Жена по ошибке, или Сорванный отбор (СИ) - Кимова Лия. Страница 25
— Не преувеличивай, Марсия как раз очень уважительно с нами общалась, я не заметила в ней какого-то пренебрежения к тому, что мы с Земли.
— Да потому что ты видишь все в розовом цвете! А эта дамочка просто не такая дура, чтобы с ходу подставляться и портить с тобой отношения. Она сначала попытается втереться к тебе в доверие, узнает слабые стороны, а потом придумает, как от тебя избавиться.
— Алиса, я иногда тебя послушаю, прям страшно становится, как будто мы на войне. Давай я тебе пообещаю, что буду крайне осторожна с этой Марсией, и мы уже закроем эту тему? Скажи лучше, ты придумала, куда мы завтра отправимся? Господин Вилфорт сказал, что у нас вся неделя свободная, а потом уже начнутся всякие официальные мероприятия.
— Нет еще, — сестра слегка оттаяла, — как раз планировала посмотреть что тут есть интересного поблизости.
— Вот, здорово, — обрадовалась я, — ты тогда выбирай место, а я сегодня еще почитаю. Такой роман интересный начала.
— Ты неисправима! — фыркнула Алиса, — мы сейчас находимся на другом краю вселенной, а у тебя опять твои книжки на уме!
— Так это же тау-риканская книга, современный сатирический роман писательницы Бай-ри-чан Донелли “ Слеза Тантарры”. Так что я тоже изучаю местное общество, только через призму литературы.
Сестра только рукой махнула и отправилась в свою комнату. А я наконец-то отправилась в ванную. Душ — удобная штука, и с водой на корабле проблем не было, но мне сейчас хотелось понежиться в ароматной пене и окунуться в новую историю. Я слегка слукавила, когда назвала роман сатирическим. Все-таки основной тут была любовная линия, и мне не терпелось узнать, чем же закончится история известной танцовщицы Аликанты и ученого-зоолога Виррама.
Меня настолько захватила книга, что я не смогла уснуть, пока всю ее не осилила. Проснулась я поэтому поздно, но как оказалось, не одна я не смогла вовремя уснуть. Как-то так получилось, что в столовой за завтраком собрались я, Алиса и Марсия.
А вот господин Вилфорт, его сестра и племянник уже разъехались кто куда, по своим делам. И даже Егор с утра пораньше отправился по какому-то поручению Алисы, вроде бы разведать интересное место для репортажа.
Я бы гораздо свободнее чувствовала себя за столом, будь мы вдвоем с сестрой. Алиса тоже явно была не в восторге от компании Марсии. А вот она, кажется, никакой неловкости не чувствовала. Пыталась нас разговорить, советовала лучшие блюда, шутила и делала комплименты.
Алиса правда лишь поморщилась, когда Марсия отметила ее необычный, яркий экзотический вид. Но вот когда госпожа Аррдин обратилась ко мне, то я отчетливо услышала, как сестра скрипнула зубами.
— Госпожа Ковальская, у вас чудесная внешность, зачем вы пытаетесь это скрыть? — проворковала она, разглядывая мои растрепанные рыжие волосы.
— Эм, у нас на Земле несколько иные каноны красоты, — смущенно пробормотала я, оглядываясь на сестру.
— Но вы сейчас не на Земле, — резонно возразила женщина, — вам предстоит часто выходить в свет, вы же не хотите выглядеть смешно в глазах местного общества?
— Я правильно вас поняла, что вы находите мою внешность смешной? — ледяным голосом поинтересовалась Алиса.
— Нет, нет, — поспешно ответила Марсия, — просто, для нашего общества она … как бы сказать… вызывает определенные ассоциации у окружающих. Видите ли, ваш облик очень уж напоминает… — тут она окончательно стушевалась.
— Кхм, ну не важно, думаю, Миррак сам вам объяснит. Просто, согласитесь, заставлять Елизавету носить тонну грима, неудобную одежду, и все для того, чтобы сделать ее гораздо менее привлекательной, это странно. Я понимаю, что вам не хочется одной выделяться не в лучшую сторону, но у вас ведь есть спутник, этот смешной мальчик с синими волосами...
— Ну знаете, — вскипела сестра, — я, пожалуй, сыта, — и она выбежала из-за стола.
