Любовь по предсказанию (СИ) - Воронцова Алиса. Страница 39
— Нет. — Я была непоколебима.
— О да, Шейла. Да.
Жаль, что в темноте я не могла разглядеть выражения его лица.
— Арден, мы с тобой не придем ни к какому единому мнению, если ты все время будешь со мной спорить.
— Я не буду спорить, когдатыне будешь со мной спорить, — терпеливо ответил он, и я была готова поспорить, что он улыбается.
— Зачем тебе это? — шепотом спросила я, не в силах спросить полным голосом.
— Ну, нужно же мне как-то соблазнить женщину, которая отказывается заниматься любовью в придорожной гостинице. У нее высокие стандарты на принцев.
— Будешь шутить… — Я несильно ударила его по груди.
— Тогда что?
— Лучше не зли ведьму, — пригрозила я. — А если серьезно, то я не позволю тебе. Это мой брат и моя ответственность. Тебе рисковать жизнью ради него — безумие.
— А тебе нет?
— Это другое.
— Нет, не другое, — серьезным тоном возразил Бирн. — Шейла, когда ты наконец поймешь, что со мной тебе не надо будет думать ни о какой ответственности? Если станешь моей женой…
— Что? — Я приподнялась на локтях, чтобы посмотреть на его скрытое в тени лицо.
Щелкнув пальцами, я создала небольшой искусственный огонек в ладони.
— Да я смотрю, ты прямо волшебница, — усмехнулся Арден.
Он был спокоен, я бы даже сказала, умиротворен. Ни капли сомнения, никакой тревоги. Я не узнавала в этом уверенном в себе мужчине Ардена, который не мог вынести рядом присутствия посторонней женщины.
— А я смотрю, ты уже все решил.
— То есть ты хочешь последовать совету тех тетушек из дилижанса и сожительствовать с кем-нибудь еще?
— Я не знаю! — Я всплеснула руками от безысходности, и огонек заколебался, отбрасывая синие тени на белые стены. — Ты не предлагал мне. В целом, я думала… Я… Что вообще заставило тебя поменять свое мнение?
— Ты любишь принца Флинта?
— Ты уже спрашивал меня, — рассердилась я, не понимая, зачем он снова сворачивает в эту тему.
— Я спрашивал, нравится ли он тебе, — поправил меня Бирн. — Это совсем другое. Так что ответь.
Я надула щеки.
— Не буду я тебе ничего отвечать! — по-детски заупрямилась я. — Это тебя не касается.
— Еще как касается. Так все же, любишь?
— Нет! Доволен?
— Со всех сторон, — откликнулся он удовлетворенно.
В следующий раз я проснулась уже тогда, когда солнце вовсю светило. Было похоже, что это последнее безоблачное небо в этом году. Уже через пару недель крыши домов укроет белыми шапками, а водоемы покроются ледяной коркой, — и все это под смуглым небом островной империи.
Ардена в комнате уже не было, так что я спокойно приняла душ, переоделась в коричневую полосатую юбку и рубашку с бантом на воротнике в тон юбке. Боюсь, сарафаны теперь у меня еще долго будут вызывать не самые пристойные ассоциации.
Через дорогу от гостевого дома в небольшом двухэтажном таунхаусе располагалось кафе «У Шекмана», и я подумала, что было бы странно не зайти туда хотя бы за чашечкой кофе.
Посетителей было немного, в основном местные. За стойкой пересыпала чаи в баночки миловидная девушка с платком, пропущенным через косу в светлых волосах и воздушной голубой рубашке.
— Добро пожаловать в «Шекмана»! — улыбнулась хозяйка.
Я облокотилась на стойку, пытаясь разглядеть, что написано на грифельной доске.
— Спасибо. У вас тут мило! — поприветствовала ее я. — Я из Саллема, всего на пару дней.
— Всегда рады гостям, — сказала девушка. — И что же вас привело?
— Изучаем со студентами жизнь и творчество Шекмана. Вот и подумала, что будет символично выпить утренний кофе именно у вас.
— Ничего себе! Тогда рекомендую с лавандовым сиропом.
— С большим удовольствием, — сказала я и села на стул за стойкой, чтобы было удобнее ждать и разговаривать.
— Я Линда, — представилась хозяйка. — Это место держала еще моя бабушка. Она говорила, что ее прабабушка часто видела Шекмана именно здесь. Тут тогда, конечно, было совсем другое заведение, но факт остается фактом.
