Брак по завещанию, или Наследство с подвохом (СИ) - Стенфилд Селена. Страница 30
Но судя по наглой улыбочке Артура было понятно, что он его ждал.
Именно поэтому я не стала радовать его черную душу. Да и ко всему прочему ответ и без того прекрасно читался на его самодовольной физиономии.
Артур спит голым. А я спала рядом с ним. В одной сорочке. Без намека на нижнее белье…
Черт возьми, я не знала, что сказать в этот момент. Кричать? А какой толк? Его явно только развеселит моя реакция. А мне не хотелось доставлять ему такое удовольствие.
Сегодня комната выглядела не такой пугающей, как вчера. Может все потому, что через огромное открытое окно легко проникало дуновение летнего ветерка, а солнечные лучи освещали эту мрачную обитель?
— Зачем ты притащил сюда все мои вещи? Мог бы просто выбрать одно платье, — я попыталась сменить тему.
— Затем, что с этого дня ты будешь жить в моем доме, — заявил Артур с улыбкой.
Я понятия не имею, какое успокоительное может помочь в моем случае, но после этой фразы оставаться в себе было невозможно.
— Ты спятил?! — рявкнула я, окончательно прогоняя остатки сна.
— Не переживай, мы будем телепортироваться сразу в бюро, и никто не будет знать, что ты живешь у меня.
— Я не буду жить с тобой под одной крышей, Артур! Ни за что!
Улыбка слетела с его губ, и он в два шага оказался возле кровати. Придвинул кресло ближе и уселся прямо напротив меня.
Я растерянно натянула до подбородка одеяло, глядя на него как на врага.
— А теперь послушай сюда, Лисса, — голос Артура звучал раздраженно, а в глазах читалась угроза. — Вчера я полдня варил зелья, потом половину ночи избавлял твой организм от действия аксимента, который влили в тебя с лихвой. Ещё два часа я очищал твои мозги от действия гипноза. Кто-то очень не хочет, чтобы ты копалась в прошлом своей семьи. Ведь все последние дни ты даже не пыталась о ней что-нибудь разузнать?
Я нервно сглотнула и уставилась на Артура. Только сейчас я действительно поняла, что если еще в первые дни пыталась узнать хоть что-то о дедушке и маме и расспрашивала слуг, то в последние дни словно забыла об их существовании. Огненный вихрь мне в голову! Что происходит?!
— Следующий час, — продолжал Артур, — я перетаскивал сюда твои вещи. Потому, что хочешь ты этого или нет, но ты будешь жить здесь. Я не собираюсь терзаться чувством вины до конца своих дней, если не уберегу твою тонкую шейку. Понятно?
— Д-да…
— Вот и славно, — деловито улыбнулся Артур. — Что ты вчера пила?
— Дома — воду и чай. Пунш на прогулке.
— Кто подносил бокалы на корабле?
— Официант.
— Крист тоже пил?
— Да. Взял бокал с того же подноса. Свой я выбирала сама.
Темные брови Артура сдвинулись к переносице, и он задумчиво уставился в открытое окно.
— Я выпила ещё один бокал, когда вы находились в каюте. И его тоже принес официант, — я с готовностью сообщала ему все, что может оказаться важным.
— Держись подальше от Криста Файера, Аделисса. Он явно не тот, за кого себя выдает.
— Что ты имеешь ввиду?
Пока Артур рассказывал мне о покушении, о разговоре в каюте и строил предположения обо всем происходящем, я наблюдала, как шевелятся его губы.
— Если жаждешь получить утренний поцелуй, так и скажи, — произнес он заключительным аккордом.
— Не хочу, — я встретилась с ним взглядом. — Мне бы ещё вчерашние поцелуи пережить.
— Кстати, о вчерашнем… — Артур поднялся на ноги и подошел к каминной полке.
Взял оттуда свернутую в трубочку газету и бросил ее мне.
— Свежая. Утром доставили.
Я схватила газету и развернула ее на первой странице.
— О, не-е-ет… — простонала, взглянув на черно-белую фотографию нашего бесстыдного поцелуя на площади.
А заголовок статьи добил меня окончательно.
«Бесстыжие страсти в бюро «Тьма и пламя» ждут вас!».
— Позор какой… — простонала обречённо и швырнула газету в дальний угол комнаты.
— Шила уже два раза отправляла мальчишку-посыльного. Говорит, что у бюро стоит очередь из клиентов.
— Как я буду смотреть им в глаза?!
