Любовник под прицелом (СИ) - Трапная Марта. Страница 82

Но в последний месяц ему не удавалось посидеть здесь по утрам, в тишине и покое. Да и Эльза с ним почти не завтракала, не считая того дня, когда они сначала поругались, а потом поехали к океану. И теперь Карл смотрел на свой сад новыми глазами. Он немного подзарос, потерял в аккуратности, но от этого прибавил в очаровании. Легкая неухоженность шла природе, она как будто напоминала, кто здесь главный. И что она держится в рамках только по доброй воле.

– Красивый у тебя сад, – сказала Сандра, лениво щурясь. Перед ней стояла большая кружка с кофе, уже вторая за это утро, и Карл подозревал, что не последняя. – Дорогой садовник?

– Бесплатный, – улыбнулся Карл. – В основном, я сам. Но сейчас придется вызвать настоящего садовника, который сможет навести здесь порядок.

– Талантливый мальчик, – улыбнулась Сандра. – Юрист, садовник, кофе варить умеешь.

Карл улыбнулся.

– Могу даже омлет сделать. Хочешь?

Сандра покачала головой и кивнула на тарелку с сыром на столе.

– Мой максимум утром – два ломтика сыра. Я не жаворонок и даже не сова. Я полуночная выпь. А себе сделай, если хочешь. Мальчики не должны голодать.

Карл улыбнулся. Странно, его совсем не раздражало, что Сандра называет его мальчиком. И дело даже не в возрасте. Если бы мальчиком его назвала Фредерика, он бы наверняка взбесился.

– У меня достаточно еды, – улыбнулся Карл. – Так что я посижу здесь с тобой, если ты не против.

– Не против. У меня редко бывает возможность спокойно посидеть утром, тем более в саду. Тем более в таком райском месте. – Она сделала небольшой глоток кофе и осмотрелась, будто что-то искала.

Карл усмехнулся, пошарил под крышкой стола и достал пепельницу.

– Здесь можно курить.

Сандра улыбнулась.

– Ты такой правильный, что я даже постеснялась спрашивать.

– Ты и постеснялась? – рассмеялся Карл. – Очень неожиданное сочетание.

Сандра вышла из-за стола и через несколько минут вернулась уже с сигаретами и зажигалкой. Карл смотрел, как быстро, не задумываясь, Сандра достает сигарету, щелкает зажигалкой. Сандра перехватила его взгляд и подняла брови.

– Ты красиво двигаешься, – сказал Карл. – Очень точно. Ни одного лишнего движения. – Он помедлил и добавил. – Как Эльза.

– Значит, это у нас от мамы, – улыбнулась Сандра. – И кстати, о маме. У тебя действительно есть ко мне дело?

– Нет, – улыбнулся в ответ Каро. – Но не мог же я сказать госпоже Фредерике, что позвал тебя, чтобы сделать Эльзе предложение при свидетелях. При ее родственниках. Не у Фредерики же мне просить ее руки, в конце концов.

Сандра опустила сигарету, выдохнула дым и внимательно посмотрела на Карла.

– Ты хочешь сделать Эльзе предложение?

– Да.

Сандра покачала головой.

– Ты отчаянный парень. У Эльзы тяжелый характер.

– Мне почему-то кажется, что тебя удивили мои слова не из-за эльзиного характера.

– Нет, не из-за характера. Но я не думала, что ты заметишь.

– Так из-за чего?

Сандра вздохнула.

– Из-за ее работы, конечно.

– Почему?

– Мне трудно представить человека, которого не смутит ее профессия.

– Давай честно, Сандра. Меня тоже не очень просто представить. У меня вряд ли все в порядке с психикой...

– Меньше слушай Фредерику, – перебила его Сандра. – Твоя психика в полном порядке. Просто Эльза... – Сандра вздохнула и достала новую сигарету. – Она такая... Производит впечатление. Веселая, открытая, прямая. С ней хорошо похохотать, сходить на вечеринку. Ничего не боится. Никто не западает на таких девушек. Мама всегда ей говорила, что ей не хватает загадочности. Таинственности. Не надо все выкладывать людям, надо что-то оставлять при себе. Учиться флиртовать, в конце концов. Но Эльза такой и осталась.

– Эльза никогда не была простушкой, – возразил Карл.

– Эльза никогда не выглядит книгой, я это имела в виду, – вздохнула Сандра. – Она кажется рекламным буклетом. Достаточно взглянуть на обложку, чтобы понять, о чем он.

