Разными дорогами (СИ) - Палей Натали. Страница 5

— Но должность библиотекаря в нашей семье всегда занимал представитель из аристократического рода.

— Этот вопрос нужно задать вашей матушке, ваша светлость.

— Я не возражаю против того, чтобы должность занимали вы. Даже наоборот. И в подтверждение своего расположения приглашаю вас на ежегодный весенний бал, который состоится через неделю во дворце. Вместе с внучкой, разумеется.

— Бал? Вы шутите? — загорелись глаза девушки, она даже всплеснула точёными ручками. — Я и не могла мечтать о нём! Вот только у меня нет платья, и времени мало, чтобы его пошить, — растерялась она и сразу расстроилась.

— Платье будет, — сдержанно объявил герцог. — Самое прекрасное.

«Как и вы» — хотелось добавить мужчине, но он сдержался.

— Чудесно! — сразу засияли синие глаза. — А камень…

— Поговорим о нём на балу, — сдержанно ответил герцог.

— Я хотела бы изучить его свойства, магию…

— При встрече обсудим возможность подобного развития событий, — мягко произнес Эрик.

Возможные события уже яркой картиной разворачивались перед его мысленным взором.

Нэстия только удивлённо приоткрыла губки, а Андрес Рамус насупился, как сыч. Библиотекарь явно был в ярости из-за поведения внучки и еле сдерживался.

Как только мужчины ушли с нужной им книгой, дядюшка Альберт расслабился и расплылся в довольной улыбке.

— Как по нотам. Умница!

Я же буквально упала на рядом стоящий стул и вяло улыбнулась.

— Думала, он меня сожрет прямо здесь, — усмехнулась я. — Красота женщины — страшная сила, а наш артефакт иллюзий — это чудо.

— Герцог слишком аристократ, чтобы вести себя как дикарь, — снова улыбнулся дядя. — Однако, считаю, что до бала ты должна исчезнуть из поля его зрения.

Я кивнула, соглашаясь.

— Уверена, что вечером он заявится к нам в дом, чтобы снова увидеть меня. Если его поведение будет соответствовать тому, что мы о нём узнали.

— Поэтому там ты не будешь появляться неделю. Отсюда отправишься к Рине, и носа не будешь высовывать. Внешность изменишь пока. Я предупрежу Рину по артефакту связи, а с герцогом увидишься уже на балу.

— Что ты скажешь ему?

— Что недоволен твоим поведением и отправил к родителям, но к балу ты, конечно, приедешь. И попрошу, чтобы он тебя не беспокоил. До бала.

— Замечательно.

* * *

Нэстия Рамус явилась на весенний бал, ежегодно проводимый во дворце кун’Колеров в невероятно нежном воздушном платье из тончайшего шёлка голубого цвета.

У многих мужчин в зале перехватило дыхание при появлении девушки, а герцог Эрик еле сдержал себя, чтобы тут же не броситься к красавице. Прошедшая неделя стала для него настоящим мучением.

— Мы пришли, — обворожительно улыбнулась Нэстия герцогу, держа под локоть деда. — Спасибо за платье, — тихо шепнула девушка. — Оно великолепно!

— Как и вы, прекрасная Нэстия, — в ответ шепнул герцог. — Уважаемый господин Рамус, я очень рад, что вы почтили своим присутствием ежегодный весенний бал, — уже громче добавил он. — И вас благодарю, госпожа Нэстия. Составите мне пару в танце?

«Вот так сразу?» — прочитал Эрик вопрос в синих удивлённых глазах.

Они станцевали один танец, затем второй. В перерывах между танцами герцог не отходил от девушки ни на шаг, открыто показывая присутствующим свой интерес к молоденькой красавице.

Весь вечер девушка рассказывала о себе, о своих увлечениях, а герцог Эрик внимательно слушал Нэстию и улыбался. Библиотекарь Рамус постоянно путался под ногами, и в итоге герцог отправил его с очень «важным» поручением в библиотеку, — ему немедленно понадобилась информация о том, о чём теперь он даже не мог вспомнить.

Гости на балу шептались о происходящем на их глазах скандале. Но герцогу было всё равно… Он мог себе позволить подобный небольшой скандальчик. Не в первый раз… Поговорят и успокоятся. Главное, что императора в этот раз не было. А мнение остальных придворных его не волновало.

