Песнь ночи (СИ) - Савен Весна. Страница 16

Собравшиеся в гостиной одномоментно посмотрели на Лили.

Девушка ощутила пульсацию в висках. В груди возникла неприятная, щемящая боль.

— Я, — негромко промолвила она и нервно сжала ткань рубашки, — снова ходила во сне. И если бы не лорд Вайс, то, возможно, была бы мертва.

Маменька ахнула. Александр огорченно поджал губы и покачал головой.

Мистер Винцел чуть не рассмеялся, но успел вовремя подавить улыбку.

— Что же, — удовлетворенный ответом, заключил Таллэк. — Какое странное совпадение, что и лорд Вайс оказался в тех краях. Да еще и в нужное время. Многие бы назвали это судьбой, — добавил доктор, стараясь не показывать веселья. — Мисс Лямье несказанно повезло встретить именно вас, а не нарваться на разбойников.

Девушка слышала в мужском голосе сарказм и даже, как показалось в начале, нотки ревности.

Задумчиво воззрившись на доктора, а затем на своего спасителя, Лили неосознанно начала их сравнивать.

Таллэк казался неприступным каменным изваянием, у которого напрочь отсутствовали моральные принципы. Она считала его самовлюбленным эгоистом. Нарциссом, который, зная о привлекательной внешности, пользовался женщинами. Маркус же, наоборот, выглядел полной противоположностью: благородный и вежливый. Истинный джентльмен. Пусть Лили его и не знала, но лорд вызывал доверие.

Что до внешности, то и здесь Таллэк уступал. Лорд Вайс преобладал в росте, был наделен развитой мускулатурой. Обладал мягкими, выражающими теплоту и надежность, чертами лица. И главное, не было восковой бледности и холодности, которые девушка находила странными. Но, несмотря на минусы и странный сон, Лили влекло к Таллэку. Не покидало чувство, будто знает его уже давно.

— Доктор Винцел, — пересаживаясь в кресло, обратилась хозяйка дома, — надеюсь, не помешаю вашим планам, если приглашу остаться на обед. Его подадут с минуты на минуту.

— Благодарю за приглашение, — ответил мужчина, — но пора возвращаться в больницу. Рад, что мисс Лямье нашлась и идет на поправку. До свидания. — Сдержанно зыркнув на Маркуса и не сказав больше ни слова, Таллэк зашагал к выходу.

«Мисс Лямье нашлась, — возмутилась девушка. — Я здесь, ау!»

Видя, как гость покидает гостиную, Лили хотела броситься следом и просить остаться. Но планы нарушил лорд Вайс. Он также сообщил о надобности покинуть новых знакомых. И, отказавшись от обеда, на прощание поцеловал ладонь Лили и пообещал вернуться утром.

— Ох, какой приятный молодой человек, — стоя на дороге и махая вслед убывающему Маркусу, заключила мама. — Думаю, ты его заинтересовала. И как выразился доктор Винцел, может это судьба.

— Мама! — осуждающе воскликнула дочь. — Что за вздор.

Миссис Лямье недовольно поглядела на Лили:

— Если бы ты знала, кто он такой, то так бы не говорила.

Дочь непонимающе тряхнула головой.

— Это же старший сын самого графа Бертольда Вайса! Прямой наследник.

Лили шумно вздохнула и закатила глаза:

— Никогда о таком не слышала.

Маменька хмыкнула:

— Вот если бы ты чаще выходила в свет, то сейчас бы не закатывала глаза. В твоем возрасте уже пора задуматься о замужестве.

— Ох, мама, ну не начинайте. Вы же знаете мое отношение к браку.

Миссис Лямье, словно не слушая, продолжала:

— Только представь: Виконтесса Лили Вайс. Союз с таким человеком принес бы нашей семье богатство и независимость. Отцу не пришлось бы больше работать!

«И когда это закончится», — вздохнула девушка.

Оставляя мать наедине с мечтами и планами, дочь направилась на задний двор. В тени раскидистой кроны, скрестив ноги, сидел брат. Увлеченно читая книгу, Александр посмеивался и делал пометки карандашом.

Бесшумно подкравшись, Лили встала позади и резко коснулась его плеча.

— А-а-а, — испуганно взвизгнул юноша, вскакивая на ноги. Видя рядом смеющуюся сестру, легонько ударил книгой по ее голове и рассерженно буркнул:

— Не смешно.

