Разными дорогами (СИ) - Палей Натали. Страница 3

Муж шептал, какая я неосторожная и как жаль, что он не маг и не может быстро вылечить палец.

Не маг. Он — мастер иллюзий, сильный маг…

Палец быстро перестал болеть, вскоре я сняла уже ненужный платок, выкинула его.

Надо проверить мусор.

— Госпожа Кэмпбелл, — мягко проговорил капитан Логинг, — к сожалению, я должен вас огорчить ещё больше.

Наверное, в моих раскрывшихся глазах капитан имперских полицейских увидел что-то совсем уж печальное, потому что стал выглядеть сконфуженным.

— Артефактор разыграл спектакль с вашим участием, и на самом деле вы не замужем, — мужчина словно поперхнулся. — Жаль, что мы узнали об этом слишком поздно и не успели предотвратить…

— Вы не правы. Мы поженились вчера. Была выездная церемония, служащий храма совершил брачный обряд, — пробормотала я.

Капитан показал новую фотокарточку. Нехотя. Словно вынуждая себя сделать этот жест.

На ней был изображён приятный блондин лет тридцати с миндалевидными карими глазами и приятной располагающей улыбкой.

Очень знакомый блондин.

— Этот человек совершил обряд бракосочетания? — по взгляду капитана я поняла, что он уже знает ответ.

Я только смогла кивнуть в знак согласия.

— Жрец. Известен как соучастник в преступлениях Артефактора. Обычно играет роль служителя храма, совершающего брачные обряды на выезде с доверчивыми девушками.

— А этот дом? — я вяло взмахнула рукой.

— Его сняли на два дня. Как и слуг.

— Ясно, — я обняла себя руками.

Стало невероятно холодно. И я вдруг поверила в то, что капитан Логинг говорит правду. А всё происходящее — не сон. Это мой кошмар наяву.

— Я оставлю визитку. Артефакт связи всегда при мне. Если вспомните что-то важное, сообщите мне в любое время дня и ночи.

Я слабо кивнула в ответ.

— Этот дом в вашем распоряжении до обеда. Потом вас попросят освободить его. Хозяева дома, разумеется. Может быть, вы пойдёте с нами?

— Нет. Мне нужно побыть одной.

Я осталась одна в огромном пустом доме, в роскошной спальне, в которой ещё некоторое время назад чувствовала себя самой счастливой женщиной во всем мире. Ещё несколько часов назад я думала, что проживу в этом доме долгую жизнь с любимым мужчиной, рожу детей, стану хорошей хозяйкой.

Я опустилась на красивый стул с высокой резной спинкой, замерла. Не знаю, сколько я так просидела, в огромном мужском халате, обнимая себя руками, дрожа от внутреннего холода, когда услышала за спиной торопливые шаги и хриплый знакомый голос:

— Мика, девочка…

Медленно обернулась к самому близкому и родному человеку на сегодняшний день. А ведь дядя Альберт был против этого брака. Даже очень против. Мы поругались даже и не разговаривали несколько недель. И он не пришёл на свадьбу.

— Дядя Альберт, — я встала, на подкашивающихся ногах пошла навстречу младшему брату отца. Дядя подхватил мое безвольное тело и порывисто прижал к груди. Поцеловал в макушку. Погладил по вздрагивающей спине.

— Мика, со мной связался капитан Логинг. Я всё знаю, моя хорошая, — прошептал он.

— Он тебе сразу не понравился, — шепнула я, пряча лицо на широкой груди. — А я оказалась слепа.

— Ты была влюблена, дорогая, — мягко поправил дядя. — Впервые в жизни. Но я и предположить не мог, что этот лорд — аферист.

Я стояла и дрожала в крепких родных объятиях. И почему-то не плакала. В горле стоял огромный удушающий ком, меня знатно потряхивало, но плакать не получалось.

Дядя не мог предположить…

А кто мог? Уж точно не я.

— Он украл родовой артефакт, — глухо пробормотала я. — Отец так хотел, чтобы я стала сильным магом, чтобы о нашем роде снова заговорили. Наконец-то магические кристаллы были собраны вместе, я столько работала, училась, готовилась, а он… просто пришёл и украл.

