Моя мачеха – иномирянка (СИ) - Коротаева Ольга. Страница 22
– Почему ты решила, что его убили?
Соэр тут же переменился в лице, и давящий жар внутри меня чуть ослабил свою жёсткую хватку. Я перевела дыхание и попыталась улыбнуться, но дрожащие губы не слушались. Выходит, мне не показалось там, в овраге…
– Считайте, что интуиция. Очень уж много подозрительных совпадений…
«И это если не считать моего неожиданно объявившегося родственника!»
Но пока я не стала затрагивать скользкую тему сомнительного родства. Хватало и других!
– Сначала захромал ваш лучший и наверняка очень дорогой жеребец, – принялась загибать пальцы, – поэтому вы выгнали конюха. Возможно, его уже пытались подкупить, но неудачно. Потому подставили, намеренно подстроив якобы халатное отношение к работе. И на место старого пришёл молодой и красивый, судя по шепоткам служанок. Но падкий на деньги и глуповатый, о чём свидетельствует случай с Молари. После всего этого трудно утверждать, что лошадь Амелоты, которая лишний шаг ленится сделать, случайно понеслась как ненормальная.
Я осеклась и внимательно посмотрела на мужчину.
– Вы уже поговорили с новым конюхом?
Он вдруг улыбнулся и, протянув руку, погладил меня большим пальцем. Как тогда, на свадьбе…
– Моя жена очень умна.
– Вы не ответили, – нахмурилась я.
– Не ответил, – согласился он и, подхватив меня под локоть, увлёк к выходу.
– Куда вы меня ведёте? – заволновалась я.
– Мне не терпится…
Я задержала дыхание, мысленно составляя десяток убийственных поводов сбежать, попутно вспоминая, какие точки на теле можно задействовать, чтобы отправить мужчину в нокаут, и надеясь, что сумею из массажиста мгновенно переквалифицироваться в ниндзя.
– …Посмотреть, что же за подарок мне приготовила дочь, – хитро сощурившись, закончил мужчина. – Идём, жена. Нас и так заждались на праздничном ужине.
Глава 27
Когда мы вернулись в трапезную, Амелота встретила нас восклицанием:
– Наконец-то! Вы где так долго пропадали? Уже успело потемнеть!
– Ваш отец не так давно обрёл свою истинную пару, сейра Амелота, – сладко улыбнулся ей соэр Тартан. – Неудивительно, что они часто уединяются. Впрочем, вы поймёте это только лет через пять. Если повезёт встретить того самого мужчину…
– Повезёт, – перебила я его и обняла девочку. – Обязательно повезёт. Прости, милая, что я надолго задержала твоего отца… – И прошептала ей на ушко: – Ты же за это время все подарки успела спрятать?
Она радостно закивала. Глаза Амелоты разгорелись в ожидании праздника, и её эмоции отразились теплом в моём сердце. Совсем ещё ребёнок… Самое счастливое время! Все мои мечты выросли из детства. И пусть некоторые из них разбились, многие окрепли и стали реальностью. Поэтому в реабилитационном центре я старалась поддерживать у девочек веру в чудеса. И в себя.
Обед (а по времени ужин) протекал довольно тихо и спокойно.
– Какие вести вы получили из столицы? – ловко нанизывая на вилку кусочек нежнейшего мяса, спросил Кендан. Прожевав, добавил, не глядя на посланника короля: – Я знаю, что утром вам тайно доставили пакет.
– От вас ничего не утаится, соэр Драко, – елейным тоном ответил Тартан.
– Вы не ответили на мой вопрос, – напомнил Кендан.
– Вы верно заметили, – согласился его противник.
Я спрятала улыбку, вспоминая нашу с Кенданом недавнюю беседу. Вот как после этого не поверить во Вселенскую справедливость?
Будто прочитав мои мысли, муж повернулся ко мне, и я торопливо сделала вид, что выбираю, какое праздничное блюдо попробовать первым. А выбор был невероятен! В отличие от трапезы в обычный день, сегодня стол ломился от яств.
Большинство из них оказались мне незнакомы, поэтому я остановилась на нежной дичи, запечённой в тесте, и салате из овощей. По вкусу он почти не отличался от подобных в нашем мире: зелень, соль и капелька масла. Вкусно и прекрасно подходит к мясу!