— Вполне нормально. Для всех мы жених и невеста. Тайные влюбленные, которые больше не намерены скрывать свои чувства, — улыбаясь заявил Артур. — К концу месяца у нас свадьба.
— Ты же говорил вчера, что…
— Я держу слово, Лисса. Принуждать я тебя не стану. К концу месяца ты все равно пойдешь со мной к алтарю, но уже добровольно.
— Знаешь, Артур Рейвен… Мне порой кажется, что в тебе слишком много самоуверенности. Если ты думаешь, что сможешь меня купить, то я хочу сразу тебя расстроить. Я не продаюсь.
— Все в этом мире можно купить, Лисса.
— Все? — я злобно рассмеялась. — В таком случае, купи себе любовь.
Мы с Артуром столкнулись взглядами. Он провел рукой по своим темным волосам и прошептал едва слышное «с ума с ней сойду».
— Одевайся, — заявил он, направляясь к двери. — Я за завтраком.
Как только дверь захлопнулась, я устало упала на подушки.
Вот же наломали дров, так наломали…
22.1
Я завидовала выдержке и хладнокровию Артура. Он терпеливо и невозмутимо реагировал на все, что происходило в бюро в течение этого безумного дня.
В обед в бюро заявилась и Карнесс. И моя и без того слабая выдержка окончательно улетела в пропасть.
Первое, что сделала Карнесс, это швырнула в лицо Артуру свежую газету с нашим постыдным снимком на площади. Следом за ней полетели все его подарки. Все это сопровождалось такими оскорблениями, что даже Шила спряталась в свой «домик», боясь попасться под горячую руку.
— Все сказала? — спокойствию Артура можно было смело ставить памятник. Прямо на этой злосчастной площади.
— Ты выставил меня полной дурой! — заплакала Карнесс и напоследок, стянув с пальца золотое обручальное колечко, швырнула его в лицо бывшему жениху. — Думаешь, мне были нужны твои деньги? Так забирай тогда все назад!
На скулах Артура заиграли желваки. Клиенты, ожидающие очереди на улице, прилипли к окну в надежде увидеть хоть маленькую часть скандала.
— А ты, — Карнесс ткнула в меня тоненьким пальцем. — Ещё узнаешь, что значит вешаться на чужих мужчин.
Артур молча обхватил Карнесс за плечи, развернул и подтолкнул к двери.
— Спасибо, что обратились в бюро «Тьма и пламя», мисс Деверо, но мы ничем не можем вам помочь, — холодно добавил он, открывая дверь и выталкивая Карнесс на улицу. — Мы не лечим склочность и стервозность. Гордость тоже не выдаем. Всего доброго.
Артур с такой силой захлопнул за Карнесс дверь, что было слышно, как задрожали стеклянные пузырьки в кабинете зельеварения.
— Это неправильно, Артур. Нельзя так обращаться с женщинами, — я остро чувствовала себя виноватой из-за этого скандала. — Ещё на корабле ты поступил с Карнесс…
— Я поступаю так, как считаю нужным, — отрезал он, отодвигая носком своих черных ботинок подарки, что недавно бились об него, как о щит.
Я тихо хмыкнула и уставилась в толстую тетрадь, где вела запись клиентов. Споры с Артуром были бесполезны. Он слишком упрям.
И как я буду жить с ним под одной крышей?
Совместное проживание с Артуром было определенно плохой идеей. Как и свадьба.
А все потому, что я боялась.
Боялась того, что однажды окажусь на месте Карнесс. Буду смотреть в его холодные глаза, в которых нет и капли сожаления.
— Это ад… Какой ж-же ад! — возмутилась громко Шила, манерно приложив маленькую лапку к мохнатой грудке. — Не выдерж-жим до вечера… Ой, не выдерж-жим! Толпа-то не уходит!
Шиле Артур устроил взбучку ещё с самого утра. Как он пояснил, за предательство и подорванное доверие. Мне пришлось встать на защиту нашей рыжей жужжалки и объяснить ему, что поступок Шилы — исключительно моя вина. Ведь это я заметив ее на корабле солгала ей. Наговорила ей о том, что Артур снова хочет ее использовать и водит за нос. Зацепила ее беличью гордость.
Услышав мое признание, Шила горестно раскричалась о том, что мы с Артуром обманщики. Оба. И что она нас в «жисти» не простит. Правда, через два часа ее обида исчезла бесследно, и она как ни в чем не бывало снова принялась за работу, восседая на широком плече любимого хозяина.