Путь тёмного мага - Байтер Николай. Страница 44
Площадку возле двери завалило трупами. Крови было некуда утекать, и бойцы бродили в ней. Тяжёлый смрад распоротых кишок заполнил башню. Комната стала походить на жилище безумного вивисектора.
Ичиро тяжело дышал. Если прижмут, придётся использовать магию. Подыхать в этой вонючей дыре он точно не собирается.
К счастью, этого не потребовалось. Снаружи послышались вопли, и натиск врагов ослаб. Ичиро проковылял к окну и выглянул наружу.
Два корабля пристыковались к причалу. Третье судно потеряло управление и плыло прямиком к камнемётам.
По сброшенным трапам мчались легионеры, с ходу врубаясь во фланг противника. Искажённые безумием лица мало напоминали джигатские. Сейчас воины походили на зверей, опьяневших от запаха крови.
С легионерами прибыли три мага. Огневик, гидромант и маг земли. Стихийники вносили в бой немалую лепту, десятками круша врагов.
Вокруг геоманта кружилось множество выдранных из причала камней, образуя неплотную сферу. По его желанию они подобно пушечным ядрам пронзали врагов и возвращались обратно, оставляя в войске противника кровавые просеки. Кровь летела фонтанами и, падая на пристань, стекала в залив.
Камнемёты сделали залп, и стихийник без труда остановил камни в воздухе. Ухмыльнувшись, он отправил их обратно. Валуны приземлились точно в цель, размазав наводчиков.
«Где же вражеские маги? – лихорадочно думал Ичиро. – Почему они не включаются в бой?»
Словно в ответ на мысли Ичиро, из залива полезли водяные сколопендры. Вражеский маг вступил в бой.
Оглядев причалы и не увидев акваманта, Ичиро посмотрел наверх. Маг стоял на правой стене, издалека управляя водными элементалями.
– Идите в башню, – донёсся голос водника, – я прикрою вас!
По воле гидроманта стихиали начали распадаться. Всё-таки для полноценного контроля вражеский маг находился слишком далеко.
Ичиро устало вздохнул и присел у стены внутри башни. Самочувствие было хреновым.
– Привет, дружище, – влетевший в башню Чироки весело оскалился, – смотрю, ты не скучал! Ну и натворили вы дел, – присвистнул боец, оглядев комнату – А с лицом что? Лекаря сюда!
– С дороги! – влетевший в дверь геомант оттолкнул Чироки и побежал вверх по лестнице.
Огневик побежал следом. Водный маг вошёл в башню последним и остановился напротив дверей, отражая атаки стихиалей. Сверху донеслись звуки ударов. Маги начали ломать дверь.
В башне, несмотря на её размеры, стало тесновато. Легионеры тяжело дышали после боя.
– Кто звал лекаря? – молодой парень, распихивая легионеров, подошёл к ним.
– Я, – махнул рукой Чироки. – Моему другу нужна помощь.
– Посмотрим, – лекарь вытянул руки и провёл ими над головой Ичиро, недоумённо хмыкнув. Затем он достал из сумки прибор, похожий на лупу, и посмотрел сквозь светящееся золотистым светом стекло.
– Любопытно, – пробормотал он, – судя по всему, вы использовали какую-то странную технику боя. Я бы даже отнёс это к магии, но вы ведь не маг?
– Он практикующий боевые искусства, – сказал подошедший Сейджо, – перенапрягся немного.
Бусинка, спрыгнувшая с плеча Сейджо, подбежала к магу, озабоченно засвистев. Ичиро улыбнулся и погладил зверька.
– Возможно, – кивнул целитель и сунул магу склянку, – пей.
Ичиро выдернул пробку и залпом проглотил настойку, скривившись от горечи. В голове прояснилось. Лекарь провёл над ним светящимися руками, помянув Астога.
– Я подлечил лопнувшие кровеносные сосуды, – поднялся целитель, – но впредь будьте осторожнее. Меня может не оказаться рядом. И не напрягайтесь в ближайшее время.
– Что происходит? – спросил Ичиро. – Почему прибыло так мало кораблей?
– Помимо камнемётов на причале, ещё есть орудия на стенах, – пояснил Сейджо. – Адмирал отправил вам на помощь десять кораблей. Доплыло всего три. Нам нужно захватить целиком всю башню, и тогда мы уничтожим орудия.