— Зря вы обидели Алису, — я тоже встала из-за стола, — конечно, для вас облик землян непривычен, но она правда очень красивая, и я бы хотела хоть чуточку быть на нее похожа!
— Не стоит стремиться кому-то подражать, — неожиданно мягко ответила мне Марсия, — и не позволяй никому собой манипулировать, даже близким людям.
Я лишь пожала плечами, не совсем понимая ее последнюю реплику, и пошла в комнату сестры.
— Нет ты слышала! — бушевала Алиса, перебирая платья на плечиках в шкафу, — сама выглядит как летучая мышь, а туда же — обсуждать чужую внешность.
— Не обращай внимания, — утешила ее я, ты тут ненадолго, а на Земле никто в твоей красоте не усомнится.
— Тебе легко говорить! — не успокаивалась сестра, — ты привыкла быть страшненькой, и можешь не обращать внимания на такие слова!
— Ты права, — спокойно ответила я, стараясь не показать, как меня задели ее слова, — я привыкла.
— Ох, Лиза, прости, я не то ляпнула, — спохватилась Алиса и слегка виновато добавила, — полетели вместе в парк Тайручилья, мне Егор как раз сообщение прислал, говорит, там просто волшебно.
— Хорошо, — так же спокойно ответила я, — через сколько выходим?
— Чем раньше, тем лучше, Егор уже ждет, ты успеешь быстро собраться?
— Конечно, — я улыбнулась, — особенно, если ты не побрезгуешь прогуляться со мной в моем естественно виде. Может, в чем-то Марсия и права, стоит ли прилагать столько усилий, чтобы в результате все равно никому не нравиться.
— Лиза, да не слушай ты ее, — Алиса уже не злилась, скорее была растеряна, — ходи как хочешь, главное, чтобы тебе комфортно было. И прости еще раз, ладно?
— За что? За правду? — я горько усмехнулась, — все нормально, не переживай, одевайся, я скоро буду.
Глава 16.
Я и правда решила не заморачиваться с нарядом, выбрав легкий брючный костюм нежно-бирюзового цвета. Волосы я просто собрала в хвост, а в качестве украшения надела груллер. Было слегка больно от слов сестры, хотя, казалось, я и привыкла чувствовать себя “гадким утенком”.
Но в чем-то Марсия была права, стоит ли тратить неимоверные усилия, чтобы окружающие все равно видели в тебе страшилище? Пусть уж смотрят на меня такую, какая я есть.
А вот в слова, что я по меркам теу-риканцев симпатичная, мне не верилось. Я допускала, что сама Марсия, или Эйна, или та же Эйрина здесь считались красавицами, да и у меня не вызывали никакого отторжения, но свое отражение в зеркале меня по-прежнему совсем не радовало.
Я ожидала, что и Алиса презрительно фыркнет, оглядев мой простенький вид, но она неожиданно задумчиво скользнула по мне взглядом и ничего не сказала. Да и сама оделась довольно скромно — почти в такой же костюм как у меня, только белый. И даже волосы собрала в такой же высокий хвост, но выглядела при этом в тысячу раз эффектней меня.
— Ну что, идем? — сестра уже деловито пристраивала на груди мини-камеру, — Рокки нас доставит в парк.
— Рокки? — удивилась я, не ожидая, что у сестры здесь уже появились знакомые.
— Ну да, это водитель здешний, хороший парень, кстати, — Алиса улыбнулась, — вообще, должна сказать, мужская половина этой планеты мне нравится намного больше женской.
— Так ты тут толком никого и не видела еще, — возразила я.
— Достаточно, чтобы составить общее впечатление, — фыркнула сестра.
Рокки Малли и впрямь оказался славным парнем. Это был тот самый молодой человек, что встретил нас вчера у ворот. На этот раз мы полетели на совсем небольшом аэрокаре, не очень высоко и совсем не так быстро как с госпожой Джеури.
Сестра болтала с ним по дороге, выведывая новые интересные места и собирая местные сплетни, а я любовалась городскими видами, проносившимися внизу. Красивые дома, необычные растения, непривычно одетые люди — все было интересно рассматривать. И тут мне показалось, что справа мелькнул знакомый синий хвост.
— Егор! — пораженно крикнула я.
— Что? Где? — подскочила Алиса.
— Вон там, — махнула я рукой назад, там был Егор и двое каких-то мужчин, за теми домами.