Цена мира, или Леди для варвара (СИ) - Вереск Мия. Страница 52

- Конечно! – с готовностью подтвердила Нира. – У нас с Диги прекрасный вкус, мы поможем тебе разобраться!

Илис улыбнулась и крепко обняла сестрёнку. Этой девочке удалось незаметно поднять ей настроение. Или же оно изменилось чуть раньше, после разговора с мужем? Она недоумевала – отчего это произошло? Разговор не был лёгким и только прибавил ей тревог. Но, странным образом, каменные небеса, лежащие на плечах и не дающие ей дышать, чуть приподнялись.

Илис чуть нахмурилась, раздумывая. Вывод, который она сделала, не очень ей нравился, но Илис всегда была честной перед собой.

Кажется, ей стало легче оттого, что варвар подставил своё плечо

Остаток дня прошёл в сборах. Встревоженная Сейла помогала Илис. Пусть личных вещей у Илис и сестёр практически не было, зато подарки, подаренные придворными и жителями деревни и правда нужно было пересмотреть и решить, что из этого богатства оставить дома.

Проще всего оказалось разобрать подарки, привезённые из дворца. Вместе с Сейлой, сёстрами и Тауром они быстро отобрали то, что действительно представляло ценность – дорогие ткани, изящное изумрудное колье, зонтик, инструктированный перламутровой костью редкого ватора, пару редких книг, которым искренне обрадовалась Диги и вымолила право везти тома в своих вещах, чтобы иметь возможность читать во время остановок. Все остальные вещи безжалостно отсортировали по весу и размеру и взять решили только самые маленькие и лёгкие.

Большая каменная чаша непонятного предназначения, тяжеленые статуэтки и куча таких же, безусловно дорогих, но бестолковых вещей осталось украшать дом Сейлы. Ей же Илис хотела подарить отрез редкого тяжёлого шёлка, однако женщина только покачала головой.

- Не обижайся, милая, но я не возьму отрез. Из него выйдет чудесное платье, когда придёт пора представить Диги ко двору. Тебе нужно думать о сёстрах.

- Но я хочу что-нибудь подарить тебе! – расстроилась Илис.

- Если хочешь сделать мне дорогой подарок, - Сейла на мгновение замялась и неожиданно закончила. – Возьми меня с собой.

Видя, что Илис растерялась и посмотрела на мужа, она мягко сказала:

- Я не буду обузой, милая. Знаю, Реан разорён, и вам будет нелегко. Я готова оказать любую посильную помощь. Я слишком редко видела сына за последние годы, чтобы снова провожать его так далеко и надолго. Да и девочки ко мне уже привыкли.

- Да, Илис! – горячо воскликнула Нира. – Пожалуйста, позволь Сейле ехать с нами!

Девушка вновь посмотрела на варвара, но тот, похоже, не собирался просить её о матери или, напротив, противиться замыслу Сейлы, предоставив Илис самой принять решение.

- Но на кого ты оставишь дом? – спросила Илис.

- О, хотя бы на Лиго и Дивию, - воскликнула Сейла. – Это моя племянница и её муж, они лишь недавно поженились и ещё не успели выстроить собственный дом. Они будут только рады пожить отдельно от родителей!

- Хорошо, Сейла! – Илис искренне обняла женщину. – Я видела от тебя только добро. Как я могу быть против? Буду рада принять тебя в нашем замке.

- Спасибо, милая, - глаза Сейлы увлажнились. – Я бы вся извелась, думая, как вы там! Да и так хочется быть рядом, когда ты, дочка, родишь своего первенца!

- Мама! – остановил её Таур, и женщина, виновато взглянув на навостривших уши сестричек, ушла, сославшись на дела.

Притихшие девочки поглядывали на Илис. Видимо, после слов Сейлы они впервые задумались о том, что, быть может, у них скоро появится племянник.

Девушка, не обращая внимания на эти взгляды, занялась разбором сегодняшних подарков. Таур Керт сказал:

- Не мучайся. Я отберу то, что можно съесть быстро, и что пригодится в плавании. Остальное оставим здесь.

Он и вправду мигом справился с заданием и заявив, что сразу унесёт отобранное на корабль и заодно проверит, как идёт подготовка к плаванию, вышел из комнаты.

Стоило сёстрам остаться наедине, как Нира выпалила:

- Илис, а это правда, что у тебя…ну…будет ребёнок?

