Песнь ночи (СИ) - Савен Весна. Страница 38

Осторожно ступая по скрипучим половицам, Далия невольно сжала холодную ладонь доктора.

— Прошу, — произнес Таллэк и, отодвинув стул, пригласил к длинному столу напротив окна. — Скоро подадут ужин.

Рассеянно улыбнувшись, девушка села на обитый синим бархатом стул. Гнетущая тишина, безлюдность замка и танцующие тени на стенах, холодили душу. Загадочность доктора настораживала.

— Желаете вина? — галантно предложил Таллэк, держа в руке глиняный кувшин.

— Да, благодарю, — стараясь не показать испуга, ответила Далия и в упор посмотрела на бронзовый, покрытый паутиной, подсвечник.

Вдыхая нотки выраженного фруктового аромата, ощутила на языке терпкий вкус. Пригубила вино, сбросила с тела оцепенение. Вновь окинув взглядом убранство столовой, задумалась. Вспоминая величие замка и прилегающие территории, Далия решила поинтересоваться, откуда у доктора такие владения, но была прервана.

— Мисс Ульссон, вероятно, вы уже имели возможность познакомиться с моим кузеном — мистером Трюггви Густафссоном?

Переведя взор, девушка увидела юношу, которого приняла за слугу. Сейчас же поперхнувшись, прижала ко рту салфетку.

— Кузен? — переспросила она и вышла из-за стола. Сделала неуверенный книксен, и виновато потупилась.

— Да, такая возможность представилась, — стараясь не засмеяться, ответил Трюггви и поклонился. — Как и просили, угощение было передано на кухню, госпожа, — с улыбкой продолжал он, усаживаясь напротив.

Через пару минут в столовую вошли облаченные в старомодные наряды женщина и мужчина. На незнакомке красовался алый сарафан, надетый поверх нижнего платья с круглым вырезом. Голову покрывал такой же яркий платок. На мужчине серая рубаха с полами длиной до середины бедра, штаны и башмаки из кожи. Коричневый ремень опоясывал талию, рубаху украшала окантовка из вышивки по вороту. Держа в руках блюда, двое поставили кушанья перед гостьей и покинули комнату.

«Хм, не помню, чтобы Таллэк упоминал о маскараде», — промелькнуло в девичьей голове.

— Мисс Ульссон, расскажите, как вы познакомились? — обратился Трюггви, размешивая вино в бокале. — Хочу знать все, в мельчайших подробностях.

— Эмм, — протянула девушка, думая, с чего начать.

— Десерт подадим позже, — раздался приближающийся звонкий голос.

В столовую вновь вошли двое незнакомцев. Наполнив комнату ароматом мясного рагу, мужчина сел подле Далии. Женщина разместилась рядом с Трюггви.

— Мисс Ульссон, хочу представить моих родных: миссис Сигне Густафссон и мистера Ингвальда Винцела.

Снова поперхнувшись вином, гостья начала громко кашлять и прикрывать рот ладонью. Сидевший рядом рыжеволосый мужчина подал салфетку.

— Благодарю, — робко ответила Далия и зарделась.

Дородный Ингвальд привлек ее внимание: сильные руки, бледная кожа, карие глаза и крупные черты лица. Все в нем было велико. На мгновение девушка поймала себя на мысли, что мужчина напоминает медведя.

— Спешка ни к чему, — басовито ответил он. — Впереди вся ночь.

Смущенно улыбнувшись, гостья вновь пригубила вино. Подробно рассказала о приеме в доме Сахимов и встрече на корабле. Затем с нескрываемым интересом выслушала историю Ингвальда о морских путешествиях и невзначай промолвила:

— Я слышала много легенд об этом месте…

Члены семьи одномоментно воззрились на Далию.

— Даже поговаривают, что здесь обитают призраки и… — девушка невольно икнула. — Простите. И что замок давно пустует.

— А случаем не упоминали причину? — ощущая на языке вкус тлена, поинтересовался Трюггви. Демонстративно пережевывая кусок мяса, чтобы не вызвать подозрений, юноша мельком глянул на родных, которые также изображали не мертвых. Облаченная в телесную оболочку семья потягивала вино и разламывала овощи в тарелке. Таллэк выжидающе глядел на девушку.

Чувствуя разливающееся по телу пьянящее тепло и легкое головокружение, гостья хихикнула и ответила:

— Поговаривают, что хозяин замка убил жену, а затем покончил жизнь самоубийством.

