Песнь ночи (СИ) - Савен Весна. Страница 15

Дождавшись, когда враг уйдет на помощь к другим смертным, метнулась к старику. Триумф был близок.

— Мрак милосерден, — прошипела Лили и, занеся над стариком когтистую руку, потерпела неудачу.

Сильные пальцы обвились вокруг запястья, колкий холод пронзил тело. Над противницей возвышался жнец. Рассерженно хмуря брови, бледный мужчина осуждающе глядел на противницу.

— Тебе не удастся остановить меня, — рассвирепела Лили и вырвалась из стальной хватки. — И уж тем более уничтожить.

— А это мы еще посмотрим, — с вызовом бросил слуга Света и впился в плечо врага.

Испуганно взглянув в большие синие глаза, Лили притворно вскрикнула и повалилась на колени.

— Пожалуйста, пощади, умоляю, — театрально молила девушка, делая вид, что испытывает невыносимую боль. — Я не желаю исчезнуть в бесконечности. Я вернусь во мрак, и ты больше меня не увидишь, прошу. Будь милосердным.

Незнакомец заколебался.

Он должен был уничтожить врага, остановить кровожадную бойню, но подсознательно не хотел этого делать. Жнецом овладело странное и неизвестное чувство.

Ослабив хватку, противник произнес:

— Тогда пообещай, что отныне не посмеешь лишить человека шанса на жизнь.

— Нет, — резко отпрянув, зловеще рассмеялась Лили. — Самоуверенный глупец. Твоя сила на меня не действует.

В мгновение объяв тело старика огнем, девушка взмыла в небо и исчезла в темноте.

— Мисс, мисс, — растерянно повторял мужчина, тормоша девушку за плечо. — Проснитесь.

Приоткрыв глаза, Лили увидела размытый силуэт. Отдаленно похожий на тот, что видела на краю утеса. Бесплотную, жаждущую причинить боль, тень.

— Нет, нет, — завопила девушка. — Оставьте. Прошу, не убивайте!

— Убить? — оторопел незнакомец, страшась, что его секрет раскрыт. — Обещаю, я не причиню вреда.

Тихий бархатный голос не походил на пугающее шипение. Он был человеческим, живым. Внушал доверие. Лили боялась, что стоит открыть глаза, как жуткий сон станет явью. Как всюду вновь вспыхнет пламя. И будет только смерть.

— Мисс, вы в порядке?

Чувствуя, как мужская ладонь скользнула под голову и задержалась на затылке, девушка распахнула глаза.

— Это сон? — окинув взглядом цветущий луг и с силой ущипнув себя за руку, осторожно спросила Лили. — Куда подевалась деревня…

— Деревня?

— Огонь… столько смертей.

— Смертей? — удивленно вторил собеседник. — Здесь только мы.

Над Лили возвышался светловолосый мужчина, в глубине зеленых глаз читалось замешательство. С изящными чертами лица и приятным голосом, он вызывал интерес. На вид ему было не больше двадцати пяти лет, но на лбу уже поселилась морщина. Заправив выбившийся локон за ухо и лучисто улыбнувшись, незнакомец вновь повторил вопрос и придвинулся ближе:

— Вы в порядке?

Лили растерянно заморгала. Бледные щеки запылали румянцем, сердце бешено заколотилось в груди. Понимая, что в упор смотрит на его красивый чувственный рот, притворно закашляла и отвела взгляд. Только сейчас она заметила, что лежит босая, в одной ночной рубашке. Ноги и подол перепачканы грязью, на руках следы черного налета.

— Вы позволите? — проявляя чрезвычайную обходительность, спросил мужчина.

— Да, благодарю.

Выпрямившись в полный рост, высокий и статный незнакомец помог подняться.

С нескрываемым интересом разглядывая аристократический профиль, прямой нос и волевой подбородок, девушка услышала за спиной конское ржание.

— Тень.

— Простите? — непонимающе спросила Лили.

Облаченный в бархатный, испещренный цветами жилет, шелковую рубашку и узкие серые брюки, мужчина скрестил руки за спиной и ответил:

— Кличка моего жеребца.

В нескольких метрах лениво щипал травку и громко фыркал вороной конь. Лоснящаяся шерсть блестела и переливалась на солнце, ровные копыта были выточены словно из камня.

— Ему подходит.

— Извините, я не представился. Я — лорд Маркус Вайс, — произнес мужчина и приветственно поклонился.

