Тайна золотого остролиста (СИ) - Арниева Юлия. Страница 24
— Спасибо, — поблагодарил ребёнок, вяло ковыряя вилкой пюре, — мама, Абис два раза дёрнулся.
— Почему не позвал?
— Он тут же перестал, и я проверил артефакт, камень ещё светится и не упал.
— Молодец, — похвалила заботливого сына, добавила, заметив отсутствие аппетита у ребёнка, — ты обязательно поешь, а то сил не будет, а они тебе понадобятся, когда Абси очнётся, отругаешь его, чтобы больше не бегал, где не нужно.
— Хорошо, — натянуто улыбнулся Джереми, грустно добавив, — вкусно.
— Угу.
Вернувшись вниз, я развила бурную деятельность, необходимо себя срочно чем-нибудь занять, иначе я буду безостановочно рыдать и нервничать, работа всегда помогала мне отвлечься от печальных мыслей и тревог.
На кухне нашла удобную, глубокую миску; отмыла от зелени медные пуговицы; вытащила из ящика кусок проволоки. Разложив всё это на столе, ненадолго замерла, тихо пробормотала:
— Спирт забыла и где им разжиться? Ладно с этим позже, займусь добычей дистиллированной воды.
В самую большую кастрюлю, которую я нашла на кухне, залила воду на треть объёма, и чтобы установленная в неё тарелка не перевернулась, уложила на дно решётку от вазы для цветов. Закрыла плотно крышкой и водрузив на плиту, принялась ждать.
— Мам, ты что делаешь? — отвлёк меня от созерцания сын.
— Готовлю, ты что-то хотел?
— Пить, пришёл за компотом.
— Ты бы меня позвал
— Не хотел отвлекать, Абису лучше, но он не пока не очнулся, и я решил спуститься.
— Может, тогда булочку съешь?
— Нет, что-то не хочется, я пойду, вдруг он очнётся, а меня рядом нет.
— Иди, — обняла ребёнка, поцеловав макушку, прошептала, — ты хороший друг и замечательный сын.
— Мам, с ним правда будет всё хорошо?
— Не знаю сынок, но сам же видишь, Абису уже лучше.
— Да, лучше, я пойду.
Снова оставшись в одиночестве, я проверила кастрюлю, порадовавшись, что вода уже закипела. Перевернула крышку, уложила на неё кусок льда, притащенный из кладовой, где у меня хранит продукты артефакт. И снова принялась ждать, когда пар начнёт конденсироваться и оседать в виде капель снаружи крышки и стекать в тарелку.
Дело это небыстрое и можно было просто собрать дистиллированную воду в бочке с дождевой водой, но на первый раз я не хотела рисковать, итак экспериментирую и, может, вообще ничего не получиться.
Около часа я следила за кастрюлей, дождалась, когда лёд растает, слила воду в чашку и с довольной улыбкой собрала из миски чистую без примеси жидкость в бутылку, на удивлении вышло довольно немало, но потребуется гораздо больше.
— Отлично, теперь надо проверить как там сын и кот, — проговорила, убрав воду к остальным ингредиентам.
— Мама! — раздался встревоженный крик ребёнка, от неожиданности я уронила чашку и та громким звуком разлетелась в дребезги по всей кухни. — Господи! — испуганно вскрикнула, рванув вверх по ступеням, моё сердце бешено колотилось, а дыхание перехватило от страха за сына.
Глава 22
Ворвавшись в комнату, я чуть не сбила сына с ног, прижав испуганного ребёнка к себе, я потрясённо уставилась на то место, где совсем недавно лежал кот…
— Ты кто? — прохрипела, задвигая за спину Джереми, я неверующе смотрела на парнишку лет восемнадцати, с вихрастой рыжей копной волос и зелёными глазами.
— Абис, — сиплым голосом ответил он и тут же закашлялся.
— Мам кот замерцал, а потом раз и вот… — потрясённо проговорил Джереми, выглядывая из-за моей спины.
— Как такое возможно?
— Чаю горячего дашь? — ехидно спросил парень, состроив насмехающуюся ухмылку, — пятнадцать лет не пил, после расскажу всё.
— Хм, — пробормотала, пытаясь собрать свои мысли в кучу, — дам, но сначала требую объяснения.
— Прости Кэт, но болтать мне сложно, в горле пересохло, — ехидно выговорил, знакомыми мурлыкающими нотками парень, и я убедилась, что на кровати действительно лежит наглая рыжая морда, которая невероятным образом превратилась в нахального парня.
— Кхм, — с трудом подавила смешок, — силы хватит спуститься или в кровать принести? Но учти, будешь наглеть, вылью на голову.