Похоже, что девушка тоже особо не переживала о том, что все на них косились. Или просто не понимала в силу наивности.

К удивлению герцога, Нэстия совсем не кокетничала, не строила глазки, оказалась искренней и простодушной. А в конце вечера печально объявила, что завтра дед отправляет её к тётке в какую-то глушь на границу империи.

— Так и сказал, что боится, что я влюблюсь в вас, представляете? — Нэстия грустно смотрела на герцога.

— Нэстия, я не выдержу нашу разлуку. Эта неделя без вас показала мне, что я хочу и дальше с вами общаться. Поэтому у меня для вас предложение, — решился Эрик, потому что от девушки у него кружилась голова, а весь вечер он мог думать только о том, как будет жадно сминать её нежные губы …

— Какое? Кристалл… — оживилась девушка.

— Я не о камне, — Эрик мысленно закатил глаза. — Я о вас. О нас. Пройдемте в сад, прогуляемся? И я вам всё объясню.

В саду, как только они скрылись с освещённой части, Эрик уверенным движением привлёк девушку в крепкие объятия, фиксируя подбородок и жадно целуя в губы. Нэстия сначала замерла, окаменела, уперлась ладошками в широкую грудь. Но герцог целовал настойчиво, нежно, долго, не давая девушке увернуться.

Когда Эрик, наконец, почувствовал, как хрупкая фигурка расслабилась и перестала его отталкивать, а потом Нэстия обвила руками его шею и ответила не менее страстно, он позволил себе оторваться от губ и прошептать:

— Мне захотелось, чтобы ты, наконец увидела меня, а не мою серьгу. И поняла, что я по уши влюбился.

— Это мой первый поцелуй в жизни, — мягко улыбнулась Нэстия, глаза в темноте счастливо сверкали.

Герцог не смог удержаться и снова поцеловал красавицу. Захотелось спрятать девушку от всех, как редкое сокровище.

— Станешь моей? — горячие мужские губы уже ласкали нежную шею. — Я куплю тебе дом в городе… Самый красивый, какой захочешь… У тебя будет всё.

— Мне нужно подумать… Я не знаю… — взволнованно прошептала девушка. — Всё слишком быстро происходит…

— Думай… сейчас…

— Что скажет дед? Это станет ударом для него…

— Я сам поговорю с ним…

— Ой, не нужно…

— Красавица моя, я схожу по тебе с ума, думаю только о тебе, а я советник императора, и моя голова должны быть свободна… Ты не должна уезжать… и ты сказала, что готова на всё, чтобы получить кристалл.

Нэстия смущённо потупилась.

— Я не имела в виду, что… Я честная девушка, милорд.

— А я и предлагаю тебе честный договор, — прошептал герцог, поглаживая худенькую спину, с трудом сдерживаясь от более смелых ласк. — Я отдам кристалл тебе для изучения… после нашей ночи… и обеспечу тебя на всю жизнь.

— Моя репутация, — стыдливо проговорила Нэстия. — И дед… что он скажет родителям?

Новый поцелуй вышел совершенно умопомрачительным. Нэстия повисла в объятиях герцога, затуманенным взглядом заглядывая ему в глаза.

— Эту неделю я искал тебя и не мог найти. Твой дед умеет прятать… Я не хочу тебя больше отпускать. Подумай… Быть моей фавориткой — это честь для любой девушки. А за свою чистоту ты получишь всё, что захочешь и… возможность изучать кристалл. Я найду для тебя другие кристаллы… какие попросишь …

— Тогда, милорд, — голос девушки звучал очень взволнованно и прерывался, — заберите меня к себе с бала сегодня! Потому что иначе дед отправит меня к родителям или к тётке, а они никогда не позволят… и я …

— Заберу, моя красавца. Немедленно.

Герцог подхватил Нэстию на руки и направился вглубь сада, к чёрному входу во дворец. Чтобы потайными коридорами пронести девушку в свои покои.

Нэстия обвила крепкую шею руками и доверчиво положила головку мужчине на плечо.

Глава 5

Эрик уснул. Снотворное, которое я спрятала в кольце, не подвело.

Я натянула спущенные рукава платья и корсаж на место, — герцог Эрик оказался очень страстным и решительным мужчиной. Губы горели, на плечах и шее явно останутся следы его страсти. Я вздохнула, осторожно убрала с себя крепко обнимающую меня мужскую руку и выбралась из огромной роскошной постели.