Секреты Альмандры. Браслет мироздания (СИ) - Вия Кристо. Страница 40
— Анна… Беги! — вскрикнул Лиор в перерыве между парированием. Когда противник услышал это имя, он обернулся и сверкнул янтарными глазами, точно такими же, как и у Анны. Она раскрыла рот и застыла, когда узнала родные черты лица и это строгую линию губ.
— Папа? — едва слышным голосом выдала про себя девушка и крепче сжала мальчика в своих руках. Кан смотрел на врага с опаской, но даже он понимал, кто стоял сейчас перед ними.
— Это Ферзь, сестрёнка! Нужно бежать!
«Ферзь… тогда почему он выглядит, как мой отец? Почему посмотрел на меня, когда прозвучало моё имя?»
Сейчас он выглядел, как истинное воплощение вражеской армии, как полководец. Ферзь второй по статусу после Ведьмы и носил позолоченную диадему, обозначающую его высокое положение. Его чёрные, в прошлом волосы были связаны в конский хвост, от шоколадных не осталось ни следа, а лицо почти не изменилось. Немного строгое и в то же время снисходительное, сейчас оно было удивлённым и даже встревоженным. Тот же шрам на глазу и мягкие морщинки на лбу. Нос той же формы, которую она могла видеть в своём зеркале, а волнистые локоны и подавно являлись семейным достоянием.
Сердце девушки сжалось, когда Лиор воспользовался этой секундной и ударил Ферзя. Тот отошёл назад и исчез в темноте коридоров.
Лиор подбежал к озадаченной подруге, а та смотрела сквозь него.
— Ты не ранена? Держись от него подальше! Повезло, что он ушёл, но теперь, когда он понял кто мы, Ферзь не даст нам совершить обряд. Мне нужно с ним разобраться, а сейчас спрячьтесь!
Та не успела ответить, как Лиор ринулся вперёд, а тёмная тень снова на него набросилась и прижала к земле в нескольких десятках метров от них.
— Убирайтесь из дворца, — прошипел Ферзь. — Пока я даю вам эту возможность.
— Ни за что! — упрямился рогатый и сопротивлялся захвату.
Чтобы защитить ребёнка, Анна побежала дальше по коридору в поисках безопасного зала, где сражение между Лиором и правой рукой Ведьмы не заденет их. Хранитель сумел дать отпор, в силу своих возможностей, и отбросил врага в стену. Земля затряслась, а стены посыпались. Мальчик вжался в доспехи Анны. Та держала рапиру наготове.
Внешне это был её отец, но остался ли он таким же и в душе?
— Я не оставлю тебя… Никогда, — сказала Анна на ухо малышу и попросила встать на ноги. — Нам нужно идти вперёд. Возможно, Лиор забудет о том, что хотел сделать, и мы убежим — вместе.
Кан радостно ей улыбнулся.
Глава 37. «Поединок»
Ферзь стоял перед ослабшим лесным существом, принявшем свой истинный облик — звериный и непонятный для его восприятия.
— Вы здесь для того, чтобы убить её, верно? — внезапно спросил он, склонив голову набок и рассматривая Лиора своими янтарными глазами. Тот в ответ лишь с трудом дышал, не в силах встать на ноги. — Бери девчонку и возвращайся к себе в болото, здесь вам не место.
— Разве с жертвой говорят перед казнью? — подал голос Хранитель. — Либо убей меня, либо уйди с дороги, — свирепо прорычал тот.
Человек поднял голову и выпрямился. Холодное, невозмутимое лицо стало ещё острее в темноте королевского замка. Он поднял свою руку, полную разрушительной силы, и приготовился нанести решающий удар, который бы стёр Лиора с лица земли. В последнюю секунду тот взмахнул крыльями и оторвался от земли, панически хватая воздух избитыми лёгкими, но вдруг он ощутил, как крепкая рука противника сжала его горло, а дикий хищный взгляд впивался в его измученные, едва открытые, глаза. Издав болевой стон от столкновения с каменным полом, он продолжил попытки вырваться из смертельной вражеской хватки.
— Сейчас не время лезть сюда, — продолжал настаивать Ферзь. — Предупреждаю в последний раз, уходите, пока это возможно.
