Нежный цветок севера. Часть 1 (СИ) - Лин Кейт. Страница 31

— Кейла… — Льялл покачал головой. — Когда я говорил тебе держаться рядом со мной на охоте, именно это я имел в виду. Как ты не понимаешь? Ты единственная наследница Эирвена. Твоя жизнь — самая большая ценность, на которую будут постоянно покушаться…

— Я недостойная наследница… По моей вине отец тяжело ранен.

Льялл привлёк расстроенную девушку к себе.

— Король ранен по вине тех, кто натравил кабана, а не ты… Твоя вина лишь в том, что ты упрямая и своенравная, порой не поддаёшься никакому здравому смыслу и всегда остаешься при своём мнении. Многие завидуют тебе, а некоторые откровенно ненавидят.

Кейла подняла голову и посмотрела Льяллу в глаза.

— А ты?

— Ты же знаешь, что я никогда не желал тебе зла. — Задумался он.

Это были не совсем те слова, которые ей хотелось услышать. Кейла была напугана. Уверенность в завтрашнем дне пропала. Ей было нечего терять.

— О, Льялл, какой ты… — Едва не вспылила она, но затем сделала глубокий вдох. — И за что я только люблю тебя.

Услышав её признание, Льялл опустил глаза и усмехнулся.

— Тебе мало того, что уже есть у тебя? Теперь ты хочешь моё сердце? — Он вновь посмотрел ей в глаза, заметив в них тревогу и страх. — Но правда в том, что ты единственная, кто обладает им. — Осознание смысла его слов стало для Кейлы лучше, чем любые слова, которые она ждала. — Я же всегда говорил тебе, я найду тебя, где бы ты ни пряталась. — Она смотрела на него сквозь слёзы радости. — Я всегда буду защищать тебя…

В ту же секунду, как он договорил, Кейла притянула его к себе, и их губы соприкоснулись в неловком поцелуе.

Льялл сильнее прижал к себе девушку, словно боялся, что всё происходящее было лишь сном. Кейла положила ладони на его шею. Её поцелуй становился всё смелее, а движения менее скованными. Она притянула Льялла к себе.

Она хотела забыться в этих сладких ощущениях, сбежать от жестокой реальности. Он был её воздухом, без которого Кейла уже не могла и не хотела дышать. Она была уверена, что вместе они смогут преодолеть любые трудности. Так же, как и в детстве.

Льялл отстранился первым.

— Но как мне защитить тебя, если я не знаю, кто именно желает смерти? — Кейла доверчиво положила голову ему на плечо, а Льялл уткнулся носом в её волосы.

— Отец кого-нибудь подозревает?

— Ты не поверишь… Леди Дейну и лорда Хэварда.

Кейла медленно выпрямилась и с сомнением посмотрела на Льялла.

— Я же сказал, что ты не поверишь.

— Но они хорошо ко мне относятся. Тётя всегда так внимательна ко мне, а дядю я знаю с самого детства…

— Он не доверяет ей, но никаких доказательств против неё у него пока нет. Возможно, ты заметила что-нибудь подозрительное в общении с ней. Может быть, она с кем-то говорила?

Кейла покачала головой.

— Не знаю… кажется, что нет, хотя…

— Что? — В голосе Льялла слышалась надежда.

— В день их приезда я нашла тётю в саду мамы. Когда я вошла, она говорила с каким-то мужчиной. Его лица я не видела, в саду было довольно темно, но тётя сказала, что это лишь слуга, который спрашивал, куда ему отнести вещи. Поэтому я и не подумала, что в этом может быть что-то подозрительное.

— После той встречи ты его ещё встречала?

— Нет. — Кейла ужаснулась, а вот Хэвард сурово поджал губы.

— Только в темном саду, лишенном посторонних глаз и ушей, можно спрашивать о том, куда поставить вещи? Он вполне мог быть тем, кто натравил кабана. Я должен сказать об этом начальнику стражи. Пусть он допросит её и…

— Ваше высочество… Ваше высочество! — Вдруг донеслись взволнованные голоса из коридора. — Король…

Кейла и Льялл вдруг разом осознали, что произошло непоправимое.

Глава 21 "Да здравствует королева?"

Кейла не могла поверить в действительность происходящего. Всё вокруг неё словно замерло.

Она сидела на краю кровати, сжимая руку отца. Она мысленно умоляла его открыть глаза, надеясь, что всё это лишь кошмарный сон. Но все её мольбы тут же разбивались о суровую реальность.

