Гулы - Кириенко Сергей. Страница 127
Он замолчал, давая диспетчеру возможность ответить. Однако, вместо того чтобы ответить, тот обеспокоено проговорил:
— Комиссар, где вы находитесь? Вы знаете, что случилось в заброшенном монастыре?
— Да, я только что оттуда, направляюсь в комиссариат… Вы установили, сколько людей имеется в наличии?
Повторив свой вопрос, Гольди опять замолчал. На этот раз из динамика донеслись звуки быстрого разговора, — очевидно, диспетчер с кем-то переговаривался… Наконец, после короткой паузы он сообщил:
— Мы сняли с патрулирования все машины дорожной полиции, вызвали ночную смену и отдыхающих — люди продолжают подъезжать. Сейчас у нас примерно человек тридцать — кроме тех, кто у монастыря.
— Плацци приказал вам отправлять их к монастырю?
— Да, они отправляются группами.
— Ясно… Дежурный по управлению уже передал о случившемся в Милан?
На короткое время диспетчер опять сделал паузу. Гольди представил, как он разговаривает по внутренней линии с дежурным по комиссариату… Через десять секунд диспетчер вернулся на линию:
— Нет, комиссар… Доктор Плацци приказал не сообщать в Милан о случившемся. Он сделает это сам, как только вернется в управление.
— Плацци приказал сделать это? — с удивлением переспросил Гольди.
— Так точно.
На мгновение Гольди задумался. Приказ начальника полиции, на его взгляд, означал одно: Плацци не хочет спешить — наверное, он хочет установить точные размеры случившегося: число убитых и раненых, количество оставшихся в наличии полицейских, и лишь после этого передать точные данные в Миланскую префектуру. Но Плацци не знает того, что знает он сам, а если бы знал, то не медлил.
— Диспетчер, свяжите меня по внешней линии с дежурным Миланского комиссариата.
— Что вы хотите сделать, комиссар? — В голосе диспетчера проскользнуло легкое беспокойство.
— У нас появились новые данные, которые необходимо передать немедленно. Свяжите меня с Миланом, — повторил Гольди.
Пару секунд диспетчер колебался, но все-таки не решился ослушаться приказа.
— Хорошо, комиссар… Ждите.
Некоторое время из динамика не раздавалось ни звука. Гольди слышал, как тяжело дышит старик. Джей Адамс с напряжением смотрела на комиссара, сжав автомат. Белов смотрел на Гольди с не меньшим напряжением. За то время, пока комиссар разговаривал с управлением, мимо стоянки по направлению к монастырю промчалось несколько полицейских и пожарных машин, а за ними, словно почуявшие падаль стервятники, — пара автомобилей, в которых Гольди разглядел нескольких знакомых журналистов. «Потеха начинается, — подумал он, — скоро у монастыря станет жарко». Он взглянул на часы — было уже без двадцати одиннадцать…
Наконец, в рации щелкнуло, и диспетчер сказал:
— Даю Милан.
Вслед за этим из динамика раздался густой бас:
— Помощник дежурного по комиссариату инспектор Дзагатто.
— Это комиссар Гольди из Терренского комиссариата, — начал Гольди,
— Доброе утро, комиссар, — приветствовал его Дзагатто.
— Оно не совсем доброе, — ответил Гольди. Прежде чем продолжить, он немного помедлил. — Инспектор, слушайте меня внимательно… Двадцать минут назад в Террено произошло чепе по коду «В один». Есть жертвы…
— «В один»? — переспросил Дзагатто. Внезапно его голос стал как будто тише, словно он отдалился от трубки. Гольди представил, как он дает знак кому-то из полицейских срочно найти дежурного. — Продолжайте.
— Многочисленные жертвы среди гражданского населения и полиции.
— Насколько многочисленные?
— Больше ста убитых гражданских, около тридцати полицейских и сорок карабинеров.
На мгновение в динамике смолкли все звуки. Инспектор Дзагатто, видимо, не мог вот так сразу поверить услышанному. Гольди представил себе его побледневшее лицо. Случайно он бросил взгляд в зеркало и увидел такое же бледное лицо Борзо.
— Комиссар, кто может подтвердить вашу информацию? — спросил Дзагатто через пару секунд. Гольди показалось, что в его голосе появилась легкая хрипотца.