– А другая стена? – поинтересовался Ичиро.
– Я не знаю, – пожал плечами Сейджо, – адмирал сказал не волноваться насчёт орудий. Дальнобойность камнемётов всего до середины гавани.
Сверху раздался треск и рёв воинов. Похоже, маг сумел пробить дверь. Ичиро нащупал в кровавом месиве чей-то меч и, опершись на него, поднялся. Предстоял штурм верхних этажей башни.
Глава 22
Лестница напоминала речной перекат. Кровь с журчанием скатывалась по ступенькам. Везде лежали трупы и умирающие. Каждый шаг оплачивался жизнями бойцов. Маги берегли силы и лишь выбивали двери. Дальше работали солдаты.
Пусть медленно, но всё же они продвигались вверх, оплачивая кровью каждую ступеньку. Внизу тоже шёл бой. Прикрывающий тылы гидромант сражался с творениями своего собрата.
Но вот подъём закончился. Потеряв половину бойцов, отряд дошёл до двери, ведущей на стену.
Выглянувший в оконце легионер застонал. Гигантская стрела, пущенная из арбалета, пробила дверь, наколов бойца. Наконечник зловеще мерцал сиреневым цветом. Судорожно всхлипывая, солдат вцепился в древко и, обведя всех взглядом, испустил дух, закашлявшись кровью.
– Сволочи, – процедил неизвестный Ичиро легионер в посечённых доспехах, – они развернули стреломёт на дверь. Снимите его с копья.
– Бойцы – осмотрел отряд центурион, – после того как маг выбьет дверь, дожидаемся выстрела и атакуем.
Геомант устало повёл плечами и, подняв остатки камней, ударил в дверь.
Через десяток минут дверь лопнула, и обломки повисли на петлях. Просвистела стрела и со звоном вонзилась в каменную стену.
– Занятные у них наконечники, – успел пробормотать Ичиро за мгновение до атаки.
– Ар-раа! – заорали воины и ринулись вперёд.
Их встретили стрелами. Несколько воинов упало, но остальные врубились в строй врагов. Следом вышли маги. Последним был Ичиро с остатками диверсионного отряда. Огневик пустил несколько шаров в воздух, подавая сигнал кораблям, и начал швырять заклинания во врагов. Солдаты противника вспыхивали и живыми факелами падали за стену, забавно размахивая руками. На губах пироманта играла улыбка. Достав из кармана артефакт, он вызвал огненного элементаля. Существо, приняв форму пламенного носорога, бросилось вперёд, оставляя за собой обугленные тела.
Солдаты противника побежали. Достигнув квадратной башни, они застучали по закрытым створкам, защищающим вход в город. Но никто не открыл ворот. Все бойцы остались лежать на стене, сожженные стихиалем.
Ичиро поднялся на самый верх башни. В предрассветной дымке стали видны корабли. Несколько десятков судов оторвались от флота и спешили в гавань, проплывая рядом с захваченной башней. С той стороны стреляли из камнемётов, но снаряды падали на середине залива. Слишком широким было пространство между каменными столпами.
Вспыхнула молния, и грянул гром. Казалось, от этого звука содрогнулся камень. Зашелестел ливень, медленно набирая силу. Ичиро поднял голову, подставив лицо под струи дождя. Холодные потоки стекали по коже, смывая напряжение. В таком виде его и застали друзья, но, ничего не сказав, ушли вниз. Маг был благодарен им за это. Ему хотелось побыть одному.
С момента начала штурма прошло пять дней. Но захват башни был единственной удачной операцией, и с тех пор успехов не было. Все атаки были отражены. Войско несло большие потери. В гавани постоянно происходили стычки, и мёртвых бойцов уносили десятками каждый день.
Ичиро мрачнел с каждым днём, и это не могли исправить даже краткие встречи с Шамайей. Грязных лохмотьев в манопотоке становилось всё больше, и Ичиро всерьёз подумывал дезертировать из армии. И плевать на последствия. Находиться рядом с возможной червоточиной в пространстве – верное самоубийство.
Но похоже, так думал не только он. На шестой день наметилось движение. Легат вышел из своего шатра со шкатулкой, сопровождаемый братьями Ичикава. Легат вручил ящичек близнецам, и они, погрузившись на корабль, отправились к городу. Следом поплыли пятнадцать полупустых кораблей.