Попала! Замуж за злодея (СИ) - Солт Елена. Страница 14

Алисия впервые потеряла дар речи, когда услышала, что ей поручено присмотреть за второй половиной детей на улице, пока первая половина купается, затем за второй половиной, пока купается первая.

По моей просьбе великан сдвинул в сторону кровати, чтобы Жетта и фрейлины смогли тщательно вымести пол. После этого пришёл черёд грязной посуды. Затем мы расставили кровати ровными рядками и сменили постельное бельё на чистое. Дети попривыкли и осмелели, отовсюду теперь раздавался весёлый смех, от ванны летели брызги. Напрасно Илона пыталась увещевать их.

Потом я помогала детям переодеваться в чистую одежду, девочкам мы с Алисией заплетали красивые косички с ленточками. Под конец сестра немного оттаяла и даже начала улыбаться.

Я склонила голову на плечо Алисии, наблюдая за тем, как тщательно отмытые дети в чистой одежде сидят за столом и за обе щёки уплетают еду, радостно делясь друг с другом и советуя друг дружке попробовать это или то.

— Нам пора возвращаться, сердце моё, — почувствовала, как макушки коснулись губы сестры. — Мечтаю доползти до кровати и лечь спать, определённо, сегодня я перетрудилась.

— Это были приятные хлопоты, — ласково улыбаясь, ответила я. — И так приятно сейчас наблюдать их результат.

— Ваше Высочество, солнце, — пробасил великан.

Мы оглянулись и увидели, что жёлтый диск уверенно катится к холмам.

— Пора, Мэрион, — повторила сестра.

— Да, конечно, — согласилась я.

Несколько детей подбежали к нам и прижались, наперебой обнимая. Я погладила их шелковистые волосики и сказала:

— Я уезжаю сейчас, но обязательно вернусь, обещаю!

— До свидания, леди Блэк! Ваша Светлость! Счастливой дороги!

Помахала рукой из окна кареты и откинулась на спинку сиденья. Фрейлины, как и Алисия, выглядели уставшими. Со скрытым удовлетворением отметила, что у леди Вайолет растрепалась причёска. Алисия обмахнула ладонями разгорячённые щёки:

— Всё это конечно хорошо, дорогая, но больше ты меня с собой не заманишь!

— А мне понравилось, — тихо сказала Илона.

— Светлый Бог будет доволен нашими благими делами, — смиренно отметила леди Стоун.

Фрейлины сестры согласно закивали, а мне вдруг пришла в голову одна мысль, додумать которую я не успела. Ровно в тот момент, когда мы миновали подвесной мост, солнце село. Мы въехали в замок.

Мы с Алисией, за нами наши фрейлины, поднялись на крыльцо и вошли в холл. Алисия с трудом подавила зевоту и сказала:

— Может, поужинаем у меня, сердце моё? Нет сил идти в главный зал.

Прежде, чем я успела ответить, со стороны раздался ледяной голос:

— Ваше отсутствие мы готовы пережить, леди Лайтнесс.

Этот голос я не спутаю ни с чем. Тяжёлые шаги в пустынном холле. Воздух становится тяжёлым и плотным. Время замедляется, пока я поворачивала голову.

Герцог Блэк в чёрном камзоле с серебристыми пуговицами. Злой. Очень злой.

Игнорируя фрейлин, Даркнайт мельком взглянул на Алисию и теперь сверлил тяжёлым взглядом меня. Захотелось сжаться, спрятаться за спину сестры.

— Ты покинула замок без разрешения.

— Я п-п-просто…

Алисия наклонила голову набок и ответила вместо меня:

— Мы всего лишь съездили в деревню, что здесь такого?

Герцог Блэк шумно втянул воздух и бросил фрейлинам:

— Пошли прочь.

Девушки суетливо присели и быстрым шагом поспешили прочь. По всей видимости, они были только рады скрыться с глаз разъярённого герцога. Их каблучки застучали всё дальше и дальше по коридору. Мы остались втроём, а значит, разводить церемонии больше не обязательно. Даркнайт убрал руки за спину и принялся не спеша обходить нас с сестрой со спины. Я вцепилась в руку Алисии и отступила за её спину.

Голос герцога Блэка прозвучал обманчиво мягко:

— Не помню, чтобы интересовался твоим мнением, Алисия. Кажется, я вообще разговаривал не с тобой.

