Песнь ночи (СИ) - Савен Весна. Страница 31

— Даже не поприветствуешь? — вновь обратился, возвышаясь над Лили из плоти и крови. — А светлый цвет волос тебе к лицу. Да и серые глаза придают человечность.

— Ты умер! — криком вырвалось из уст. — Мы похоронили тебя два года назад. Я была там. Видела…

Юноша состроил виноватую гримасу и отвесил шутовской поклон.

— А разве мы живы, сестренка?

— Сестренка? Что… что это значит?

Девушка ткнула пальцем в его грудь.

— Нет, я не призрак, — ответил на безмолвный вопрос. — А такой же, как ты.

Пробежавшись по пуговицам на зеленом жилете, как по клавишам, собеседник скрестил руки на груди и недовольно закатил глаза.

— Черт возьми, вот так и знал, что проиграю в споре. Тени действительно те еще мастера забвения. Что же… — юноша сделал паузу и затем продолжил: — Я был уверен, что история о Хранительнице Ночи выпустит из клетки воспоминания. Или Таллэк плохой рассказчик? Уж за тысячу лет мог научиться.

Лили непонимающе помотала головой.

— Что еще за тысяча лет? Откуда… почему говоришь о докторе так, словно знаешь его?

В зеленых глазах Броука мелькнула усмешка.

— Как оказалось, все намного сложнее, чем предполагал. Хорошо, не буду ходить вокруг да около. Скажу, как есть, без загадок. Ну, понимаешь. А то пять веков в заточении и потом еще три года в смертном теле. Кстати, ты даже не оценила мой новый образ! — Юноша обиженно поджал губы и поправил кружевные манжеты. — Вчера провел ночь в одном борделе на окраине города, и мне так понравился наряд одного юноши, что не смог удержаться. Мне даже не пришлось с ним долго возиться, изменил только внешность. — Юноша указал на свое лицо. — В моей тихой обители всегда рады грешной душе.

— Ты об этих ярких тряпках? — неожиданно съязвила Лили, глядя на зеленые брюки, красный платок на шее и выглядывающие из маленького кармашка жилета часы с цепочкой.

— Тряпки? — удивился собеседник. — С каких это пор тело смертного стало тряпкой?

— Тело смертного? Изменил внешность? — с непониманием повторила девушка.

Броук презрительно сощурил глаза.

— Так и будем отвечать вопросом на вопрос или… о чем это я. Ты же ничего не помнишь.

— Да говори уже, — нетерпеливо огрызнулась Лили.

Юноша театрально изумился и прижал ладони к груди.

— Какая же ты злая, — махнул он рукой. — Хотя, оно и к лучшему. Вижу, твоя первородная сущность вырывается наружу. — Юноша проницательно поглядел на Лили. — Ну ладно, не стану томить твою мрачную душу. Скажу, как есть. Итак, дело в том, что ты…

— Лили, — позвал голос Александра за спиной, — Лили.

Сразу обернувшись, девушка увидела дом, буйство зелени в саду и машущего из окна брата. Зыбкий туман уполз в нору.

— Так кто же я? — обратилась девушка и вернула взгляд на собеседника.

— Ты моя звездочка.

Загадочно улыбнувшись, юноша поцеловал Лили в щеку и исчез.

По воздуху вновь полетела переливчатая трель, липкая духота взошла на трон.

— Что за чертовщина, — тряхнула Лили головой. — Что только что произошло… Броук, — позвала она, — Броук!

Тишина.

Вернувшись в дом, девушка заключила родных в крепкие объятия и поймала себя на мысли, что успела соскучиться.

Слушая повествование о двухдневном путешествии, дочь временами кивала и вспоминала разговор с Броуком. Пыталась найти объяснение произошедшему, чувствовала, как холодеют пальцы. Броук не был призраком. Он казался живым, в точности таким же, как два года назад: из плоти и крови.

«А разве мы живы, — мысленно повторила она. — Интересно, что это значит».

— Что ты подсунул? — свирепствовал мужчина, стоя посреди подвальной лавки. — И чем здесь так воняет.

С потолка свешивались высушенные пучки трав, по воздуху разносился запах серы, сырости и гнили.

— Не пробовал проветривать помещение? — добавил он и поглядел на узкое окно, сквозь которое лился солнечный свет.

