Алая нить судьбы (СИ) - Лин Айлин. Страница 47
Лапа с выдвинутым острым когтём недвусмысленно ткнула на шкаф, а потом на стол.
— Предлагаешь здесь осмотреться? — догадался Егор и положил артефакт на столешницу.
Кот подошёл к магическому светильнику поближе и зачем-то лизнул. Тот через пару мгновений засветился ярче, разгоняя тьму по углам.
— Спасибо, — поблагодарила Ирина и направилась к шкафу, — я здесь посмотрю.
— Хорошо, я тогда проверю стол, — кивнул Егор, обходя означенный предмет мебели и стараясь не задеть его чистым платьем.
Результаты обыска были впечатляющими, если так можно назвать тяжелый запертый сундук, обитый красным бархатом и старинную книгу в кожаном потрескавшемся переплёте.
— Итак, — проговорил Егор, задумчиво оглядывая находки, — ну-ка, кот, подскажи, что со всем этим делать?
Рыжик отчётливо кивнул и подошёл сначала к сундуку, засунул острый коготь в замочную скважину и деловито прокрутил, что-то глухо щёлкнуло, и крышка сама откинулась, позволяя любопытным Егору и Ирине заглянуть внутрь.
— Ого!
— Ничего себе! — Одновременно воскликнули оба. И было чему удивиться! Массивный сундучок был размером около сорока сантиметров в длину, и примерно тридцати сантиметров в высоту, и полностью забит золотыми монетами, и даже несколько украшений с драгоценными камнями лежало сверху.
— Этого хватит, чтобы покрыть долги Принципуса, — довольно потирая ладони, проговорил Егор, — возможно, ещё останется на первое время, чтобы встать на ноги.
— Это просто замечательно! — Ира была счастлива, что им настолько повезло и даже кинулась обнимать Егора, но тут же отпрянула — все-таки вид леди Мерил совершенно не походил на ее любимого.
— Хорошо, а что делать с книгой? Здесь название на непонятном мне языке, — нахмурился Егор. Он тоже чувствовал себя неловко, обнимая парня, даже зная, что внутри душа Иришки.
— И внутри записи на том же неизвестном языке… — Он растерянно листал книгу, понимая ее важность для них и не в состоянии прочесть ни строчки в выведенных закорючках, больше похожих на арабскую вязь.
Рыжик подскочил ближе и положил лапку на первую страницу, прикрыл зелёные плутовские глаза и что-то невнятно произнёс. Не по-кошачьи, а что-то похожее на человечий, но плавный речитатив, но тем не менее непонятное для Егора и Ирины.
Тут же, подтверждая, что это было какое-то заклинание, буквы в книге поплыли, и не успела Ира моргнуть, как они превратились во вполне знакомые им русские слова.
— Другое дело, — хмыкнул Егор, и они вместе принялись читать написанное.
Но углубиться в чтение им не позволил кот, хлопнув пушистым взъерошенным рыжим хвостом прямо по странице.
— МААУ! — фыркнул он и цапнул когтями руку Егора. Обошёл фолиант и, лизнув лапку, принялся листать страницу за страницей, деловито пробегая глазами по написанному, выискивая что-то одному ему ведомое.
Ирина не сильно удивилась происходящему, всё же она достаточно много провела времени в обществе умной птицы, чтобы сейчас изумляться поведению обычного с виду кота.
Тот, словно чувствуя нетерпение этой парочки, заторопился и вдруг остановился на одной из страниц, и ткнул лапой в нужный абзац.
— Хмм, — протянула Ира, вчитавшись в текст, — наследников потребно отвести на магическую поляну к пещере, что в центре леса на родовой земле. Войти в пещеру и прикоснуться к алтарю. Дар и проснется.
— Мур-мяу! — фыркнул кот и утвердительно кивнул.
А после лапой прямо на пыльной столешнице вывел: «ночь».
— Быстрый ты, однако, — присвистнула леди Мерил, стряхивая с подола припавшую пыль, — Хотя, действительно, чего тянуть. Нужно действовать.
— С золотом как поступим? — спросила Ирина, глядя на монеты.
— Пока пусть лежат здесь, — ответил Егор, захлопывая крышку, — о комнате никто не знает, достанем позже и столько, сколько нужно будет, чтобы закрыть долги и привести поместье в жилой вид. На продукты пока хватит и наших запасов.
