Любовь по предсказанию (СИ) - Воронцова Алиса. Страница 28
Знала бы она, насколько моя бравада была напускная. Кончики пальцев покалывало, как от невысвобожденной магии. Я изо всех сил старался смотреть куда-то в сторону, но взгляд то и дело возвращался на влажную порозовевшую кожу ключиц.
— Я сама, — возразила Шейла, но все-таки позволила мне себя ухватить и поставить на ноги.
Когда она оказалась в вертикальном положении, я понял, что не могу оторвать взгляда от ее полных губ. Конечно, от Шейлы это не укрылось. Она нахмурилась.
— Хватит, — резко сказала она.
— Что?
— Хватит играть со мной.
— Боги, кто вам сказал?..
— Не держите меня за идиотку, профессор. Я вас раскусила. И сестру свою вы тоже подговорили, да?
— Эл? — спросил я под шум крови в висках.
— Да. Очень хорошая девушка, а вы ее в такое втягиваете…
Я отпустил Шейлу и отошел, давая ей больше пространства. Сложил руки под грудью.
— Не понимаю, о чем вы говорите.
Она вскинула руками, но вовремя ухватилась за полотенце, чтобы оно не соскользнуло вниз.
— Что мы с вами якобы предназначены друг другу судьбой. Родственные души, бла-бла-бла.
Гремлины, Эл рассказала ей про предсказание?! И Шейла умудрилась после этого сохранить лицо, находясь со мной в одном помещении?
— А вы прямолинейная, — заметил я.
— Ну так что, это неправда? Хорошо же я вас подловила! — обрадовалась Шейла, но я уже уходил. — Стойте, профессор, куда вы?! Давайте разберемся до конца!
— Давайте вы сначала оденетесь до конца, — предложил я, закрывая за собой дверь.
— И что это за манера бормотать из-за двери?! — рассердилась она. — Сами же говорили, что все уже видели! Вы струсили, да? Не хотите смотреть правде в глаза?
Ох, Шейла, если бы я мог смотреть тебе только в глаза…
— Это правда, — сказал я в дверь, на всякий случай придерживая ручку.
— В смысле? — удивилась Шейла. Похоже, она сама не очень-то поверила в рассказ Эл.
Я услышал, как она копошится по ту сторону, прижимаясь ухом к двери.
— Правда про предсказание. Эл знает свое дело. И мне жаль, если вас это расстраивает.
Какое-то время Шейла молчала, и я подумал, что она меня не услышала, пока она не произнесла:
— Я думала, это розыгрыш.
— Мисс Уилан, вы такая умная женщина…
— Прекратите хамить! — вскипела она.
Я многое бы сейчас отдал, чтобы увидеть выражение ее лица.
— Это не сарказм, я всерьез. — Я прижался мокрой от дождя спиной к твердой поверхности. — Вы теперь будете ставить под сомнение каждое мое слово?
— Я теперь вообще ничего не знаю! — крикнула Шейла по ту сторону. — Откройте дверь, я одета.
Я повиновался, и через мгновение она вышла из ванной с рубашкой на голое тело.
— И вы это называете одета? — Я закрыл глаза ладонью, чтобы не видеть безобразие.
Шейла запротестовала:
— Что дали, на то и любуйтесь. — Она насильно оторвала мою ладонь от лица и заставила посмотреть себе в глаза. — Вот, так-то лучше. Сами только что сказали, чего вы там…
— Я соврал, — оборвал ее я. — А теперь извольте хотя бы надеть мои брюки.
— И как вы себе это представляете? — Шейла подбоченилась. — У вас ноги как ходули.
— Аргх. — Я махнул на нее рукой и вернулся к себе в комнату, чтобы взять свою сменную одежду.
Шейла тем временем следовала за мной.
— То есть у нас с вами любовь? — не отставала она.
Я даже на мгновение замер, когда услышал подобное.
— Вы что, думаете, предсказания работают как приворотные зелья?
— Не знаю. — Она пожала плечами. — Никогда не обращалась к гадалкам. Так что?
— Вы специально издеваетесь? — спросил я направился обратно в ванную.
— Возможно.
Прежде чем закрыть дверь перед ее носом, я увидел озорной блеск в карих глазах.
— Ведьма, — прошептал я, и она не торопилась оспаривать этот статус.