Из напитков выбрала чистую воду. От вина решительно отказалась, потому как мне ещё проводить массаж девочке, а укрепляющее зелье лишало сна. С ним и так проблемы из-за странностей и загадок, творящихся вокруг.
Когда я наполнила тарелку, то поняла, что зря. Несмотря на вкусную еду, мне кусок в горло не лез! И я не знала, что конкретно тому причиной. То ли несчастный случай в лесу так сильно напугал меня. То ли аппетита лишило удивительное и тревожащее признание Кендана.
Пока я старалась не думать об этом. Во-первых, муж показал, что прекрасно держит себя в руках, хоть и намекнул, что не против рассмотреть альтернативный вариант в лице попаданки и по совместительству жены. Точнее, в теле. А во-вторых, я надеялась на его примирение с «лекарством».
Вот только эта мысль неприятно царапала нервы…
Я с неожиданной злостью отбросила салфетку.
– Повара сегодня не угодили твоему изысканному вкусу, сестра? – с невинным видом поинтересовался Тартан. – Или скучаешь по домашней еде? Если хочешь, я пошлю кого-нибудь с приказом приготовить и привезти все твои самые любимые блюда!
Я подарила соэру Фению одну из тех неопределённых улыбок, которыми пользовалась при каверзных вопросах коллекторов. Они могли обозначать как «да», так и «ни за что», и каждый воспринимал их как хотел. Но ведь я ничего не ответила! Главное правило успеха – свидетели разговора. Иначе не сработает. Здесь они имелись в избытке.
Иногда я посматривала на взволнованных служанок, выстроившихся в ряд у стены, и понимала, о чём они шепчутся. Задумчивый взгляд мужа настораживал всё сильнее. Казалось, сейчас Кендан не замечал никого, кроме меня. А двусмысленные высказывания «брата» окончательно выбивали почву из-под ног.
Кто этот человек, и из какого он мира?!
И лишь Амелота была светлым лучиком в моей новой жизни. Игнорируя роскошное угощение, девочка с нетерпением ждала самого волшебного момента этого вечера. Комкая салфетку, постоянно оборачивалась на разряженную ёлку.
«Довольно фарса», – решила я и хлопнула в ладоши.
– А теперь подарки!
– Наконец-то, – встрепенулась Амелота и, самостоятельно повернув кресло, покатилась к лесной красавице. Шикнула на служанок: – Что стоите? Ищите же!
Конни отшатнулась и, бросив затравленный взгляд на соэра Кендана, промямлила:
– Нам тоже подарки?
– Конечно! – по-доброму возмутилась девочка. – Вы же помогали. Вот твой!
Она наклонилась, чтобы достать что-то из-под ветки, но не дотянулась. Я поднялась из-за стола и быстро подошла к девочке.
– Позволь мне, милая. Кстати, тут и для меня что-то есть?
– Конечно…
Зардевшись, Амелота вдруг смутилась, и это заинтриговало меня. Подбадривая насмерть перепуганных служанок, я принялась заглядывать между веток и под ёлку. Каждый раз, обнаруживая свёрток, читала надпись, кому тот адресован. И, если в трапезной был этот человек, то девочка торжественно вручала ему подарок.
Разрастался шум, цвёл радостный смех, замок на самом деле наполнился праздничным настроением. И я видела по светящимся глазам ребёнка, каким счастливым был этот момент.
Конни досталась монетка и десяток круглых конфет – девушка была так взволнована, что расплакалась. Элеви получила вышитый кошель, а Книсска – круглый пузырёк с какой-то мазью. Судя по довольному лицу служанки, это средство очень ей нравилось.
Кендан, открыв свой подарок, удивлённо посмотрел на дочь, и та пожала плечами.
– Мы не знали, что ещё положить… – виновато пролепетала она, когда он развернул вышитый носовой платок. И повернулась ко мне. – А тебе понравился мой подарок?
Я подхватила свёрточек с моим именем и, развязав, поняла, что презент вовсе не от Амелоты.
На моей ладони лежало обручальное кольцо. Точно такое же, какое я выбросила в реку после заочного развода, только размером побольше. Когда-то я надела его на Виктора…
Похолодев, подняла взгляд на соэра Тартана.