— Лили Лямье.

— Приятно познакомиться, миссис Лямье, — мягко прошептал лорд и поцеловал миниатюрную ладонь.

— Миссис — моя мать, а я мисс, — сразу обозначила девушка.

— Как вы здесь оказались, мисс Лямье? И извините за столь неуместный вопрос, но почему говорили о смерти?

Собеседница помедлила. Последнее, что помнила, была горящая деревня. Доктор Винцел, Броук, убитый старик и жуткие тени.

— Это только сон, — негромко произнесла Лили и замотала головой, — кажется, я снова ходила во сне.

Лорд задумался.

— Знаю, это звучит странно, но…

— Я верю, мисс Лямье, — понимающе заключил собеседник. — С моим старшим братом подобное часто случалось в детстве и… Он любил гулять по крыше.

— Надеюсь, он в добром здравии? — забеспокоилась Лили, увидев во взгляде собеседника внезапную грусть и горечь.

— Если не возражаете, отвезу вас домой.

Усадив Лили на коня, Маркус расположился позади и тронул поводья. Тень резко заржал и пошел рысью.

С трудом описав местоположение дома, девушка оглянулась через плечо и увидела исполненный благородства лик. В голове тотчас всплыл образ ее партнера на бесовском сборище. Безрассудство, похоть и неистовое желание.

— Я знаю, где этот дом, — уверенно произнес лорд, вытаскивая Лили из воспоминаний. — Живу неподалеку. В паре километров.

— Значит, теперь могу называть вас соседом?

— Или другом.

Девушка невольно зарделась.

Рассказывая о путешествии, Лили узнала, что Маркус тоже родом из Шуддорга. И в отличие от нее, гостит в Карсе уже полгода.

— Я занимаюсь торговлей, — ответил мужчина на вопрос о цели визита. — Помогаю отцу с бизнесом по миру.

— Звучит так, словно объездили много стран.

— Не люблю хвастаться, но это так.

Солнце яростно било в путников, заставляя щуриться. Встречный ветер обжигал кожу на незащищенных участках. Девушка ощущала невыносимую жажду, но взять флягу у Маркуса не решалась. После встречи с Оримом и Валхом она опасалась брать напиток из рук незнакомцев, пообещав себе, что отныне будет осмотрительной.

Почувствовав легкое головокружение, Лили невольно откинулась назад и прижалась к мужской груди. Привычный пейзаж окутала темная пелена. Жару сменила приятная прохлада. Девушка потеряла сознание.

Оказавшись на краю обрыва, Лили ощутила, что не в силах сдвинуться с места. Из недр пещеры доносилось ледяное дыхание, пугающий скрежет сменяли мученические стоны.

«Лили, — раздался в голове грубый голос Броука. — Лили, — повторилось вновь. — Мрак не оставит тебя. Прими его. Освободись от телесной клетки, вернись в бесконечность».

— Я готова, — прошептала девушка и, ощутив небывалую легкость в теле, канула во мрак.

Глава 8. Безликое спасение

— А-а-а, — вырвался сдавленный крик.

Сев рывком, Лили прижала кулак к груди и распахнула глаза. Первым, кого увидела, был доктор Винцел. Рядом стояли лорд Вайс и Александр.

— Душенька, — прозвучало сбоку.

Развернувшись, дочь увидела подле себя маму. Женщина стояла на коленях и читала молитву.

«Кто уложил меня на софу? Как оказалась дома? И что здесь делает мистер Винцел?» — пронесся в голове вихрь вопросов.

Вновь переведя взгляд на мужчин, Лили задержалась на Александре. Братец саркастически ухмылялся, наблюдая за нерешительностью гостей.

— Ох, милая, — прервала тишину маменька, — даже боюсь представить, что могло бы случиться, если бы не лорд Вайс.

Маркус уверенно выступил вперед и уже собрался ответить, но девушка опередила:

— Что произошло?

— Вы потеряли сознание, — извиняющимся тоном, ответил лорд. — Не в силах выразить словами, как мне жаль, что подверг опасности. Ваш обморок — моя вина. Не стоило вести вас по жаре. И…

Но не успел мужчина договорить, как его бестактно прервал доктор Винцел:

— Собственно, хотелось бы узнать причину, по которой мисс Лямье оказалась вдали от дома?

Его голос звучал непривычно холодно, бледное лицо казалось безжизненной маской.