— А я не помню, чтобы мне когда-то требовалось твоё дозволение, чтобы ответить! — голос Алисии звенел оглушительно громко в тишине пустого холла. — Тем более, когда речь о моей сестре! С какой стати ты вздумал держать её на привязи в замке, словно собаку?

Что она творит? Разве не понимает, что с ним нельзя так разговаривать? Они сверлили друг друга взглядами. Я втянула голову в плечи, всерьёз опасаясь ответного гнева супруга, но он удивил. Герцог Блэк усмехнулся, а затем проговорил ровным голосом, будто распоряжался насчёт ужина:

— Я прикажу заложить твой экипаж к утру.

— Что? — растерянно ахнула сестра.

— Твой муж тебя заждался. Пусть сам терпит твой скверный характер, мне же он осточертел!

— Но Мэрион…

— Прекрасно себя чувствует, а без твоего дурного влияния будет ещё лучше!

— Да как ты смеешь? — сестра хватала ртом воздух.

— Ты загостилась, Алисия, пора и честь знать. Что касается тебя, Мэрион, — герцог Блэк посмотрел на меня очень пристально, — я дозволяю тебе провести этот вечер с сестрой, чтобы попрощаться. Но завтра будь готова исполнять супружеский долг. Каждую ночь, пока усилия не увенчаются успехом. Никакие просьбы больше тебе не помогут, так что будь добра, настраивайся!

Последнее слово он произнёс с издёвкой, припоминая мой недавний отказ ему. Затем герцог резко развернулся и быстрым шагом пошёл прочь. Я выдохнула с облегчением.

Алисия раздражённо закатила глаза и прошипела:

— Это возмутительно! Он возмутителен!

Мне вдруг сделалось тревожно, ведь завтра рядом со мной не будет единственного человека, который не боялся грозного хозяина замка и всегда был готов заслонить меня от его гнева. Уже завтра никто не встанет между мной и герцогом Блэком, я останусь с ним один на один.

8. Супружеский долг

Мэрион.

Надежды Алисии на отдых после долгого трудового дня не оправдались. Из-за приказа Даркнайта она была вынуждена в спешном порядке собирать вещи. Фрейлины суетливо бегали из угла в угол, в то время как сестра лишь театрально вздыхала, выпивая одну чашечку чая за другой и уминая закуски, которые любезно доставили прямо в её покои по распоряжению герцога Блэка.

Первым порывом сестры было отказаться и гордо отослать всё назад, но голод оказался сильнее чувства собственной важности.

— То, что он сделал, никуда не годится! — вещала Алисия, удерживая двумя пальчиками профитроль с пряным фаршем. — Он просто невозможен! Эйдан бы никогда так не поступил! Я всё расскажу мужу, Блэк ещё пожалеет о своей дерзости!

— Какой он? — спросила я, желая сменить тему.

— Кто? — нахмурилась сестра.

— Принц Эйдан, — ответила тихо, так, чтобы фрейлины не услышали.

Надо было видеть ту моментальную перемену, которая произошла в лице сестры. Складка между бровями исчезла, уголки губ поднялись, а в глазах зажегся мечтательный свет.

— Он потрясающий! — даже голос Алисии стал другим, мелодичным и мягким. — Он великодушен и милосерден. В его словах вековая мудрость. Я учусь у него каждый день и каждый день благодарю Светлого Бога за то, что этот великий человек выбрал меня в свои спутницы.

— Звучит чудесно.

— Ты обязательно должна с ним познакомиться! — сестра задумчиво провела пальчиком по губам. — Зимний бал станет отличным поводом! Я всё устрою! Пришлю вам приглашение за подписью короля, тогда Блэк не посмеет отказаться! Так что мы расстаёмся ненадолго, обещаю!

Вещи давно были собраны, а мы с Алисией ещё долго шептались, лёжа в кровати на соседних подушках. А утром сестра уехала. Её экипаж с королевским гербом давно скрылся за воротами замка и миновал подвесной мост, а я ещё долго стояла на крыльце с прямой спиной, глядя ей вслед.

И только когда на щёки упали редкие капли дождя, вернулась в замок. День прошёл, словно во сне. Когда прибирали гостевые покои, нашли несколько забытых сестрой вещей. Я распорядилась упаковать их и принести к себе. Фрейлины что-то спрашивали. Я что-то отвечала. Настало время ужина.

Непривычно было идти в главный зал одной. Нет, за спиной, конечно, раздавались шаги фрейлин, но… бросила грустный взгляд в сторону, где обычно шла сестра. Теперь всё иначе.