Тайна золотого остролиста (СИ) - Арниева Юлия. Страница 26

Но радует, что мои мучения вскоре закончились. Абису подобрали хорошие вещи, парень тут же переоделся. Глядя на него, я осталась довольна, поэтому не пожалела и оставила мисс Луки несколько серебрушек на чай. Покидали лавку с громким вздохом облегчения, не забыв перед этим поблагодарить добрую, но уж слишком болтливую женщину.

— Куда теперь? — деловито поинтересовался Абис, поправляя на новенькой куртке невидимые складки. По парнишке было заметно, что как бы ни хорохорился, обновки ему пришлись по душе, ведь он то и дело оборачивался к окнам и любовался своим отражением.

— К цирюльнику. Надо бы привести и твои вихри в порядок, заодно и Джереми кудри поправим.

— Тогда лучше сходить к Моджеру, он недорого берёт и много не болтает, — предложил Абис, в очередной раз удивив меня своей осведомлённостью, но я решила больше не реагировать на слова парня, нечего расхолаживать.

— Отлично, значит, идём к Моджеру, — согласно кивнула, добавив, — веди, надеюсь, до него слишком далеко.

— Через шесть домов вниз к полям.

У цирюльника мы пробыли всего минут тридцать, Моджер действительно оказался молчуном, вопросительно вздёрнув бровь, едва заметно кивнув сторону двух голов, спросил что хотим. Быстро объяснив, где убрать, а где оставить я усадила первым Джереми. Ему требовались немного подрезать концы, и чёлку сделать покороче. А вот на Абиса и ушло больше всего времени нашего пребывания у цирюльника. Нестриженые волосы, запутанные на затылке, не поддавались гребню. Но Моджер мастер своего дела и спустя несколько минут, повернул к нам лицом парнишку, которого мы сразу и не узнали.

— Потрясающе, — искренне поблагодарила Моджера, — вы совершили невозможное.

— Да что там…, — смущённо пробормотала цирюльник, — заходите.

— Обязательно, — заверила я, выталкивая в спину Абиса, который всматривался в своё отражение и, казалось, вот-вот расплачется, — ещё раз спасибо.

— Теперь куда? — всхлипнул мальчишка, быстро отвернувшись, он спустя минуту, как только справился со своими эмоциями, добавил, — к Магали? Или Реми?

— В ратушу. Тебе нужны документы, но сначала к Магали, — скомандовала, решительно повернув в сторону дома.

— Конечно Кэтрин, присмотрю, не волнуйся, а спирт и правда можно взять у Реми, но, если немного надо, я могу поделиться.

— Спасибо, мне много потребуется, — поблагодарила соседку, — мы постараемся вернуться быстрее.

— Ох… нет, это же надо, средь бела дня напали и у самой столицы, — вновь сердито проговорила Магали, тут же спохватившись, — Джереми, ты может со мной останешься? Мы с тобой печенье-домик соберём? А то в ратуше думается мне, Кэтрин задержится.

— Мам? — растерянно промолвил сын, не зная, чего ему больше хочется и вроде бы по городу прогуляться интересно, но и собрать домик из печенья, он ещё такого не делал.

— В ратуше ты уже был, — напомнила сынишке, — там скучно и приходится долго ждать.

— Точно, — обрадованно воскликнул ребёнок, — тогда можно останусь?

— Конечно, — улыбнулась сыну, — спасибо Магали, Абис пошли, хочется закончить всё побыстрее.

До ратуши было идти неблизко, остановив двуколку, мы с удобством разместились в ней, и я, признаться, хотела молча посидеть и поразмыслить, но не вышло.

— Кэт?

— Да?

— А можно я назовусь Абис Альмарик?

— Хм… зачем тебе? — с недоумением спросила, чуть приоткрыв глаза.

— Хочу быть, как и ты с Джери, — невнятно пробормотал парнишка.

— Это, конечно, будет странно, ведь я по мужу Альмарик, но будешь, значит, племянником любимого брата по мужу, кстати да, у меня-то и сестры нет.

— Значит можно? — нетерпеливо переспросил Адис.

— Да, будешь Абис Альмарик и, кажется, мы приехали, — проговорила, выглянув в окно двуколки, чтобы не смущать растроганного парня, я тут же испуганно отпрянула назад, задвинув шторку, потрясённо пробормотала, — да что такое!

— Кэт? — обеспокоенно спросил Абис, чуть приоткрыв плотную ткань, он уставился в щёлку, — ты его знаешь?

