вынужден встать, – Мне кажется, святой отец, – гостеприимно начал маркиз, – что в поездах плохо кормят. Может быть, ленч?

При этом он протянул гостю руку. Явно раздосадованный, священник был вынужден пожать ее.

– Я все же надеюсь убедить вашу светлость, что приезжать вовсе нет нужды. Вы просто зря потратите время.

– Я так не думаю, – ответил маркиз. – Надеюсь, вы понижаете – для меня важно все, что связано с дочерью полковника.

Священник направился к двери. По звонку маркиза ее открыл дворецкий.

– До свидания, святой отец! Увидимся в четверг, – попрощался маркиз.

Священник пробормотал что-то в ответ, но слов было не разобрать.

Несколько минут спустя появился Баррет, словно чувствуя, что хозяин захочет его видеть.

– Вы были абсолютно правы, Баррет. Здесь явно что-то не так, – сказал маркиз, протягивая секретарю бумаги.

Баррет внимательно ознакомился с документами и сказал:

– Думаю, будет лучше, если я свяжусь с директором этого банка и выясню, сколько денег на счету у мисс Лэнгли.

– Я был уверен, что вы это предложите, – ответил маркиз. – У меня есть большие подозрения насчет этого монастыря. Постарайтесь узнать, как и кем он был создан и кому подчиняется.

Он сделал паузу:

– И подозреваю, что ни архиепископ Кентерберийский, ни кардинал Вестминстерского аббатства не имеют представления, что это за монастырь.

– Я наведу справки, – ответил Баррет. – Но до меня и раньше доходили слухи об этом странном месте.

– Правда? – удивился маркиз. – Вы ничего мне не говорили.

– Не хотел вас заранее настраивать против этого священника, – ответил Баррет. – Да и сведений у меня пока недостаточно. Просто мой родственник живет недалеко от монастыря.

– Это может нам пригодиться, – заметил маркиз. – Что он тебе рассказывал?

– Я виделся с ним около года назад и в разговоре упомянул имя полковника Лэнгли. Мой родственник высокого мнения о полковнике, так как продавал ему лошадей для полка.

– Продолжай! – сказал маркиз.

– Он довольно хорошо был знаком с его сестрой: Он сказал, что люди Лэнгли действительно отдала девочку на обучение в этот монастырь.

– Священник говорил мне об этом, – сказал маркиз.

– По мнению моего родственника, это было довольно странное место. Там обитало всего несколько монахинь, а сама школа располагалась в некотором удалении от монастыря.

Маркиз слушал внимательно.

– Они наняли нескольких опытных преподавателей, жителей той части Корнуэлла, – продолжал Баррет. – Неудивительно, что многие семьи стали посылать туда своих дочерей на обучение, особенно на уроки музыки и живописи.

Маркиз кивнул.

– Однако священники, руководившие школой, не были приняты местным духовенством, – продолжил Баррет. – И еще, по слухам, в монастырь доставляется большое количество спиртных напитков.

Мой родственник утверждает, что у монастыря всегда доставало денег, чтобы покупать у фермеров самые лучшие продукты: мясо, птицу, яйца, сметану. Согласитесь, это довольно странное меню для тех, кто должен много времени проводить в посте.

– Картина мне ясна, – рассмеялся маркиз. – И именно поэтому я отправляюсь в Корнуэлл?

– Вы, действительно, поедете туда сами? – удивился Баррет.

– Именно так! Распорядитесь, чтобы «Единорог» был готов отчалить сегодня в полдень. Я обещал нашему гостю навестить его послезавтра.

Мистер Баррет рассмеялся:

– От вас всегда жди какой-нибудь неожиданности, милорд. Ваш отец всегда отзывался о полковнике Лэнгли с большим уважением.

– И я тоже! – добавил маркиз, принимаясь читать присланные ему письма.

Секретарь улыбнулся и присел к письменному столу, приготовившись записывать в блокнот указания маркиза.

Глава 2

Сразу же после обеда маркиз отправился на яхту.

Перед отъездом он написал нескольким людям, включая принца Уэльского и его супругу, письма, в которых объяснял причины своего отсутствия в ближайшие три дня.

Он еще не думал о том, что будет делать, когда вернется домой, но в одном он был уверен наверняка: с Жасмин он больше встречаться не станет. Равно как и посещать похороны лорда Кейтона, если те, конечно, состоятся.

Он сознавал, что подобным поведением вызовет массу сплетен, но сейчас думать об этом ему не хотелось.

Маркиз был намерен разузнать все о монастыре Страстей Господних.

В прошлом ему приходилось слышать о том, что монастыри охотно принимали женщин, обладавших приличным состоянием.

Правда, так было принято скорее у католиков – они с детства обучались в монастырских школах.