— Господин, я не понимаю, — спокойно отвечал старик, растирая травы в ступе. — Что произошло?

— Ты подвел меня.

Мужчина вынул из кармана пузырек и швырнул старику в лицо. Затем уперся ладонями в край стола и окинул взглядом захламленные полки.

— Не подействовало…

— Но это невозможно, — оторопел старик.

На протяжении пяти лет он готовил для хозяина специальное снадобье. Яд, при помощи которого тот убивал юных дам. Старик понимал, что помогает убийце и что гореть ему в аду после смерти. Но отказаться, сделать шаг назад уже не мог. Он навечно увяз в болоте тяжкого греха.

— Сомневаешься в моих словах? — сквозь зубы процедил виконт. — Считаешь лжецом?

Старик категорически замотал головой.

— Хозяин Вайс, все эти годы я служил верой и правдой. Следовал за вами по миру, помогал.

— Правдой, — усмехнулся виконт и сжал кулаки. — И какая она? Говоришь о верности и при этом нагло врешь. Говори правду!

Старик бросился к ногам хозяина и принялся умолять о прощении. Просил поверить. Худые, дряблые руки касались ботинок Маркуса, из усталых глаз катились слезы.

— Малышке Анелии скоро исполнится восемнадцать. Ягодка созрела, — мечтательно заключил лорд Вайс. — Не люблю рыженьких, но каждому найдется место в моей коллекции.

— Нет, нет, — запротестовал старик, — я приготовлю новое! Не подведу, обещаю.

Виконт задумался. Одиночное убийство отныне не доставляло удовольствия. Ему хотелось большего.

— Кажется, придумал, — обрадовавшись собственной затее, промолвил он. — Приготовь нечто особенное, что будет убивать постепенно. Например, в течение полугода. Что не вызовет подозрений. У тебя два дня.

Зеленая стена кипарисов и тисов тянулась вдоль берега.

Причалив к порту, доктор и еще часть пассажиров вышли прогуляться и пополнить запасы. Удерживая под локоть мисс Ульссон, Таллэк направлялся в сердце торговли. Он нуждался в душах, как человек в воздухе, ведь это была плата за существование. Оставив спутницу ненадолго одну, мужчина нырнул в темный закуток, где встретился с парочкой головорезов. Жнец видел кровь на их руках, чувствовал страдания запятнанных тяжкими грехами душ.

— Освободи, освободи, — молили они. — Выпусти из телесной клетки.

— Время еще не настало, — опечаленно заключил Таллэк и, ощутив знакомый запах, поспешил по следу.

Ноги привели к умирающему от тифа кварталу. Он не понимал, почему рядом нет жнеца, почему вокруг так много заблудших душ. Он знал, что ему нельзя вмешиваться, но ничего не мог с собой поделать.

— Я помогу, — заключил он и, открыв проход в загробное царство, переправил свыше ста душ. Исполнил предназначение.

Отыскав среди базарной толпы мисс Ульссон, мужчина хотел принести извинения, но промолчал. Девушка с интересом разглядывала браслет с россыпью синих камней, очень похожий на тот, что он подарил Лили.

— Вам нравится? — мягко обратился доктор, наблюдая за восторженным взглядом.

Далия кивнула.

Начав торговаться на местном диалекте, мужчина сбил цену в два раза и преподнес даме желаемое.

— А это подойдет голубизне ваших глаз, госпожа, — произнес бородатый торговец, протягивая в подарок палантин небесного цвета.

— Ох, какая красота, — просияла Далия и накинула вещицу на плечи. — Благодарю.

Пробыв на базаре еще некоторое время и совершив покупки, путешественники вернулись на судно.

Глава 15. Сделка

Семья Лямье и Маркус сидели за столом, наслаждаясь завтраком.

— Давно не пробовал столь вкусной пахлавы, — заключил гость и пригубил чай.

— Благодарю, — отвечала миссис Лямье, поправляя салфетку. — Нам повезло с кухаркой.

Лили терялась в догадках, зачем виконту понадобилось приходить в столь ранний час. Выглядел он уставшим, словно не спал пару ночей. Всегда выглаженная рубашка была мятой, на жилете отсутствовала нижняя пуговица. Когда мужчина заправлял выбившийся локон за ухо, девушка заметила каплю крови на мочке и задумалась.

«Может, на него напали, — наивно полагала Лили, — и ограбили».