Магия большого города. Журналистка (СИ) - Мягкова Нинель. Страница 20
Даже интересно, зачем она на меня поставила? Неужели у них тут тотализатор — кто соблазнит мистера Хэмнетта? Вот тебе и приличная работа с приличными людьми. И что же, теперь они от меня ждут, что я…
Покраснев по самую шею, я принялась стягивать промокшую одежду. Что бы там ни принесла Глория, нужно успеть еще очистить пиджак и юбку от попавших на них капель грязи. Вряд ли у нее полностью сменные костюмы висят.
Отрывистый стук в дверь я восприняла совершенно однозначно — мне принесли смену блузке.
— Да-да? — отозвалась я.
— Ты тут живая? — распахнув дверь во всю ширь, мистер Хэмнетт уставился на меня и застыл. Закаменел и вроде даже забыл, как дышать.
Я же, напротив, вспомнила и прижав к себе пиджак, как последнюю баррикаду, заверещала что было сил.
Эхо вопля отрезонировало от бетонных покрытий, преумножаясь, стекла опасно завибрировали, добавляя тревожной ноты в и без того опасно накалившуюся атмосферу.
— О, вы ее нашли? Вот и хорошо, — беззаботно прочирикала Глория, подныривая под рукой мистера Хэмнетта, которой он все еще придерживал дверь. — Может, закроете все же? Девочкам нужно… хм. Припудрить носик!
Журналист сглотнул и нетвердо сделал шаг назад.
Наступила гулкая тишина, которую нарушал только высокий звенящий смех блондинки.
— Как я его, а? — восторженно шепнула она, протягивая мне нечто кремово-воздушное и кружевное. — Он тебя в коридоре искал, я ему и посоветовала сюда заглянуть.
— Ты? — выдохнула я с нескрываемым возмущением, натягивая предложенную вещь не глядя. — Зачем?
— Ну, он бы так и ходил кругами, — пожала Глория точеными плечиками. Вины за собой она не чувствовала. — А так разглядел товар лицом, глядишь, побыстрее зашевелится.
— Да нет между нами ничего! — в сердцах рявкнула я, повернулась к зеркалу и рефлекторно прикрыла грудь руками. — Ой.
— Тебе очень идет! — оценила мой новый имидж блондинка.
Мне так не казалось. То есть в пене просвечивающего кружева мой бюст выглядел очень заманчиво и внушительно, несмотря на скромные размеры… но это же неприлично!
— Это у тебя в деревне неприлично! А тут модно, — назидательно сообщила Глория, выпятив нижнюю губу. — И вообще! Могла бы и спасибо сказать!
— Прости, пожалуйста. Конечно, я очень благодарна, что ты меня выручила! — спохватилась я, прикидывая, как именно прикрыть это вопиющее безобразие. Выходило, что придется застегнуться в пиджак на все пуговицы.
Что там скрывать? Он и так разглядел все, что мог, подсказал циничный червячок из глубины сознания. Я цыкнула на него и с удвоенной силой принялась рассыпаться в благодарностях Глории.
Секретарь главного редактора — не последний человек в издательстве. С ней лучше не ссориться, по крайней мере, напрямую. К тому же она на меня вроде как поставила, а значит, в ее интересах меня поддержать.
Глядишь, и дело мистера Даура сдвинется с мертвой точки. Она уже отметила мой стиль, и вроде бы в позитивном ключе. Если удастся Глорию подтолкнуть в нужном направлении…
Я покосилась на блондинку. Ну да, ее подтолкнёшь. С виду хрупкая, а в глаза смотришь — бешеный бык. Бегал у нас такой по Сен-Саммерсу. Только его хозяйка с ним и управлялась, в остальном творил он, что хотел.
Надо ее так заинтересовать, чтобы она сама рвалась и пыталась узнать имя моего портного. А я буду мяться и скрывать до последнего!
Коварно улыбнувшись, я поплотнее запахнула пиджак и бочком выбралась из зоны задумчивости.
Как ни странно, толпы у входа не обнаружилось. То ли тут каждый день кто-то верещит, и все привыкли, то ли мистер Хэмнетт каким-то образом успел успокоить переполошившихся работников пера и бумаги.
Проверив, чтобы все пуговицы были плотно застегнуты, я поспешила обратно в кабинет. Журналист уже ждал меня там и ни словом не обмолвился о недавнем инциденте. Только уши у него были чуть краснее обычного.