*
Мы с Шейлой сидели за кухонным столом напротив друг друга. Она выглядела такой серьезной и напряженной, будто собиралась заключать бизнес-сделку.
— Итак, — сказала она и сплела пальцы перед собой.
— Итак, — повторил я.
— Больше никаких секретов, — сказала она.
— Никаких, — согласился я.
Она была такая милая, когда задумывалась. Хотелось подойти к ней, схватить в охапку и затискать как котенка. Но нужно было держать лицо и, что уж поделать, себя в руках.
— Мой брат болен, — призналась Шейла и опустила взгляд в стол.
— Я мог предположить, что беда случилась с кем-то из ваших близких. — Я кивнул. — Он?..
— Он человек. — Она принялась наматывать прядь на указательный палец. — Мой родной брат. Нас вмести забрали из приюта, когда мне еще не было пяти. Он старше меня на три года. Моим приемным родителям сказали, что мой настоящий отец скончался от какой-то болезни, а мать не вынесла разлуки с мужем. Больше у них никого не было.
Я слушал и пытался представить, как феи могли вырастить и воспитать человеческую девушку. Еще двести лет назад межрасовые усыновления, как и браки, были вне закона. Подумать только, какое варварство, делить разумных созданий на более и менее достойных.
— С Ниаллом произошел несчастный случай. И он… с тех пор не приходит в себя. Мама поддерживает его с помощью магии, но не знаю, сколько еще продержится. Если я не найду специалиста по антирринуму, то потеряю не только брата, но и всю свою семью. Думаю, что не перенесу этого во второй раз.
— Шейла, — я наклонился вперед, чтобы стать к ней ближе, — я бы помог, клянусь, если бы ты значила для меня меньше.
— Я мало что понимаю в предсказаниях, — сказала она притихшим голосом.
— Хм. — Я задумался, подбирая слова. — Эл как-то объясняла мне… В общем, есть вероятность и есть условия. Вероятность в предсказаниях довольно высока, и если будешь плыть по течению, то все, скорее всего, сбудется. Но бывают дорожки, по которым, если пройдешь до конца, то сможешь обрести свое счастье. Но на эти дорожки надо свернуть.
Шейла склонила голову набок.
— Не совсем понимаю.
— Все, что сделала судьба, это обеспечила нашу встречу. Быть или не быть вместе — должны решить мы сами. И, более того, приложить для этого усилия. Просто так само ничего не случится.
— И… что ты думаешь?
— Я думаю, что нам нужно съездить в Бринстон.
*
В субботу вновь обещали дождь, и я, признаться, уже начал проклинать островной климат. Говорят, на континенте есть места, где круглый год светит солнце.
Я выглянул в окно и увидел чуть посеревшее небо. Еще какое-то время у нас есть, но мы так или иначе снова попадем в непогоду. Скорее бы выпал снег. Это хотя бы не так грязно.
Шейла показалась в дверях моей спальни с небольшим чемоданчиком наперевес. Я сказал, что нам придется переночевать в городе, поэтому она взяла с собой все необходимое.
— Готова?
Я совсем не привык к этой Шейле — смущенной, притихшей. Она больше не пыталась наседать на меня, а, казалось, отчасти закрылась, погруженная в собственные переживания. Возможно, она думает о том, чтобы уехать из Саллема и больше никогда со мной не пересекаться. Я не стал бы ее винить.
Прежде такая смелая, она боялась лишний раз коснуться меня и чуть сторонилась, когда проходила мимо. Именно поэтому я не хотел вываливать на нее все сразу: предопределенность пугает многих людей, хотя я к этому уже более-менее привык.
— Прекрасно выглядишь. — Я сделал шаг вперед, и Шейла рефлекторно отшатнулась назад. Я замер, не решаясь больше приближаться.
— Боишься? — усмехнулся я, хотя внутри все сжалось. Не такую реакцию я хотел у нее вызвать.
— Дело не в этом, — серьезным тоном ответила Шейла, в темных глазах плескалось сомнение.
— Пойдем, ты же не любишь опаздывать. — Я попытался забрать у нее чемодан, но она вцепилась в него мертвой хваткой.
Мы взяли билеты на шестиместный дилижанс, который уже стоял на станции, когда мы туда пришли. Бока транспортного средства были немного обшарпаны, но магические камни светили ярко, а это значит, что волноваться не о чем.