Девушка согнулась пополам.

— Ты бы видел свое лицо, хи-хи-хи.

Брат недовольно скрестил руки на груди.

С трудом уняв смех, Лили стала серьезной и спросила:

— Тебе известно, зачем приходил доктор Винцел?

Александр молчал, явно с намерением отомстить.

— Ну, братец, не дуйся. Ты же знаешь, какой дурной иногда бываю.

— Не то слово, — вздохнул собеседник, глядя на погрустневшую сестру. — Он пришел проведать тебя. И еще принес корзину незабудок и ромашек.

Лили опешила.

«Как он узнал? — подумала она. — И где умудрилась ее забыть?»

— Сказал, что вчера с тобой приключилось несчастье, и он беспокоился.

— Беспокоился? — с презрением переспросила сестра и скривила лицо.

Александр кивнул.

— Ну надо же. Ха. Каков подлец! И во сколько же он пришел?

Брат задумчиво почесал затылок.

— Перед вашим прибытием. Вернее, на пять минут раньше. О-о-о, да. Точно. Ты бы видела его лицо, когда лорд Вайс внес тебя в дом. Я думал, он разорвет спасителя в клочья. И… никогда еще не видел такого злобного и жуткого взгляда. Мне даже сделалось не по себе. Еще этот холод, брр.

Девушка понимала, что подразумевает Александр, ведь уже чувствовала подобное в присутствие Таллэка.

— Скорее поверю в историю, что он навещал нашего папеньку, — отшутилась сестра.

Еще вчера Лили была уверена, что не вызывает у доктора интереса. И проявленная в городе забота была лишь знаком уважения к отцу.

Отмахнувшись от мысли, что она ему небезразлична, взяла брата под локоть и предложила пойти отобедать.

За выходные доктор Винцел так и не навестил Лили, зато лорд Вайс стал частым гостем в доме. Каждый день мужчина приносил пышные букеты и подарки. Даже подарил пианино. Верхом на лошадях Лили и Маркус пересекали большие расстояния. Знакомились с живописными уголками природы: водопады, сады и озера, от первозданной красоты у девушки захватывало дух.

Вечерами семья и Маркус собирались за большим столом: играли в рифмы, вист или наслаждались танцами.

По наблюдению Лили, брат и виконт быстро сдружились. Впервые после смерти Броука Александр, наконец, открылся кому-то еще, кроме родных.

В течение недели Лили навещала отца на работе. Играла с детворой на улице. Пыталась отвлечь от грустных мыслей, пока их родные противостояли смерти. Каждый раз она надеялась встретить доктора Винцела. Обменяться приветствием или кротким взглядом. Но Таллэка нигде не было.

Иногда, прогуливаясь вдоль берега, Лили мерещилось, что за ней наблюдают. А однажды, в дождливый день причудилось, словно мистер Винцел стоит под окном спальни.

В пятницу по прибытии к отцу на работу дочь первым делом направилась в кабинет с пианино. Играя детям задорную мелодию, от которой те сразу пустились в пляс, девушка невольно поглядела на дверь. На пороге стоял обеспокоенный папенька.

— Отец, — оторвавшись от клавиш, поприветствовала. — Кажется, музыка им нравится.

— Рад слышать, — замешкался он. — Извини, что отрываю, но у меня к тебе поручение.

— Скоро вернусь. Никаких драк!

Девушка встала из-за пианино и вышла наружу.

— Лили, душенька, нужна помощь, — обмакнув платком проступивший на лбу пот, заключил папа. — Я бы не стал беспокоить при других обстоятельствах, но все очень заняты. Заболевших слишком много.

— Да, конечно, помогу. Только объясните и покажите.

— Нет, я подразумевал не уход за больными, а… — прервался отец. — Необходимо навестить доктора Винцела и попросить срочно прибыть в больницу.

Услышав фамилию, дочь замерла и была не в силах сдвинуться с места. Ноги словно вросли в землю. На протяжении многих дней она думала, что скажет ему, представляла встречу. Но теперь, когда шанс ждал на пороге, стало страшно. Живот предательски скрутило, на спине проступили холодные капли.

— Я… я, — запиналась Лили, — а это обязательно? Думаю, хватит и письма.

Отец категорически замотал головой.

— Тогда поручите это лакею. Не думаю, что…

— Лучше, чтобы это сделала ты. Вдруг удастся застать его дома.