Мой голос был полон горечи. И я заметила, как дядя напрягся, как застыли его руки, став каменными.

— Это ужасно, девочка. Ты даже не представляешь, что произошло, — пробормотал он.

Я посмотрела на дядю.

— Что?

Выражение его лица стало жёстким.

— Мы должны найти его, Мика. Просто обязаны.

— Роджера? — сердце болезненно сжалось в груди.

— Артефакт, — хмуро уточнил дядя Альберт. — Но для начала, конечно, надо найти этого мошенника. Боюсь, без него мы не отыщем ниточек.

— Ни одна полиция мира не смогла его поймать, — прошептала я, чувствуя, как отчаяние переполняет меня.

— Не смогла? — в мужском взгляде появился знакомый скепсис. — У него наверняка очень сильные покровители, из сильных мира. Которые чаще всего и заказывают определенные артефакты. Возможно, они есть и в полиции тоже. Кто-то же предупредил его сегодня. Мы найдём его другим путём, девочка.

— Главное, чтобы он камни рода снова не разделил, — прошептала я.

— Если он умён, то обязательно разделит, — задумчиво пробормотал дядя. — Надо найти его раньше, чем он это сделает. Потому что иначе всё придётся начинать сначала. Всю подготовку.

Я судорожно вздохнула. Всё сначала?

Глава 3

Три года спустя.
Город Райд — столица империи Райдании.
Дворец герцога кун’Колера, советника императора.

Двое элегантно одетых мужчин спускались по ступенькам, покрытым ковровой дорожкой, в личную библиотеку герцогов кун’Колеров, расположенную в цокольном этаже роскошного дворца кун’Колеров.

— Эрик, ты точно уверен, что в твоей библиотеке будет нужная информация о нартах?

Тот, к кому обратились, высокий, статный, крепкий мужчина, с длинными тёмными волосами, забранными в аккуратный хвост на затылке, с жёсткими резкими чертами лица, на мгновение остановился и смерил презрительным взглядом сомневающегося.

— Рони, если информация где-то и будет, то только в моей библиотеке, — немного высокомерно ответил герцог Эрик кун’Колер.

— Или в библиотеке Главного храма, — приподнял бровь худощавый шатен с выправкой военного, тот, который сомневался. — Поэтому и спрашиваю. Книга в одном единственном экземпляре. Это я точно знаю.

— Рони, для тебя проблема спуститься в мою библиотеку и убедиться в наличии или отсутствии книги? — раздраженно поинтересовался герцог, прерывая друга. — Ты настолько занят?

Конечно, Рони, или иначе — Рональд барон Кан’Тарен, не был занят и узнать о нартах ему было жизненно необходимо. Но барон не успел ответить на язвительное замечание друга, так как в это мгновение внизу ступеней, слева в стене, открылась дверь, из которой вышла молоденькая девушка. В руках она держала несколько больших книжных томов.

Девушка не заметила остановившихся на ступеньках замолчавших мужчин и направилась по узкому коридору, ведущему в библиотеку, удаляясь от друзей.

Несмотря на тяжёлые тома в руках, незнакомка напевала под нос песенку и пританцовывала на ходу.

Мужчины успели увидеть чеканный профиль девушки и отметить, что та была удивительно хороша и молода. Белокурая, с длинной толстой косой, стройная, с тончайшей талией, крутыми бёдрами. Статуэтка, а не девушка.

— Кто она? — почти возмутился Рони, но очень тихо. — И почему я её не знаю?!

— Вижу её впервые, — задумчиво протянул герцог Эрик. — Меня больше интересует, почему я не знаю её.

Мужчины дружно ускорили шаг, насмешливо посматривая друг на друга. Каждый хотел первым увидеть прекрасную незнакомку и незамедлительно ей представиться.

Друзья синхронно зашли в открытую дверь семейной библиотеки кун’Колеров. Белокурая коса мелькнула среди дальних рядов стеллажей с книгами. Мужчины хотели последовать сразу за девушкой, но им навстречу вышел пожилой солидный мужчина в тёмном костюме и очках.

— Андрес Рамус, к вашим услугам, господа, — с достоинством поклонился мужчина. — Библиотекарь его светлости герцога кун’Колера.

— Кто? — искренне удивился герцог. — А где господин кут‘Брис?