Любовь по предсказанию (СИ) - Воронцова Алиса. Страница 29

Я предложил Шейле руку, и она нехотя ее взяла, чтобы забраться в салон. Там уже сидели две бабули в элегантных нарядах и молодой коммивояжер в широкополой шляпе.

— Какая красивая пара, — заметила одна из бабуль с большим эмалевым украшением в волосах, как будто нас здесь вообще не было.

— Как на подбор, — согласилась вторая.

Обе дамы дырявили нас взглядами, отчего Шейла заерзала на месте. Я положил руку сверху на ее ладонь, чтобы поддержать.

— Спасибо, — кивнул я.

Женщины тут же переместили все внимание на меня. Выглядели они, правда, так, будто меня вообще не спрашивали.

— Давно женаты? — спросила та, что с брошью.

— В наше время не обязательно жениться, — зачем-то ответила Шейла. — Можно просто жить вместе.

Бабули одновременно задохнулись от возмущения.

— В наше время таких вольностей себе не позволяли, — заметила вторая.

— В наше время ты жила с двумя кавалерами одновременно, — заявила бабуля с брошью.

Перед нами разворачивалась весьма интересная картина. Даже Шейла немного собралась и с любопытством поглядывала на соседок.

Дилижанс тронулся, и я уже по привычке выставил вперед руку, чтобы Шейла не упала.

— Какой заботливый, — прокомментировала бабуля с брошью.

— Тогда ладно, — растаяла вторая.

Уже через десять минут городской пейзаж сменился на сельский, и обе женщины дружно засопели. Одна вообще заснула под таким неестественным углом, что страшно смотреть.

Наш единственный сосед-мужчина был увлечен газетой.

Я спросил шепотом:

— То есть ты не собираешься выходить за меня замуж?

— Боги, Арден, мы только перешли на ты, — обиженным котенком зашипела Шейла. — Давай как-то постепенно решать такие вопросы. И как насчет сначала спасти моего брата?

Она права. Времени было мало, и это была одна из тех причин, по которой я хотел, чтобы она поехала со мной в Бринстон.

— То есть ты не против?

В ответ Шейла пробормотала что-то невнятное, и я засмеялся.

В последний раз я был в Бринстоне прошлым летом. В этом году никак не мог заставить себя поехать, хотя понимал, что должен. Это моя ответственность, которую я взял на себя до конца своей жизни. Илиеежизни.

Примерно через полтора часа дилижанс остановился на обочине, чтобы дать пассажирам размять ноги и подышать воздухом. Все-таки дороги в Дорсете еще далеки от совершенства, хотя действующий император вкладывает в инфраструктуру немало золота.

Мы с Шейлой вышли из салона. Было холодно, дул сильный ветер. Шейла поплотнее закуталась в свою леопардовую мантию и жалобно посмотрела на меня снизу вверх.

— Арден, — позвала она меня.

— Что?

Она расплылась в задорной улыбке.

— Ничего, просто хотела попробовать. Ар-р-рден.

— Боги, ты невыносима, — сказал я, едва сдерживаясь от ответной улыбки. — Замерзла?

— Немного. — Шейла шмыгнула носом. — А что, хотел предложить мне свою мантию, Ар-р-рден?

Эта девушка легко могла вить из меня веревки, и я был совсем не против.

— У меня есть идея получше.

Я притянул ее к себе и, размяв ладони, почувствовал, как по коже затрещала магия. Переплел пальцы Шейлы со своими. Она вскрикнула от неожиданности.

— Ничего себе, какая грелка! — восхитилась она с расширенными от восторга глазами.

Я хмыкнул.

— Что? — спросила Шейла.

— Ничего.

— Нет, скажи. Что не так?

Она отчаянно пыталась поймать мой взгляд, но я упорно отводил его в сторону. Ох, если бы что-то было не так.

Тогда я раскололся:

— Поверить не могу, что еще несколько недель назад пытался выгнать тебя из дома.

— Ух ты. — Шейла выглядела невероятно довольной. — Продолжайте, профессор. Мне нравится, куда вы ведете.

— Перестань дразнить.

Но в ответ Шейла только показала язык.

За всем этим со стороны наблюдали наши буйные бабули. Та, что с брошью, даже не скрывала, что подсматривает и подслушивает. А вторая оказалась с тростью с таким здоровым набалдашником, что спорить с ней не хотелось тем более. Пускай смотрит столько, сколько нравится.