Трюггви, Сигне и Ингвальд тут же замерли и с опаской покосились на жнеца.

— Вздор! — гневно закричал он и вскочил на ноги. — Моя… его жена погибла. — С силой сжав кулаки, свирепо глянул на гостью. Швырнул бокал в стену и быстро покинул столовую.

Повисло молчание. Комнату окутал звук потрескивающих в камине поленьев.

— Что же, — протянул Ингвальд, — думаю, ужин достиг кульминации. Я провожу вас.

Виновато посмотрев на мужчину, Далия замотала головой и выразила желание навестить доктора перед отбытием.

— Это не лучшая идея, мисс Ульссон, — попыталась предостеречь Сигне, — лучше, оставайтесь у нас на ночь. А утром переговорите с моим племянником. Комната уже готова.

— Нет, — чувствуя легкое головокружение, запротестовала гостья. — Я должна извиниться.

Немертвые не смели противиться желанию смертной.

Недовольно хмыкнув, мать попросила сына проводить Далию до покоев племянника.

Ингвальд галантно поцеловал ладонь гостьи и выразил желание встретиться вновь.

— С радостью, — прощебетала девушка.

Следуя вдоль сводчатого коридора, Далии казалось, словно за ней наблюдают.

Каменные стены украшали алые и синие гобелены, льющийся сквозь окна лунный свет окутывал Трюггви холодным сиянием. Делал похожим на привидение.

— Мистер Густафссон, здесь…

— Я не против, если будете называть по имени, — ответил юноша, не оборачиваясь.

Девушка кивнула.

— Простите, что приняла вас за слугу. Мне так стыдно.

— Пустяки, — махнул рукой Трюггви. — Мы не поощряем подобное обращение со смертными и потому не держим слуг.

Далия удивилась.

— Здесь только мы и призраки воспоминаний, — с задором добавил юноша, чувствуя учащенное сердцебиение гостьи.

— А как же кучер?

— Путешествия — слабость моего дяди, — заключил Трюггви и, перегородив Далии путь, проницательно посмотрел на нее. Он заметил промелькнувшую между Ингвальдом и гостьей заинтересованность. Знал, что дядя уже давно не оставался наедине с женщиной. К тому же, Таллэк попросил втереться к ней в доверие, ведь ее кровь была ключом к свободе Лили.

— Мисс Ульссон, — загадочно обратился юноша. — Вы бы хотели стать частью этой семьи? Узнать Ингвальда лучше.

— Д-да, — зябко ежась, ответила девушка. — Но почему вы спрашиваете? Ингвальд что-то говорил? — Сырой холод коснулся оголенных плеч, скользнул по ключицам и взъерошил волосы.

— Порой достаточно одного взгляда, — произнес Трюггви. — И простите за этот холод. Здесь вечно дует изо всех щелей, — видя наползающий позади гостьи туман и слыша вой ветра за окном, тихо промолвил он. — Наверху должно быть тепло.

Пройдя насквозь зимнюю оранжерею, двое приблизились к незапертой двери.

— Вам туда, — указал проводник на тусклый свет в конце коридора.

Поблагодарив, гостья решительно расправила плечи и направилась к хозяину замка.

Расположившись на ковре в окружении подушек, мистер Винцел увлеченно читал пожелтевшее письмо. Подпирал голову рукой и счастливо улыбался.

«Кажется, злость отступила, — промелькнуло в девичьей голове. — Впредь буду аккуратней в высказываниях».

Дочитав послание до конца, Таллэк прижал письмо к груди и мечтательно прикрыл веки.

Танцующие в камине огненные языки отбрасывали на бордовые стены замысловатые тени. В воздухе витал легкий аромат магнолии.

Оставив позади пыльный стеллаж с толстенными фолиантами, мисс Ульссон осторожно приблизилась к доктору и ненавязчиво коснулась плеча.

— Мистер Винцел, — аккуратно произнесла она, снизив голос до шепота, — прошу извинить за мою выходку, бестактность. Я выпила больше, чем положено. Наговорила лишнего.

— Больше, чем положено? — усмехнулся мужчина и привстал на локтях. — Рамки лишь в голове. Вам не за что просить прощения. Это я обязан извиниться перед вами. Повел себя как юнец.

— Мистер Винцел…

— Уже поздно, — перебил Таллэк, глядя на молодой серп луны. — Я не в праве отпускать вас в такое время. К тому же ужин еще не закончен.