Потерянные (СИ) - Туерко Терри. Страница 16

не изменился с последнего раза, разве что теперь его волосы

были уложены косым пробором вправо.

Переключив своё внимание на Адриана и обсуждение дел

Совета, Патрисия совсем забыла об Элизе, которая со вздохом

облегчения выскользнула из комнаты. В этот же момент вход-ная дверь с шумом отворилась, и вбежал слуга, который, быстро развернувшись, сделал глубокий поклон, придерживая

дверь. Первой показалась светловолосая девушка. На вид ей

казалось не больше двадцати пяти. Аккуратно проскользнув

внутрь, она отдала верхнюю одежду одному из слуг и посмотрела на Элизу, которая всё это время стояла с вежливой

улыбкой.

– Вы – Горица? Очень приятно, я – Элиза Фолленвейдер, дочь Эдуарда, – она учтиво поклонилось Верховной.

В свою очередь Горица присела в лёгком реверансе, отчего

Элиза растерялась. Горица потянула носом и произнесла:

– Мне нравится ваш парфюм, это же ландыш?

– Да, – Элиза широко улыбнулась, – и акация.

Верховная кашлянула, будто бы смутившись, и добавила:

– В вашем возрасте ландыш всегда к месту. Я же больше

предпочитаю бегонию.

Из гостиной вышли Эдуард с Адрианом, они также попри-ветствовали Горицу и проводили её в зал. Появился новый

гость – высокий подтянутый мужчина с длинными русыми волосами. При виде него Адриан поморщился, но быстро улыбнулся и почтенно кивнул. Мужчине пришлось наклонить голову, чтобы войти в дверь:

– Какое приятное жилище, жаль, что двери низковаты, —

его голос раздался в прихожей будто раскат грома. – Добрый

вечер, Эдуард! Рад вас видеть.

– Добрый вечер, Варг. – Эдуард протянул ему руки. —

Прошу, проходите. Знакомьтесь, это Адриан, один из членов

Совета, а это моя дочь Элиза.

66

Варг даже не взглянул в сторону Адриана, который протянул

руку, и стал с интересом разглядывать Элизу. Она вытянулась

словно струна, выдавливая из себя учтивую улыбку, но глава

Стаи не обратил на это никакого внимания. Его больше волно-вала фигура Элизы, которую он рассматривал со взглядом зна-тока. Адриан нервно поправил галстук, слегка кашлянув в ладонь, и перевёл взгляд на Эдуарда.

– Какая ваша дочь красавица, – Варг не отводил взгляда от

Элизы, отчего её передёрнуло. – Позвольте, – не дожидаясь

ответа, он схватил руку Элизы и поцеловал её

– Надеюсь, что мне удастся познакомиться с вами поближе

за этот вечер, – хохотнул Варг и направился в комнату

к остальным гостям.

Адриан всё это время буравил его взглядом, а Эдуард, казалось, напротив, был весьма рад такому вниманию к его дочери

и, когда Варг уже прошёл в обеденную залу, сказал ей:

– Постарайся уделить нашему гостю особое внимание сегодня.

Элиза резко качнула головой, так что послышался звон её

украшений, но отец уже прошёл к гостям.

– Вот же ж гад! – Её щёки покраснели от злости. – И не

собираюсь.

– Да, – Адриан подошёл к ней поближе и заглянул в комнату, – весьма пренеприятный тип. Не к добру это всё… Пойдём, пока нас не хватились.

Гости уже сели за стол, оставалось два свободных места. Эдуард сидел во главе стола, место по правую руку от него занимала Горица, а слева было пустое место, предназначенное для

Элизы. Она прошла к нему, Варг вскочил, чтобы отодвинуть ей

стул, но Адриан опередил его. Смотря на главу Стаи с лёгкой

улыбкой, он помог Элизе сесть за стол. Варг скрипнул зубами

и уселся на своё место. Адриан сел рядом с Патрисией, которая, хихикнув, поправила ему платок в нагрудном кармане.