Глаза младшей горели от возбуждения.

- Леди Нира! – строго сказала Илис. – Такие вопросы не задают!

- Ну отчего? – огорчилась девочка и мечтательно вздохнула. – Вот было бы здорово! Мне так надоело быть самой маленькой! Я бы собирала ему янтарь и научила его плавать...

Илис невольно улыбнулась.

- Должна тебя огорчить, Нира, до того, как твой племянник или племянница смогут начать учиться плавать, пройдёт немало лет. А сначала ребёнок будет только спать, плакать, есть и пачкать пелёнки.

Илис не стала говорить о том, что к тому времени, как малыш дорастёт до плавания, сёстры уже будут жить во дворце. Невыносимо было думать о том, как быстро пролетит время до расставания.

Нет, она не будет грустить заранее!

- Оставим эти разговоры, - строго сказала Илис. – Если богам будет угодно послать нам с…Тауром ребёнка, вы узнаете об этом первыми, - пообещала она.

Нира разочарованно посмотрела на сестру и попробовала развить чрезвычайно волнующую её тему, но Диги одёрнула её, и девочка примолкла, обиженная.

Она оживилась лишь после того, как Илис пообещала подарить ей на день рождения чудесную маленькую шкатулку, искусно вырезанную из дерева одним из сегодняшних гостей.

Илис и сама залюбовалась тонкой вязью, украшающей шкатулку. Чтобы создать этот маленький шедевр, требовался не только талант, но и вкус. Странно, что среди этих простых грубоватых людей встречаются столь тонко чувствующие люди. Откуда в простом деревенском жителе такое стремление к гармонии?

- Кажется, всё! – с облегчением вздохнула Диги, откладывая в сторону последнюю коробку.

- Наконец-то! – искренне порадовалась Илис. – Ну что, быстренько пакуем это всё и идём пировать в беседку?

Конечно, упаковка заняла ещё немало времени, но девочки повеселели, почувствовав скорый отдых. Сейла, заглянувшая в их комнату, горячо поддержала планы сестёр и пообещала немедленно отправить Агору накрывать стол в беседке.

Скоро девочки уже вовсю пировали, чувствуя себя непринуждённо без соседства с ринами и замечаний Богарда. Илис же просто смотрела на оживлённые лица сестёр, слушала щебет Ниры и улыбалась в ответ на взгляды Диги. Все они были пока вместе, и это рождало в душе ощущение тихого счастья.

Глава 25

Глава 25

Берег Реана показался вдали едва заметным тёмным краешком, когда солнце уже высоко стояло над спокойно серебрящимся морем.

Илис вышла на палубу, едва небо начало светлеть. Несмотря на свежий предрассветный ветер, она до боли в глазах вглядывалась в горизонт.

Капитан Тар хорошо понимал нетерпение девушки. Хотя сам он и не смог прийти на свадьбу Таура Керта и Илис, ему, конечно же, не раз рассказали о появлении на празднике Гелы. Мужчина искренне сочувствовал гритке. Как будто было недостаточно того, что она перенесла за это время!

Капитан надеялся, что дома девушка, наконец, обретёт спокойствие и поймёт, что тёмная полоса в её жизни осталась позади.

Тар улыбнулся в бороду, увидев, что почти сразу за гриткой на палубе появился Таур Керт. Он накинул на плечи жены тёплый плащ, что-то тихо сказал, но Илис только нетерпеливо помотала головой, и мужчина отступил. Похоже, став законной женой, гритка стала намного смелее, а Таур Керт остерегался настаивать. Наблюдая за молодыми супругами со стороны, капитан не мог скрыть невольную улыбку. Всё это очень напоминало самый настоящий, а не просто инициированный королём брак. Он и сам так вёл себя, когда ссорился с супругой и пытался заслужить прощение.

Вспомнив про жену, капитан посерьезнел. Слава богам, болезнь пошла на убыль. Этой весной в Рине то тут, то там вспыхивали очаги интуга. Мужчины болели довольно легко, тяжелее приходилось женщинам. Когда заболели жена и дочь, капитан Тар пережил три тяжелейших дня, бессонно проведя их у кроватей дорогих ему женщин. К счастью, посланный за лекарем Таура Керта слуга привёл Зелина, и тот сумел травами и настойками сбить жар. Дочь первой пошла на поправку, и капитану стало легче, когда она поднялась и смогла ухаживать за матерью.