— Может, мне тоже? — внезапно спросила Шейла, переведя взгляд со старушек на меня.

— Тоже что?

— Тоже завести сразу двух сожителей.

Я угрожающе зарычал, на что она только засмеялась. Усилительные капли на дилижансе замерцали, объявляя начало посадки. Впереди предстояло еще несколько часов дороги.

Вскоре небо вновь разразилось дождем, и я задернул плотные шторы в кабине.

— Оставьте, — попросила бабушка с брошью.

— Нет, Дилли, пускай задернет, — потребовала бабушка с тростью.

На месте первой я бы с ней не спорил. Не хватало еще драки в таком замкнутом пространстве. Рассудил всех коммивояжер:

— Оставьте наполовину.

Обе старушки неодобрительно засопели.

— И все-таки мы считаем, что жить вместе до брака — дурной тон, — сказала та, что с брошью.

Это ведь у нее было несколько сожителей одновременно?

— А знаете, соглашусь, — внезапно произнесла Шейла. Я чуть не подавился водой, которую в это время пил из фляжки.

— Правильно, мисс. — Старушки закивали. Я уже не совсем различал, кто из них говорил — они были какие-то одинаковые. — Надо, чтобы все было официально.

— Так налогов меньше платить, — согласилась Шейла.

Бабулям такой ответ не понравился, и больше они с нами не разговаривали.

Бринстон встречал нас сухой брусчаткой и абсолютно безоблачным небом. Мне нравился этот город. Он располагался недалеко от столицы, поэтому все здесь было чистое и современное. В то же время он недостаточно крупный, поэтому столпотворений, как в Овлоре, не наблюдалось. Улицы здесь были широкие, а люди не стеснялись достатка. Низкоэтажные здания выложены бежевым кирпичом, что давало какое-то ощущение свежести. Возможно, я бы переехал сюда, если бы не тот случай много лет назад.

— Ты в порядке? — спросил я у слегка побледневшей Шейлы.

Она кивнула и взяла меня под руку. Сделала она это скорее неосознанно, но я был рад самому факту, поэтому решил никак не комментировать, чтобы она не смутилась и передумала.

— Куда теперь? В гостевой дом? — Шейла озадаченно оглядывалась по сторонам. — Никогда не была в Бринстоне.

— Здесь недалеко, — заверил ее я.

Мы быстро дошли до трехэтажного гостевого дома, выполненного в светлом дереве. Стены здания облепляли лианные колокольчики, которые наверняка образуют красивую фиолетовую стену в летнее время.

Шейла вошла в комнату и с разбегу плюхнулась на кровать.

— Напомни, — говорит она, — почему я согласилась снять с тобой один номер на двоих.

— Потому что здесь две отдельные кровати, — в десятитысячный раз повторил я и поставил поклажу у двери. — Зачем тратить лишние деньги с преподавательского жалования?

У меня в силу опыта были приличные надбавки, а вот сколько получает Шейла, я даже боялся представить.

— Ах, да ты просто скряга, Арден Бирн. — Шейла улыбнулась и посмотрела в мою сторону, отчего у меня тут же защемило в груди.

— Да, — согласился я. — Я очень-очень жадный.

Шейла перекатилась на бок, слезла с кровати и будто хищница начала медленно двигаться в мою сторону.

— Что ты делаешь?

— Собираюсь вытрясти из тебя всю твою жадность, — пояснила она, по-жутковатому выпучив глаза.

— Шейла, не!..

Но я не успел договорить. Она кинулась на меня с разбега, повалила на кровать и принялась щекотать с такой силой, словно от этого зависела ее жизнь.

— Пре!.. Прекрати! — Я задыхался от смеха.

Однако Шейла не торопилась внимать моим мольбам. Она села на меня сверху, зафиксировав коленями, и продолжила свое грязное дело. Я вполне мог скинуть ее с себя, но был бы глупцом, если бы сделал это.

— Вот так, — приговаривала Шейла. — И чтобы никакой скупости и жадности.

Я готов был слушать ее смех вечно. Он был тонкий, негромкий и напоминал звон колокольчика. Длинные волосы Шейлы падали мне на лицо, поэтому я не сразу увидел ее глаза. А когда увидел, то смеяться тут же перехотелось. Она смотрела на меня внимательно, изучая и исследуя то, на что раньше смотрела только на расстоянии. Я увидел веснушки у нее на носу и вокруг глаз и светлые искорки на радужке.