Трапеза растянулась на долгие часы. Сначала собравшиеся

беседовали на общие темы – о городе, состоянии своих владений, людях и погоде. Слуги меняли тарелки и блюда, подлива-ли гостям напитки в опустевшие бокалы и приносили новые

67

блюда. Элиза сильно заскучала, обведя стол взглядом, она отметила, что почти все блюда были в тарелке у Варга, который

теперь разбирал куриную ножку голыми руками. Его пальцы

были в жирном соку, вся поверхность стола возле него была

усеяна крошками и какими- то ошмётками. Патрисия с Адрианом участвовали в беседе с Горицей и Эдуардом, но иногда бросали на главу Стаи взгляды, полные отвращения. Тарелка Элизы всё так же оставалась пустой. Она попыталась съесть

шпажку с оливками и козьим сыром, но ей стало дурно от одного лишь вкуса еды. Погрузившись в свои мысли, она и не заметила, как гости постепенно перешли из- за стола на диваны.

Предметом их беседы стали события, произошедшие во время

испытания Элизы.

– Господа. – Эдуард встал и обвёл взглядом собравшихся. – Раз уж мы начали обсуждать эту тему, то я хотел бы поговорить о ней более подробно. Вы знаете, что моя дочь, – Элиза, прошу, подойди ко мне, – готовится войти в Совет, чтобы

в будущем, когда я уже буду не в состоянии вести дела, стать

хозяйкой моих территорий.

Послышались подбадривающие возгласы и хлопки. Эдуард

поднял руку, прося внимания.

– Однако вы все прекрасно знаете, что сейчас ситуация

крайне… нестабильная. Потерянные пытаются занять мои территории и привнести свой мерзкий культ Хель на мои и на

ваши земли. – Он обвёл зал руками. – Они хотят изжить нас

с земель, которые мы так преданно защищали все эти годы.

Мы дали им всё, а в ответ получили лишь плевок. И я решил —

так больше не может продолжаться. Горица, – он указал на

Верховную, – сообщила мне об ужасном событии, которое по-вергло в шок не только весь её Ковен, но и меня лично, а, по-верьте, на своём веку я перевидал многое. Культ Хель добрался

и до родового погоста Ковена, осквернил его, надругался над

святыней!

Присутствующие взволнованно зашептались. Эдуард продолжил:

– А вы, Варг, разве не вы говорили мне, что эти же самые

хельтисты истребили несколько волков из вашей стаи? Видите, 68

откуда идёт вся зараза? Потерянные! Они потворствуют этим

фанатикам. А всё почему? Потому что они также хотят избавиться от всех нас. Есть одна вещь, которую я бы хотел сказать

всем здесь собравшимся, – ужасные новости. Я до последнего

не мог в них поверить, пока моя дочь не приехала с отчётом по

делу на кладбище.

Эти хельтисты освободили ужасного преступника, которого я бережно охранял все эти годы. Он настоящий головорез, жаждущий крови и власти. – Эдуард сделал паузу. – Август

бежал.

Гробовая тишина сменилась бурными восклицаниями. Патрисия в ужасе посмотрела на Эдуарда, прикрыв рот руками, и произнесла: «Нам конец». Элиза вовремя опомнилась и сделала непонимающий, испуганный вид. Набравшись смелости, она спросила:

– Отец, почему он так опасен?

Эдуард сверкнул на неё взглядом, но Горица сказала:

– Да, Эдуард. Пожалуйста, расскажите о нём подробнее.

Нам нужно понимать, насколько он опасен.

– Это очень тяжёлая для меня история. – Эдуард отвёл

взгляд в сторону.

– Что ж, мы вам сочувствуем, но, однако, вам придётся её

рассказать, – прохрипел Варг. – Он обладает какой- нибудь

Силой? Умеет обращаться с оружием? Что же он там такого натворил?

Адриан метнул взгляд в сторону Эдуарда, который погрузил-ся в свои воспоминания.

– Ну же, Эдуард, мы вас просим.

– Хорошо, тогда садитесь поудобнее. У всех наполнены бокалы? Что ж, тогда приступим.

* * *

Всё началось очень давно, когда мы только создали Совет.

Он состоял из семи самых достойных Полидори своего времени: Маркуса, Акданы, Виргилия, Теи, Патрисии, Луар и меня.

Мы объединились ради одной цели – создать мир и прекратить насилие, которое порождало всё больший хаос. Каждо-69

му была отведена своя роль, таким образом мы хотели избежать препираний друг с другом на почве возможных разных

взглядов.

Однако в этом и была наша ошибка: занимаясь каждый своими обязанностями, мы не действовали сообща, а были чем- то

напоминающим гидру. Каждая голова так или иначе действовала согласно своему видению мира, поэтому, хоть мы и смогли побороть голод и сплотить Людей Ночи, но сами же создали