– Я тоже так думал, – признался Карл. – А потом я узнал ее поближе.

– Ты же не имеешь в виду секс?

– Я имею в виду Эльзу, – улыбнулся Карл, хотя понял, что все–таки покраснел. – Секс не очень много мне дал в понимании Эльзы, если честно.

– О да, с тем, чтобы найти себе парня на ночь у Эльзы не было проблемы, особенно лет десять назад. Она мне всегда говорила: «зачем усложнять, Сандра? Секс – это не отношения. Подойди и предложи. Откажут – так откажут».

Карл рассмеялся. Эта фраза была в стиле Эльзы. И вписывалась в то, что случилось тогда в загородном пансионате.

– Я тоже вначале думал, что все о ней знаю. Но так получилось, что каждый раз, когда мы с ней сталкивались, в ней открывалось что-то новое. Что-то, чего я не видел раньше. Пока я не понял, что это никогда не закончится. Эта простота – это ровно то, что Эльза хочет показать людям. И то, кем работает Эльза... это не только умение хорошо стрелять. Это умение хорошо думать, учитывать миллион факторов, быстро реагировать, просчитывать варианты. Мы же учились в одной Академии, и учат там не стрелять из винтовки.

– Все ее более-менее постоянные парни испарялись, как только узнавали, кто она.

Карл развел руками.

– Как видишь, я не испарился. Так что возможно, Фредерика права.

– Фредерика права в том, что ты привязан к Эльзе, это видно даже слепому. Ты на нее так смотришь, что я умираю от зависти. Хотела бы я тоже на кого-нибудь так смотреть.

– Я вижу, что ты одинока, – сорвалось у Карла, но было поздно.

Сандра холодно улыбнулась и подняла брови.

– Мальчик еще и наблюдательный.

– Я не хотел тебя обидеть. Обычно люди говорят – хотел бы я, чтобы на меня кто-нибудь так смотрел, когда им не хватает любви. Когда говорят, что хотят сами смотреть... Я никогда такого не слышал. Но подумал, что так сказать можно, только если очень одинок.

– Да уж, в вашей Академии точно учат не стрелять, – потеплел голос Сандры. – Но мое одиночество – это мои проблемы, а мы сейчас говорим про Эльзу. Она мне сказала однажды, что она не боится, что ее никто не полюбит. Она боится, что сама не сможет любить. Из-за своей работы.

Карл вспомнил тех, двоих, пришедших последними. И то, что Эльза сказала про них. И что она все-таки послушалась его, когда он решил дать им шанс уйти живыми.

– Знаешь, Сандра, я не хочу гадать, что с нами может случиться. Эльза может меня разлюбить, я могу разлюбить ее. Но пока этого не случилось... я хочу быть с ней. И я не вижу в ее работе ничего плохого. В конце концов это ее работа вернула мне мое имя. Ты ведь не знаешь подробностей?

– Нет, – качнула головой Сандра. – Эльза сказала, что не имеет права рассказывать.

– Она – да. Но не я. Я никому никаких обещаний не давал. Если ты хочешь, конечно, знать.

– Конечно, хочу. Тем более я знаю свою мать, Эльза к нам вернется не раньше, чем через час... или два.

Карл улыбнулся. Пересказ истории для Сандры получился не слишком длинным. Собственно, он и рассказывал только то, что имело отношение к Эльзе: те факты, которые он рассказал Эльзе о себе, как считал, что она его бросит, а она вернулась, как они придумали план, а потом она разработала всю операцию, и все лежало на ней, и все закончилось.

– Да, сестренка повзрослела, – протянула Сандра, допивая остывший кофе. – Я-то думала, что она просто стреляет и все. А ты знаешь о ней больше, чем я, надо же.

– Я бы не узнал, если бы она не сказала, что хочет жить со мной, – признался вдруг Карл. – Я был против. Но когда понял, что она все равно сделает по-своему и останется со мной, я рассказал ей о себе все. А она взяла ситуацию в свои руки. Так и получилось, что я увидел, кем и как она работает.

Сандра кивнула.

– Младшие сестры навсегда остаются младшими сестрами. Наверное, даже когда я стану артритной старухой, буду смотреть на ваших внуков и с удивлением говорить «а сестренка повзрослела».

– У нас может не быть никаких внуков, – покачал головой Карл. – Ты же видишь, что происходит. Я не думаю, что после встречи с Фредерикой Эльза согласится на мое предложение.