— К чему эти предупреждения? — отчаянно выдавил Лиор.
— К тому, что моё милосердие не безгранично.
Лиор не послушал и принялся атаковать его когтистыми лапами, выпуская силу Леса в попытках окружить и заточить Ферзя в растительную тюрьму.
Их бой сотрясал замок, и бегущая по коридорам Анна ощущала это стопами каждый раз, когда кто-то врезался в стены и рушил их под весом своего тела. Кан бежал вместе с ней, крепко держа за руку. На удивление, все коридоры пустовали, а это означало, что Ведьма не любит гостей, и тех, кто мешал бы ей чувствовать свою единоличную власть над этим местом.
Отбежав достаточно далеко, Анна замедлила шаг и дала себе с Каном отдышаться. Они зашли в книжный зал, на полках которого пылились исторические произведения, учебники военного дела, поэзия местных писателей и сборники бардовской песни. Уставший Кан присел рядом с одним из шкафов, опустив голову на локти.
— Это библиотека, — уведомил он.
— Я вижу. Столько книг и картин… — Анна прошлась вдоль стены, внимательнее разглядывая изображения художников.
— Мама часто читала мне сказки, — вдруг выдал ребёнок.
— Ты помнишь свою маму?
— Да. Она была очень красивой.
Девушка улыбнулась, бегло скользя глазами по именам предыдущих королей и их семей, которых по традиции изображали из поколения в поколение. Из увиденного на картинах становилось понятно, кто правил после своих отцов и, очевидно, это были королевские первенцы, братья королей, если наследников не дожидались.
«Руперт, Риверван, Бернард… — читала Анна, пока не дошла до крайней картины. — Они правили последними. Король… — она рассмотрела фигуру светловолосого зрелого мужчины. — А это, наверное, его жена, — затем оглядела стоящую рядом с ним красивую женщину с ясными голубыми глазами и пшеничными волосами. — А также их дети…»
Старший сын напоминал ей того, кого ей доводилось видеть раньше. Очень знакомое и слащавое лицо. Оно презрительно висело над ней в темнице и смотрело, пока она жадно поедала мясо после многодневной голодовки. Вывод, что первенец был полной копией Двэйна, застопорил её, и она не стала продолжать свою мысль.
«Возможно, мне просто показалось…»
Рядом с ним стояли ещё двое: рыжеватый средний сын, чьё лицо было окроплено веснушками — у него мрачный и отчуждённый взгляд и он выглядел заметно моложе первого, а вот второго Анне разглядеть не удалось, так как его лицо было полностью прожжено чьей-то ладонью.
«Наверное он был того же возраста, что и Кан. Боюсь представить, что с ним случилось».
Анна прочла их имена.
«Их Величество Ровильд, Виктория, Давиэль, Лотус и Коллохан».
Девушка поджала губы и прогладила выжженное лицо младшего.
«Альмандра таит в себе столько тайн, одно лишь это место — целая их сокровищница».
Незаметно позади неё возник тёмный силуэт.
— Разглядываешь?
С дрожью обернувшись, она прильнула спиной к портрету.
— Ты?
— Я выгляжу не так, как раньше, — сказал Ферзь и поправил волосы.
Сейчас его мягкий, любящий взгляд принадлежал отцу, а не слуге тьмы.
— Прошло четырнадцать лет. Всё изменилось, — не без укора ответила девушка и слегка успокоилась.
Тот промолчал, затем глянул на портрет за её спиной, после чего снова уставился на дочь. Кан смирно сидел в углу, молчал и не высовывался. Он всегда знал, как нужно действовать, и за это Анна мысленно его благодарила.
— Я должен рассказать тебе всю историю, но сейчас не время. Обещай, что ты не будешь вмешиваться.
— Я не могу давать таких обещаний тому, кто бросил меня.
— Нам нужно многое обсудить. Но сейчас я прошу тебя покинуть это место, иначе мне придётся тебе помочь.
— Покинуть это место и снова тебя потерять? — её глаза намокли, а он подошёл и обнял её, прижав лицо дочери к холодному доспеху.
— Послушай меня, глупышка. Сейчас не время геройствовать и выяснять старые обиды. Забирай мальчика и уходи.