Мы уселись за стол снова, в неловком молчании, и после секундной заминки я неуверенно, ногтем, подтянула к себе следующий снимок.
В руки я опасные предметы больше не брала, разглядывала прямо на столе.
К сожалению или к счастью, дар молчал.
Глава 13
Снимков было шесть. Разные девушки расслабленно полулежали в кресле-качалке, глядя вдаль.
— Обстановка разная, а кресло одно и то же, — задумчиво констатировала я очевидное. Атмосфера в кабинете оставалась напряженной, отчасти из-за недавней сцены с переодеванием, отчасти потому, что я нет-нет, да и косилась на свои ногти — не мелькнёт ли предательская полоса. Мне до сих пор не верилось, что удалось так запросто избежать разоблачения. Неужели профессиональный журналист не в курсе, какие бывают маги? Или же некроманты скрывались в свое время лучше остальных, и их не удалось идентифицировать? Вон, далеко ходить не надо. Жил же мистер Кросс в «проклятой» усадьбе, дурные слухи о которой не слышал и не распространял только ленивый. И ничего! Никакая полицейская проверка его не взяла.
Жил бы и дальше, если бы на его голову не свалилась я.
— Кресло самое обычное, из партии в десять тысяч штук, с фабрики Мелроуз, — тут же отчитался мистер Хэмнетт, даже не заглядывая в записную книжку. — Отследить каждое, увы, не выйдет — с момента реализации прошло более пяти лет.
Похоже, и впрямь провел серьезное расследование.
Раз уж он ничего не обнаружил, то с чего бы мне повезло? У меня ни его опыта, ни навыков. Отгоняя упадническое настроение, я разложила снимки рядком, почти как на недавно увиденной стене, и уставилась на них, силясь разглядеть нечто общее или знакомое. Видя мой серьезный настрой, мистер Хэмнетт мне даже лупу предложил, а я не отказалась.
Взгляд скользил, цепляясь за мелочи вроде царапин на раме окна… и вот тут, около шурупа на ручке, что чуть разболтался и сидел косо…
— Это одно и то же окно! — прошептала я в недоумении. — Но как это возможно? Пейзаж же за ним другой!
Журналист выхватил у меня лупу, перегнулся через стол, чуть не ударив меня головой, и внимательно уставился на снимки.
— Вот тут царапина на раме. Видите, краска облезла? — я осторожно ткнула ногтем, предварительно убедившись в его чистоте. — Занавески разные, вид по ту сторону тоже, но само окно везде одно и то же.
Подождав, пока он насмотрится и придёт к тем же выводам, что и я, понизила голос и шепотом выдохнула единственное логичное объяснение увиденному:
— Магия?
— Возможно, — нахмурился мистер Хэмнетт. — Но что за вид магии способен перемещать целое здание так, что никто этого не заметил?
Блуждающий дом? От одной мысли мне стало дурно. Это уже не проклятая усадьба. Это куда глобальнее, а главное — опаснее! Если его до сих пор не обнаружила полиция, значит, действуют какие-то чары, отвлекающие внимание. Высшая магия! Ой, как же не хочется связываться с профессиональным, обученным магом… но придется.
— Придется обратиться в антимагическое ведомство, — со вздохом констатировал журналист.
— Да?.. — полувопросительно промямлила я, испытывая полное отсутствие энтузиазма. Само название ведомства явственно говорило, что мне стоит держаться от него подальше. — Ну, удачи вам. Я пойду? Там еще статья недопечатана!
— Потом допечатаешь! — мистер Хэмнетт кипел энергией за двоих. — Поехали!
Он одним махом собрал снимки обратно в конверт, в три шага обогнул стол, ухватил меня за запястье и поволок к выходу. Я перебирала ногами, чтобы не упасть, но завидев родной секретарский стол, уперлась каблуками в пол. С ума сошла? Куда? Мне туда категорически нельзя! Если там настоящие специалисты по противомагической безопасности, их байками о подводке и грязи не накормишь. А вдруг меня снова накроет приступом дара?
Мистер Хэмнетт наконец-то заметил мое сопротивление и остановился, в удивлении поднимая брови.
— Может, я вас здесь подожду? — с отчаянной надеждой уточнила я.
— Боишься? — с непонятным сочувствием поинтересовался журналист.