Наметив план действий, довольная троица вышла из тайной комнаты, задвинув шкаф на место, и отправилась назад в главную гостиную, по пути заходя в комнаты и осматривая помещения, во многих комнатах стоял затхлый воздух и видно было, что сюда давно не заходили.
Они успели обойти оба этажа, расстроиться, видя запустение и разруху, кроме комнаты и спальни, где видимо, жил Принципус, и спустились вниз, как послышались громкие голоса со стороны входной двери, а через секунду дверь распахнулась и внутрь вошли раф Жан, леди Элис и Сошка. Каждый из них держал по увесистой корзинке с продуктами.
— Несите всё на кухню, — разулыбался Егор, видя счастливые лица детей, — разведите в плите огонь, нарежьте мясо, почистите овощи, а мне необходимо решить один очень важный вопрос.
Вообще-то Егору с Ириной предстояло решить очень много важных вопросов: нужно было пересчитать золото, разобрать векселя и закладные на замок, оплатить их все в срочном порядке, чтобы у них не отобрали собственность, принадлежащую подопечным рода дю Лейт ван Аньерских, озаботиться чистотой как минимум в тех комнатах, где они будут ночевать и как максимум — чистым постельным бельем.
А уже ночью идти вслед за магом в облике кота, чтобы помочь возродить магию рода дю Лейт ван Аньерских.
Ирина с Егором наконец-то видели свет в конце туннеля — то, что было важнейшим условием в договоре для их возвращения, уже забрезжило на горизонте. Даже не так — ярко разгорелось, как маяк, внезапно появившийся в бушующем море невзгод. Возможно даже сегодня ночью они вернутся домой!
Настроение у всех было приподнятым и волнительным. Дети радовались возвращению в отчий дом, а попаданцы возможному скорому возвращению к себе.
Найдя в бывшей прачечной относительно чистое белье и разобрав его на пять комплектов, Ирина с Егором застелили кровати, умаявшись. День был сегодня насыщенный.
— Неплохо было бы пообедать, — добавила Ирина с нежностью смотря на любимого человека.
Овощное рагу с мясом от леди Мерил вышло выше всяческих похвал!
Дети, Сошка и Егор с Ириной с удовольствием умяли больше половины большой чугунной кастрюли. Кстати, на кухне было чисто, но пыльно. Видать, Принципус не ел дома, а слуге старику много для утоления голода и не нужно было.
— За уборку примемся завтра, — отдуваясь огласил решение Егор, втайне надеясь, что этим будет заниматься кто-то другой, а они с Иришкой — фьють — и окажутся после посещения пещеры дома, ему вовсе не хотелось после такого полного событиями дня заниматься ещё и физическим трудом. — Объявляю тихий час. Дети, теперь у вас снова будет у каждого по своей комнате. Сошка, мы тебе постелили здесь, на первом этаже.
— Отлично, — довольно потянувшись ответил мужчина, — надо же кому-то сторожить замок! Да и комнату поди не сравнить с каморкой тера Гарри, — и они с Ириной одновременно весело рассмеялись, вспоминая стесненные условия, в которых им приходилось ютиться.
Леди Мерил улыбнулась в ответ, вспомнив рассказ Ирины о её жизни в таверне.
Ирина заперла входную дверь и отправилась в соседнюю с Егором комнату. Пойти к нему не решилась: а вдруг детям понадобится что-то от любимой тётушки, а тут она такая красивая лежит на одной кровати с леди Мерил.
Нет, не стоит даже допускать подобное. Поэтому, грустно вздохнув, она вошла к себе и, скинув пыльную одежду, плюхнулась на относительно чистые, пахнущие плесенью и пылью простыни. Но даже не поморщилась, за всё время пребывания в этом мире, где она только не спала, а предстоящий сон в настоящей кровати был все равно лучше, чем в дилижансе или гостиничных клоповниках.
Она почесала макушку с отросшими волосами и запретила себе думать обо всем, сладко потягиваясь и проваливаясь в заслуженный сон.
А вечером, отужинав остатками рагу и выпив горячего взвара с мёдом, когда Сошка ушёл к себе, леди Мерил взволнованно сказала детям:
— Дорогие мои, мы нашли вашу родовую книгу с описанием, где именно вы сможете пробудить ваши магические силы.