— После того как мы переговорим, вы свяжетесь с нашей дежурной службой и проверите достоверность информации — они ею владеют. Пока же слушайте меня внимательно и не перебивайте.
— Хорошо, комиссар, но еще один вопрос, — быстро вставил Дзагатто: — Не могли бы вы сказать, где ваш начальник полиции?
— Начальник полиции, доктор Плацци, ранен. Убиты начальник отдела по борьбе с организованной преступностью комиссар Манари и командир роты карабинеров лейтенант Ональдо…
— Подождите, комиссар, — перебил Дзагатто. — Здесь дежурный по комиссариату.
В следующую секунду густой бас инспектора сменил спокойный баритон:
— Старший инспектор Ретти.
— Дзагатто передал вам мое сообщение, инспектор? — спросил Гольди без всяких вступлений.
Последовала небольшая пауза, разбавленная приглушенным гулом двух голосов, после чего Ретти ответил:
— Да, комиссар… Вы взяли ситуацию под контроль?
— Весь контроль свелся к оцеплению места происшествия пожарными и остатками полиции.
— Что стало с теми, кто стрелял? Они уже обезврежены?
— Вот именно по этому поводу я с вами и связался, — ответил Гольди, бросил взгляд в зеркало и увидел глаза старика и его молодого спутника. — Ситуация в нашем городе может выйти из-под контроля в ближайшие часы. У нас нет достаточных сил — в городе осталось не более пятидесяти полицейских. В то же время нам стало известно, что люди, устроившие бойню, планируют провести в Террено несколько террористических акций.
— Вам известно, кто они и что задумали?
— Нам известно их число — больше двадцати человек. Все они вооружены автоматическим оружием. Мы не знаем, что конкретно они планируют, но известно, что их цель — массовые убийства горожан. Если они начнут осуществлять задуманное в Террено, мы не сможем им помешать… — Гольди помедлил. — Ретти, нам нужна помощь — свежие силы. Сможете вы прислать нам подкрепление в течение часа?
Задав вопрос, комиссар замолчал. После его слов в динамике снова повисла тишина. К этой напряженной тишине прислушивались люди, сидящие в «ланче», и дежурная служба Терренского комиссариата. Очевидно, все те, кто находился в дежурном помещении Миланского комиссариата, с не меньшим напряжением ждали продолжения разговора. Слышно было, как где-то далеко Ретти разговаривает с кем-то по телефону.
Неожиданно для себя Гольди обернулся назад и проговорил:
— Даже если они начнут действовать немедленно, полчаса им потребуется, чтобы собрать и экипировать людей, найти транспорт, сорок минут — чтобы добраться до Террено. Так что раньше чем через час десять их ждать бесполезно.
Выслушав комиссара, старик облизнул губы, человек в зеленой рубахе нахмурился. Комиссар же повернулся к рации и принялся ждать.
Через минуту из динамика прозвучал голос Ретти:
— Комиссар, я только что переговорил с начальством — мы не сможем отправить к вам людей раньше чем через час. Насколько серьезно положение в Террено?
— Серьезнее некуда — люди нам могут понадобиться в течение часа.
— Но это невозможно, — повторил Ретти. — Мы не успеем…
Он помолчал. Пока длилась пауза, Гольди чувствовал, как болезненно сжимаются его внутренности, — его опять начинало захлестывать ощущение того, что Террено катится к пропасти — он все ближе и ближе к чудовищной катастрофе… Наконец, Ретти сказал:
— Послушайте, комиссар, у нас есть запасной вариант… Час назад две роты карабинеров из окружного управления Ломбардии выехали из Биеллы в Монцу. У них были совместные учения с пьемонтскими карабинерами, сейчас они возвращаются домой… В данный момент они двигаются по шоссе к Леньяно. Они не входят в наше непосредственное подчинение, но случай особый, — мы можем выйти на префекта Милана, он хорошо знаком с командиром окружных карабинеров. Я думаю, он не откажется вам помочь. Машины с карабинерами повернут в Террено… Как вам такой вариант?
— Сколько у них человек? — спросил Гольди. Слова Ретти пробудили в нем потухшую было надежду.