— Злая ты, сам спущусь, — фыркнул мальчишка, — только одежды у меня нет.
— Джери принеси, пожалуйста, из моей комнаты штаны, рубаху и… верёвку.
— Ааа… Верёвку зачем, — испуганно зашипел Абис, двигаясь от меня подальше.
— Штаны подвяжешь, чтобы не сваливались и отдай камень.
— Какой? Не было у меня… — удивлённо спросил, сделав невинную мордашку.
— Абис, — прервала его, грозно нахмурив брови, — верни.
— Этот что ли, — сунул мне в руку тусклый артефакт.
— Одевайся и спускайся на кухню, — проговорила, положив на кровать, принесённые Джереми, вещи, — дорогу знаешь?
— Запомнил, — фыркнул парнишка.
— Отлично, — кивнула, взяв Джереми за руку, покинули комнату, — сынок ты как?
— Мама, а разве такое бывает? — недоумённо проговорил ребёнок, спускаясь за мной следом.
— Видно бывает, — неопределённо пожала плечами, задумчиво добавив, — чего только, оказывается, не случается.
На кухне усадив ребёнка за стол, вручила ему разделочную доску, нож и отварное мясо, попросила нарезать, для бутербродов. Если аппетит у Абиса остался кошачий, то скоро к нам присоединится троглодит. Поставив на плиту чайник, насыпала в вазочку печенья, недолго подумала и накрошила салат, раз он пятнадцать лет не пил чай, то возможно он и помидоры не ел.
— Чем так вкусно пахнет? — воскликнул парнишка, спускаясь с лестницы, Абис потянул носом, фыркнул, при этом выглядел очень забавно в широких штанах, собранные в складку на животе, заправленной рубахе, явно не его размера и всклокоченной головой.
— Колбаски копчёные будешь? Ещё пюре есть, — спросила внимательно, следя за мальчишкой.
— Буду, но сначала чай, не поверишь, как я скучал по крепкому и ароматному напитку, — произнёс Абис, усаживаясь рядом с Джереми, добавил, — ты прости меня Джери, напугал тебя, сам ещё в шоке.
— Как? — спросил ребёнок, пытливо вглядываясь в парня.
— Держи чай, лимон положить? Сахар?
— Кэт, ты чудо, — промолвил Абис, делая первый глоток, — ааа… горячо.
— Осторожней
— Угу, можно? — кивнул на стопочку нарезанных ломтиков мяса.
— Конечно, — подтолкнул доску сын, убирая подальше нож.
— Абрис Тюрнье, к вашим услугам, — представился парнишка, махнув в приветствие рукой, словно в ней была шляпа.
— Абрис, — повторил за ним сын, тоже пригубив горячего напитка. Для нас я так же налила по чашке чая, понимая, что разговор будет долгим, хотя, судя по всему, мне требовалось, чего покрепче.
— Верно, но Абис даже лучше, Кэт милая, теперь можно колбаски с пюре.
— Ещё раз так ко мне обратишься, вот с такой наглой улыбочкой, я надеру тебе уши, — процедила сквозь зубы с трудом себя сдерживая, — плита знаешь где, встань и набери сколько нужно, здесь слуг нет.
— Вот всегда ты такая, — заканючил Абис, вставая со стула, — а я, между прочим, чуть не расстался со своей жизнью.
— Кстати да, куда засунул свой наглый нос? И кто тебя так отделал? — спросила, заметив, как парнишка недовольно поморщился. Сейчас он напоминал мне ершистого ребёнка, таких было много в сиротском доме, боясь показаться слабыми, грубили и вели себя откровенно по-хамски.
— Пёс старого Огюста, будь он неладен, — нехотя ответил, набирая в тарелку четвёртую колбаску, и нет, я не считала, просто ещё одна и эта ненадёжная конструкция рухнет на пол, а там ещё стекло от разбитой чашки не всё собрано.
— И что ты там делал? — подозрительно сощурив глаза, я чутко следила за парнем.
— Да, там… ты видела его часы на цепочке? Если их продать, жить будем месяц припеваючи, — протараторил Абис.
— Хм… скажи-ка, и к мисс Мэрид ты ночью наведывался за той самой брошкой?
— Красивая, да? А камней там сколько, — довольно промурлыкал кот-Абис, устраиваясь за стол.
— Видела, — согласно кивнула, — действительно красивая. Ты ешь, а мы пока с Джери тебе еды на первое время соберём и несколько монет дам, хотя их у меня и немного. Магали сказала, что хорошие комнаты сдают в районе баржи.