— Шейла, — представилась я в ответ. — Когда прикасаешься к истории, это всегда завораживает. Пусть даже через чашечку кофе.
Линда повязала на талии льняной фартук и достала с полки керамическую чашку цвета морской волны с толстыми стенками. Сварив кофе в маленькой расписанной турке, она перелила его в чашку и положила сверху несколько лепестков лаванды.
— Красота, — выдохнула я, придвигая к себе напиток.
Линда доброжелательно улыбнулась, и в этот момент колокольчик возвестил об очередном посетителе. Я рефлекторно обернулась на звук и почувствовала, как все внутри сжалось, когда на пороге появился не кто иной как Арден Бирн собственной персоной. В мягком бежевом свитере с высоким воротом и коричневых брюках. Черные кудри уложены волосок к волоску. Его взгляд мгновенно обратился на меня, будто он точно знал, где меня искать.
Линда расплылась в еще более широкой улыбке.
— Кому-то очень повезло, — сказала она веселым голосом.
И я знала, что она имеет в виду.
Арден подошел к стойке, сел рядом со мной и взял меня за руку своей теплой рукой, как будто это была самая естественная вещь в мире.
— Добрый день, — обратился он к Линде. — У вас есть змеевик?
— Конечно. — И хозяйка кафе потянулась к полке с многочисленными баночками.
— Фу, — засмеялась я, — ты его даже вне дома пьешь?
— Успокаивает нервы, — ответил Арден с легкой улыбкой на губах.
— А тебе есть о чем волноваться?
Внутри себя я все еще не могла успокоить волну, вызванную его словами. «Я не говорил, что не буду делать этого сам», — вновь пронеслось у меня в голове.
Он наклонился к самому моему уху и нежно прошептал:
— Каждый раз, когда вижу тебя, мое сердце начинает сходить с ума.
Я почувствовала, что начинаю густо заливаться краской. Чтобы хоть как-то скрыть факт алых щек, я спряталась за волосами и сделала вид, что мне срочно необходимо хлебнуть кофе. Мм, вкусный, кстати.
— Линда, это потрясающе! — крикнула я девушке за стойкой.
Она обернулась через плечо и подмигнула.
— В студенческие годы я сварила немало любовных зелий.
— Боюсь, ей уже слишком поздно пить такое, — сказал Бирн.
— Это я вижу, — многозначительно ответила Линда и залила глиняный чайничек кипятком.
— Как ты узнал, что я здесь? — спросила я Бирна.
— Пешие прогулки — это немного не для тебя, — ответил он, — так что я предположил, что ты где-то поблизости. И оказался прав. Я только что разговаривал с Эл, а она уже успела пообщаться с мамой. Та, конечно, расстроилась, что свадьбы не будет, но пообещала взять удар на себя. По крайней мере, со стороны отца. Что скажет дед, одной богине известно.
Что-то внутри меня оборвалось.
— Не будет? — эхом переспросила я, стараясь не выдавать своего расстройства. — Не ты ли вчера говорил…
— Шейла, — терпеливо начал он, — я не из тех мужчин, которые будут вовлекать женщин в какие-то свадебные авантюры только потому, что мой дед будет, скажем так, не очень рад. То, что я говорил вчера, никакого отношения к моей семье не имеет.
Но за прошедшие несколько дней я уже как будто свыклась с мыслью, что свадьба будет. Мы говорили об этом, как о каком-то недоразумении, только вот внутри себя я на самом деле не чувствовала никакого дискомфорта, связанного с этой принудительной женитьбой. По крайней мере, до этого момента…
— Ясно. — Я высвободила свою ладонь и двумя руками обхватила горячую чашку.
Но Ардена было не так-то легко провести.
— Подожди, ты расстроена? — Кажется, он был немало удивлен.
— Нет, — соврала я сама не знаю зачем.
— Гремлины, ты все-таки расстроена, — тут же заключил он.
— Ваш змеевик, сэр. — В поле зрения вновь появилась Линда с дымящейся чашкой.
— Благодарю, — кивнул ей Бирн.
Когда Линда вернулась к своим делам, он продолжил:
— То есть ты бы согласилась на это сумасшествие из сотни гостей?
— Сотни? — не поняла я.