Вокруг постели Бьёрна собрались самые близкие его немногочисленные друзья и соратники. Каждый из них был молчалив и задумчив. Гуннар был единственным из них, кто проронил слёзы. Для него смерть короля была по-особому трагичным событием, приравненным к потере близкого по духу человека, и он не стыдился показывать свои истинные чувства.

Единственными из присутствующих, кто не проронил ни слова, были Хэвард и Дейна, стоявшие как-то отстраненно. Глядя на них, Льялл, стоящий рядом с Кейлой, не понимал, расстроены они или совсем наоборот.

— Что же нам теперь делать… — покачав головой спросил Гуннар, глядя на почившего короля.

— Конечно, следует выбрать нового короля… — Дейна неожиданно подала голос, чем тут же обратила на себя внимание собравшихся. Её предложение было встречено хмурыми взглядами.

— У Бьёрна есть наследница. Что тут ещё выбирать? — Возмутился Гуннар, обернувшись к Дейне.

— Считаете, что Кейла, которой едва исполнилось восемнадцать, хороший кандидат? К тому же она в трауре… Я не говорю, что она не справится, просто почему вы не хотите рассмотреть альтернативные варианты? Я считаю, что на троне должен сидеть более опытный человек, и лучше если это будет мужчина.

Лицо Гуннара приобрело багровый оттенок.

— Восемнадцать не восемь… К тому же, кто Вы такая, чтобы решать, кто достоин быть королём, а кто нет?! Вы, как мне помнится, были простой деревенской трактирщицей.

Дейна сурово насупила брови, но тут вперёд выступил Хэвард, заслоняя её собой.

— Гуннар, при всём уважении, сейчас Дейна моя жена, а никакая не трактирщица… Ты обязан проявлять уважение к ней!

— Чёрта с два я буду делать это… — Выругавшись, воскликнул Гуннар. — Забрал бы ты свою чёртову жёнушку и вернулся с ней обратно во Фьяльвен, пока чего ещё не произошло.

Хэвард резко схватил Гуннара за грудки и встряхнул:

— А ну повтори ещё раз, что ты сказал про мою жену?! — Подоспевшие мужчины быстро разняли их и растащили по разные стороны комнаты.

— Тебя, как будто подменили! Я не узнаю тебя, Хэвард!

— Прекратите! — Зло прошипела Кейла, переводя взгляд с Гуннара на Хэварда. — Сейчас не место и не время для ваших ссор! Мой отец умер… Ваш король умер! — Она поднялась с постели и встала между ними. — А вы уже думаете, кого бы посадить на трон вместо него?! Вы готовы разорвать друг друга, прямо не отходя от его постели?

Мужчины опустили головы, осознавая, насколько глупо они выглядят сейчас со стороны.

— Мы не будем обсуждать вопрос престолонаследия до окончания похорон. До этого момента наш король — Бьёрн из клана Торунн. — В голосе девушки слышались стальные нотки. Присутствующие здесь мужчины неосознанно закивали. Видимо тон, не принимающий отказа, и суровое выражение лица достались девушке от отца. — А теперь прошу всех выйти.

Все медленно повиновались, но вдруг Кейла нарушила тишину.

— Дядя Хэвард? — Мужчина тут же обернулся.

— Слушаю.

— Могу я попросить тебя ненадолго задержатся? У меня есть к тебе разговор. — Кейла выдержала короткую паузу. — С глазу на глаз.

Хэвард нахмурился, но не отказал ей в этой просьбе. Однако Дейне совершенно не понравилась эта идея.

— Тогда и я останусь. — Тут же отозвалась она, но в ответ получила лишь суровый взгляд со стороны девушки. Этот взгляд вынудил Дейну оставаться на месте и заставил похолодеть. От весёлой и жизнерадостной девушки ни осталось и следа. Теперь перед ней стояла девушка, познавшая боль утраты, обозлившаяся на судьбу за тяжелый удар.

Но более того Дейна видела перед собой суровый взгляд Бьёрна в тот далёкий день, когда он безвозвратно потерял Аннику.

— Мы поговорим с дядей наедине. — Медленно повторила Кейла, не сводя глаз с тёти.

Дейне не осталось ничего иного, кроме как подчиниться.

Последним из спальни короля вышел Льялл, плотно прикрыв за собой дверь. Повернувшись к ней спиной, он встал на страже, демонстративно положив одну руку на меч.