— Этьен Навар, — коротко бросила, тут же процедив сквозь зубы, — скорее всего маг, он навесил ищейку на почтовый дилижанс, на котором мы добирались до Дилуса.

— Извозчик, трогай! — крикнул Абис, объяснив, — проедем дальше и там выйдем, лучше понаблюдать со стороны.

Глава 24

— Это просто невероятно, он встречается мне везде, — сердито проговорила, выходя из двуколки в двух кварталов от ратуши.

— Хочешь, я за ним прослежу?

— Нет, прости, но ты уже не кот, — покачала головой, грустно улыбнувшись, — лучше постараюсь избегать его, думаю, когда мы подойдём, Этьена уже не будет у ратуши.

— Скорее всего, — согласился Абис, — но всё же ты подожди здесь, а я на всякий случай проверю.

— Ладно, так действительно будет лучше.

— Ты была права, его уже не было, — сообщил Абис, спустя десять минут томительного ожидания, — но я порасспрашивал у народа, сказали, с проверкой нагрянул, теперь начальство нервничает и гоняет своих сотрудников почём зря.

— Хм… и надолго он, у меня дел ещё в ратуше будет много, — задумчиво проговорила, — ой, спасибо большое, идём, надеюсь, префект найдёт для нас время.

— Угу.

— Надо же этому проверяльщику именно сегодня заявиться, — продолжила бурчать, пока не подошли к ратуше.

В здании действительно навели шороху, когда я была здесь в первый раз с Сезаром, тут стояла мертвенная тишина. Работники словно сонные мухи еле передвигались. Страждущий народ сердито фыркал, но не уходил. Очереди в кабинеты были более десяти человек в каждый и, надо полагать, не все дождались своей в тот день. Нам тогда повезло, Сезар отловил в тёмном коридоре какого-то служку и всучив ему в руку несколько монет, получил доступ к телу префекта. Сейчас же очередей не было, двери кабинетов были распахнуты настежь, приглашая зайти, сотрудники мило улыбались, но их взгляд испуганно бегал.

— Хм… занятно, — пробормотала, проходя мимо открытых дверей, к знакомому кабинету.

— Мисс Кэтрин, рад вас видеть, — с вежливой улыбкой поприветствовал меня префект мсье Франк Сорель, — что вас привело в ратушу.

— О мсье Франк, печальная история, — всхлипнув очень естественно, продолжила, — этот милый мальчик, направляясь к своей любимой тётушке, то есть ко мне и был обворован у самой границы Вейлы, если бы ни его находчивость, племянник лишился бы жизни в столь юном возрасте.

— Что вы говорите! — Испуганно воскликнул префект, вскакивая с кресла, он на удивление юрко для своей комплекции, добрался до двери и прикрыл её, — я искренне вам сочувствую.

— Мсье Франк, у моего племянник ничего не осталось, вы знаете, я бедная вдова и все свои сбережения потратила на покупку дома, но не могла же я оставить мальчика ходить оборванцем, — снова всхлипнула, промокнув невидимые слёзы в уголках глаз, — мы купили ему одежду у мисс Луки, вы знакомы с ней? Очень добрая женщина, а сколько всего знает.

— Нет, мисс Кэтрин, не имел чести быть с ней знаком, — растерянно проговорил префект, устав от моей болтовни и, если бы не проверка, наверняка давно меня послал бы.

— О, если пожелаете, я обязательно вас с ней познакомлю, — воодушевлённо воскликнула, немного поддалась к мужчине ближе и заговорщицки прошептала, — я попробую договориться с ней о скидке для вас.

— Не стоит так утруждаться, — быстро возразил мужчина, — мисс Кэтрин, что же вы хотели в ратуше?

— Как что? Документы! Моему племяннику Абису Альмарик, — деланно удивилась, старательно сдерживая улыбку, настолько забавный вид был у парнишки, который с удивлением слушал меня и не узнавал.

— Ах вот в чём дело, конечно, сейчас я приглашу сюда Рамо, и он в течение десяти минут подготовит документы, — обрадованно воскликнул мужчина, снова срываясь с места, он крикнул в коридор, — Рамо! Быстро сюда! Да иди ты скорее!

— Кхм…, — подавилась смешком, Абис давно пучил глаза, борясь с напавшим на него смехом.

Уже через пять минут нам вручили документы, подтверждающие личность Абиса, видно, я настолько допекла своей непрерывной болтовнёй мужчину, что мы получили всё необходимое по ускоренной процедуре.