Собака Баскервилей - Конан Дойль Артур. Страница 10
– Сэр Генри Баскервиль ожидает вас наверху, – сказал нам дежурный по вестибюлю. – Он просил сразу же провести к нему гостей.
– Вы не разрешите мне посмотреть списки ваших постояльцев? – спросил Холмс.
– Пожалуйста, сэр.
После фамилии «Баскервиль» в книге были ещё две записи: «Теофилиус Джонсон с семьёй, из Ньюкасла» и «Миссис Олдмор с горничной, из Элтона».
– Не тот ли это Джонсон, которого я когда-то знал? – сказал Холмс дежурному. – Он адвокат, седой и немного прихрамывает?
– Нет, сэр. Мистер Джонсон – владелец угольных копей, ещё не старый джентльмен, ваших лет.
– Вы уверены, что он не адвокат?
– Уверен, сэр. Мистер Джонсон – наш частый гость, мы его знаем не первый год.
– Да? Ну, не спорю. Миссис Олдмор… Я где-то слышал эту фамилию. Простите меня за любопытство, но иной раз бывает так, что ищешь одного знакомого, а находишь другого.
– Миссис Олдмор – женщина слабого здоровья, сэр. Её муж был когда-то мэром Глостера. Она останавливается только у нас, когда приезжает в город.
– Благодарю вас. Вероятно, я спутал её с другой леди… Эти вопросы помогли нам установить один очень важный факт, Ватсон, – продолжал Холмс вполголоса, пока мы поднимались по лестнице. – Теперь нам ясно, что люди, которые так интересуются нашим другом, остановились не здесь. Значит, старательно наблюдая за каждым его шагом, в чём мы уже убедились, они так же старательно избегают попадаться ему на глаза. А это говорит о многом.
– Например, о чём?
– Ну, хотя бы о том… Стойте! Друг мой, что случилось?
Дойдя до верхней площадки, мы столкнулись там с сэром Генри Баскервилем. Он выбежал на лестницу весь красный от гнева, держа в руках старый, пыльный башмак. У него даже язык заплетался от ярости, и когда он наконец обрёл дар речи, то сразу сбился на явный американский акцент, чего мы утром за ним не замечали.
– За кого меня принимают в этой гостинице – за дурачка, что ли? – закричал сэр Генри. – Не позволю с собой шутить! Если этот болван не найдёт моего башмака, я устрою скандал! У меня тоже есть чувство юмора, мистер Холмс, но на сей раз здешние шутники малость пересолили.
– Всё ещё разыскиваете свою пропажу?
– Да, разыскиваю и не успокоюсь, пока не найду.
– Но, по-моему, вы говорили о новом светло-коричневом башмаке?
– Да, сэр. А теперь та же история с чёрным.
– Как! Неужели вы хватились и…
– Вот именно! У меня всего-навсего три пары обуви – новая светло-коричневая, старая чёрная и лакированные туфли, которые сейчас на мне. Вчера вечером пропал один коричневый башмак, а сегодня стащили и чёрный. Ну, нашли? Отвечайте же! Что вы на меня так уставились?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.